Mohamed Ali: The link between unemployment and terrorism

95,083 views ใƒป 2013-11-14

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Boaz Hovav ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:12
I would like to talk to you about a story
0
12197
1885
ืจืฆื™ืชื™ ืœืกืคืจ ืœื›ื ื”ื™ื•ื ืขืœ
00:14
about a small town kid.
1
14082
2481
ื ืขืจ ืžืขื™ืจ ืงื˜ื ื”.
00:16
I don't know his name, but I do know his story.
2
16563
3675
ืื ื™ ืœื ืžื›ื™ืจ ืืช ืฉืžื•, ืื‘ืœ ืื ื™ ืžื›ื™ืจ ืืช ืกื™ืคื•ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื•.
00:20
He lives in a small village in southern Somalia.
3
20238
3076
ื”ื•ื ื’ืจ ื‘ื›ืคืจ ืงื˜ืŸ ื‘ื“ืจื•ื ืกื•ืžืœื™ื”.
00:23
His village is near Mogadishu.
4
23314
4030
ื”ื›ืคืจ ืฉืœื• ืžืžื•ืงื ืœื™ื“ ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•.
00:27
Drought drives the small village into poverty
5
27344
2174
ื‘ืฆื•ืจืช ื“ื™ืจื“ืจื” ืืช ืื ืฉื™ ื”ื›ืคืจ ืœืขื•ื ื™
00:29
and to the brink of starvation.
6
29518
1868
ื•ืืœ ืกืฃ ืจืขื‘.
00:31
With nothing left for him there,
7
31386
1836
ื‘ืœื™ ืขืชื™ื“ ื‘ื›ืคืจ,
00:33
he leaves for the big city,
8
33222
1827
ื”ื•ื ื™ื•ืฆื ืืœ ื”ืขื™ืจ ื”ื’ื“ื•ืœื”,
00:35
in this case, Mogadishu, the capital of Somalia.
9
35049
3405
ื‘ืžืงืจื” ืฉืœื ื•, ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•, ื‘ื™ืจืช ืกื•ืžืœื™ื”.
00:38
When he arrives, there are no opportunities,
10
38454
2830
ื›ืฉื”ื•ื ืžื’ื™ืข ืœืขื™ืจ, ื”ื•ื ืžื’ืœื” ืฉืื™ืŸ ืœื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื”ืฆืœื™ื—,
00:41
no jobs, no way forward.
11
41284
2988
ืื™ืŸ ืžืฉืจื•ืช, ืื™ืŸ ืœืืŸ ืœื”ืชืงื“ื.
00:44
He ends up living in a tent city
12
44272
2024
ื”ื•ื ืžืชื’ืœื’ืœ ืœืžื’ื•ืจื™ื ื‘ืขื™ืจ ืื•ื”ืœื™ื
00:46
on the outskirts of Mogadishu.
13
46296
2704
ื‘ืคืืชื™ ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•.
00:49
Maybe a year passes, nothing.
14
49000
4009
ืฉื ื” ืขื•ื‘ืจืช, ื•ืื™ืŸ ืฉื™ืคื•ืจ ื‘ืžืฆื‘.
00:53
One day, he's approached by a gentleman
15
53009
2300
ื™ื•ื ืื—ื“, ื ื™ื’ืฉ ืืœื™ื• ืื“ื ืžื‘ื•ื’ืจ
00:55
who offers to take him to lunch,
16
55309
2198
ืฉืžืฆื™ืข ืœื”ื–ืžื™ืŸ ืื•ืชื• ืœืืจื•ื—ืช ืฆื”ืจื™ื,
00:57
then to dinner, to breakfast.
17
57507
3076
ื•ืื– ืœืืจื•ื—ืช ืขืจื‘, ื•ืœืืจื•ื—ืช ื‘ื•ืงืจ.
01:00
He meets this dynamic group of people,
18
60583
3019
ื”ื•ื ืคื•ื’ืฉ ืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืคืขื™ืœื™ื,
01:03
and they give him a break.
19
63602
1505
ื•ื”ื ืžืงืœื™ื ืขืœ ื—ื™ื™ื•.
01:05
He's given a bit of money
20
65107
1319
ื”ื•ื ืžืงื‘ืœ ืžืขื˜ ื›ืกืฃ
01:06
to buy himself some new clothes,
21
66426
2102
ืœืงื ื•ืช ื‘ื’ื“ื™ื ื—ื“ืฉื™ื,
01:08
money to send back home to his family.
22
68528
2536
ื•ื›ืกืฃ ืœืฉืœื•ื— ืœืžืฉืคื—ืชื•.
01:11
He is introduced to this young woman.
23
71064
1973
ืžื›ื™ืจื™ื ืœื• ืื™ืฉื” ืฆืขื™ืจื”.
01:13
He eventually gets married.
24
73037
1715
ื”ื•ื ืžืชื—ืชืŸ.
01:14
He starts this new life.
25
74752
2805
ื”ื•ื ืžืชื—ื™ืœ ื‘ื—ื™ื™ื ื—ื“ืฉื™ื.
01:17
He has a purpose in life.
26
77557
2926
ื™ืฉ ืœื• ืžื˜ืจื” ื‘ื—ื™ื™ื.
01:20
One beautiful day in Mogadishu,
27
80483
2774
ื‘ื™ื•ื ื™ืคื” ืื—ื“ ื‘ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•,
01:23
under an azure blue sky,
28
83257
2888
ืชื—ืช ืฉืžื™ื™ื ื›ื—ื•ืœื™ื,
01:26
a car bomb goes off.
29
86145
2521
ืžืชืคื•ืฆืฆืช ืžื›ื•ื ื™ืช ืชื•ืคืช.
01:28
That small town kid with the big city dreams
30
88666
3195
ื”ื ืขืจ ื”ืฆืขื™ืจ ืฉื—ืœื ืœื”ื’ื™ืข ืœืขื™ืจ ื”ื’ื“ื•ืœื”
01:31
was the suicide bomber,
31
91861
2248
ื”ื™ื” ื”ืžื—ื‘ืœ ื”ืžืชืื‘ื“,
01:34
and that dynamic group of people
32
94109
2358
ื•ืงื‘ื•ืฆืช ื”ื—ื‘ืจื™ื ื”ืคืขื™ืœื™ื
01:36
were al Shabaab, a terrorist organization
33
96467
2369
ื”ื ืืœ-ืฉื‘ืื‘, ืืจื’ื•ืŸ ื˜ืจื•ืจ
01:38
linked to al Qaeda.
34
98836
3681
ื”ืงืฉื•ืจ ืœืืœ-ืงืื™ื“ื”.
01:42
So how does the story of a small town kid
35
102517
2872
ืื– ืื™ืš ืงื•ืจื” ืฉื ืขืจ ืžืขื™ืจ ืงื˜ื ื”
01:45
just trying to make it big in the city
36
105389
1821
ืฉืžื ืกื” ืœื”ืฆืœื™ื— ื‘ืขื™ืจ ื”ื’ื“ื•ืœื”
01:47
end up with him blowing himself up?
37
107210
2830
ืžืกื™ื™ื ืืช ื—ื™ื™ื• ื‘ืคื™ืฆื•ืฅ ืžื›ื•ื ื™ืช ืชื•ืคืช?
01:50
He was waiting.
38
110040
1972
ื”ื•ื ื—ื™ื›ื”.
01:52
He was waiting for an opportunity,
39
112012
1898
ื”ื•ื ื”ืžืชื™ืŸ ืœื”ื–ื“ืžื ื•ืช,
01:53
waiting to begin his future,
40
113910
1782
ื”ืžืชื™ืŸ ืœื”ืชื—ื™ืœ ืืช ืขืชื™ื“ื•,
01:55
waiting for a way forward,
41
115692
2035
ื”ืžืชื™ืŸ ืœื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœืคืจื•ืฅ ืงื“ื™ืžื”,
01:57
and this was the first thing that came along.
42
117727
2379
ื•ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉื”ื™ื™ืชื” ืœื•.
02:00
This was the first thing that pulled him out
43
120106
2414
ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืฉืžืฉื›ื” ืื•ืชื•
02:02
of what we call waithood.
44
122520
2940
ื”ื—ื•ืฆื” ืž- "ืžืฆื‘ ื”ื”ืžืชื ื”".
02:05
And his story repeats itself
45
125460
2296
ื•ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื• ื—ื•ื–ืจ ืขืœ ืขืฆืžื•
02:07
in urban centers around the world.
46
127756
2416
ื‘ืžืจื›ื–ื™ื ืขื™ืจื•ื ื™ื™ื ืกื‘ื™ื‘ ื”ืขื•ืœื.
02:10
It is the story of the disenfranchised,
47
130172
2754
ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืขืœ ื”ื™ืขื“ืจ ื–ื›ื•ืช ื‘ื—ื™ืจื”,
02:12
unemployed urban youth
48
132926
1808
ืฆืขื™ืจื™ื ืžื•ื‘ื˜ืœื™ื
02:14
who sparks riots in Johannesburg,
49
134734
3943
ืฉืžืฆื™ืชื™ื ืžื”ื•ืžื•ืช ื‘ื™ื•ื”ื ืกื‘ื•ืจื’,
02:18
sparks riots in London,
50
138677
2334
ืžืฆื™ืชื™ื ืžื”ื•ืžื•ืช ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ,
02:21
who reaches out for something other than waithood.
51
141011
4654
ืฉืžื—ืคืฉื™ื ื›ืœ ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœืฆืืช ืžืžืฆื‘ ื”ื”ืžืชื ื”.
02:25
For young people, the promise of the city,
52
145665
2664
ืขื‘ื•ืจ ืื ืฉื™ื ืฆืขื™ืจื™ื, ื”ืขื™ืจ ื ื•ืฉืืช ื”ื‘ื˜ื—ื”,
02:28
the big city dream is that of opportunity,
53
148329
2694
ื”ื‘ื˜ื—ื” ืœื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ื‘ืขื™ืจ ื”ื’ื“ื•ืœื”,
02:31
of jobs, of wealth,
54
151023
2155
ืœืขื‘ื•ื“ื”, ืœืขื•ืฉืจ,
02:33
but young people are not sharing in the prosperity of their cities.
55
153178
3741
ืื‘ืœ ื”ืฆืขื™ืจื™ื ืœื ื–ื•ื›ื™ื ืœื™ื”ื ื•ืช ืžื”ืฉื’ืฉื•ื’ ื‘ืขื™ืจ ื”ื’ื“ื•ืœื”.
02:36
Often it's youth who suffer from the highest unemployment rates.
56
156919
4098
ืœืจื•ื‘ ื”ืฆืขื™ืจื™ื ืกื•ื‘ืœื™ื ืžื”ืฉื™ืขื•ืจ ื”ื’ื‘ื•ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ืื‘ื˜ืœื”.
02:41
By 2030, three out of five people living in cities
57
161017
3193
ืขื“ ืฉื ืช 2030, 3 ืžืชื•ืš 5 ืื ืฉื™ื ืฉื’ืจื™ื ื‘ืขืจื™ื
02:44
will be under the age of 18.
58
164210
2560
ื™ื”ื™ื• ืฆืขื™ืจื™ื ืžืชื—ืช ื’ื™ืœ 18.
02:46
If we do not include young people
59
166770
1764
ืื ืœื ื ื›ืœื•ืœ ืืช ื”ืฆืขื™ืจื™ื
02:48
in the growth of our cities,
60
168534
1819
ื‘ื’ื™ื“ื•ืœ ืฉืœ ื”ืขืจื™ื,
02:50
if we do not provide them opportunities,
61
170353
2479
ืื ืœื ื ืกืคืง ืœื”ื ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช,
02:52
the story of waithood,
62
172832
2022
ืกื™ืคื•ืจ ื”ื”ืžืชื ื”,
02:54
the gateway to terrorism, to violence, to gangs,
63
174854
2913
ื”ืฉืขืจ ืœื˜ืจื•ืจ, ืœืืœื™ืžื•ืช, ืœื›ื ื•ืคื™ื•ืช,
02:57
will be the story of cities 2.0.
64
177767
4175
ื™ื”ื™ื” ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉื™ืืคื™ื™ืŸ ืืช ื”ืขืจื™ื ืžื“ื•ืจ 2.0.
03:01
And in my city of birth, Mogadishu,
65
181942
3161
ื‘ืขื™ืจ ื‘ื” ื ื•ืœื“ืชื™, ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•,
03:05
70 percent of young people suffer from unemployment.
66
185103
3690
70 ืื—ื•ื– ืžื”ืฆืขื™ืจื™ื ืกื•ื‘ืœื™ื ืžืื‘ื˜ืœื”.
03:08
70 percent don't work,
67
188793
2378
ืœ- 70% ืื™ืŸ ืขื‘ื•ื“ื”,
03:11
don't go to school.
68
191171
2027
ื”ื ืœื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ.
03:13
They pretty much do nothing.
69
193198
2425
ื”ื ืœื ืขื•ืฉื™ื ื›ืœื•ื.
03:15
I went back to Mogadishu last month,
70
195623
3516
ื—ื–ืจืชื™ ืœืžื•ื’ื“ื™ืฉื• ื‘ื—ื•ื“ืฉ ืฉืขื‘ืจ,
03:19
and I went to visit Madina Hospital,
71
199139
2010
ื•ื‘ื™ืงืจืชื™ ื‘ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ืžื“ื™ื ื”,
03:21
the hospital I was born in.
72
201149
2048
ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ื‘ื• ื ื•ืœื“ืชื™.
03:23
I remember standing in front of that
73
203197
2025
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉืขืžื“ืชื™ ืžื•ืœ ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ
03:25
bullet-ridden hospital thinking,
74
205222
2978
ื”ืžื—ื•ืจืจ ื‘ื›ื“ื•ืจื™ื ื•ื—ืฉื‘ืชื™,
03:28
what if I had never left?
75
208200
2033
ืžื” ื”ื™ื” ืงื•ืจื” ืœื™ ืื ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ื–ื‘?
03:30
What if I had been forced
76
210233
1193
ืžื” ืื ื’ื ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื ื“ื—ืง
03:31
into that same state of waithood?
77
211426
2519
ืืœ ืชื•ืš ืžืฆื‘ ื“ื•ืžื” ืฉืœ ื”ืžืชื ื”?
03:33
Would I have become a terrorist?
78
213945
4011
ื”ืื ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื•ืคืš ืœื˜ืจื•ืจื™ืกื˜?
03:37
I'm not really sure about the answer.
79
217956
2891
ืื ื™ ืœื ื‘ื˜ื•ื— ืœื’ื‘ื™ ื”ืชืฉื•ื‘ื”.
03:40
My reason for being in Mogadishu that month
80
220847
2168
ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื”ื’ืขืชื™ ืœืžื•ื’ื“ื™ืฉื• ื‘ืื•ืชื• ื—ื•ื“ืฉ
03:43
was actually to host
81
223015
1547
ื”ื™ื™ืชื” ืขืœ ืžื ืช ืœื”ื ื—ื•ืช
03:44
a youth leadership and entrepreneurship summit.
82
224562
2547
ืคืกื’ื” ืฉืœ ืžื ื”ื™ื’ื™ื ื•ื™ื–ืžื™ื ืฆืขื™ืจื™ื.
03:47
I brought together about 90 young Somali leaders.
83
227109
2996
ืืกืคืชื™ 90 ืžื ื”ื™ื’ื™ื ืฆืขื™ืจื™ื ืžืจื—ื‘ื™ ืกื•ืžืœื™ื”.
03:50
We sat down and brainstormed on solutions
84
230105
2246
ื™ืฉื‘ื ื• ื™ื—ื“ ื•ื”ืขืœื™ื ื• ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืœืคืชืจื•ื ื•ืช
03:52
to the biggest challenges facing their city.
85
232351
2876
ืœืืชื’ืจื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืขื•ืžื“ื™ื ืžื•ืœ ื”ืขืจื™ื ื‘ื”ืŸ ื”ื ื—ื™ื™ื.
03:55
One of the young men in the room was Aden.
86
235227
3402
ืื—ื“ ื”ืฆืขื™ืจื™ื ื‘ื—ื“ืจ ื”ื™ื” ืื“ืŸ.
03:58
He went to university in Mogadishu, graduated.
87
238629
4455
ื”ื•ื ืœืžื“ ื‘ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•, ืกื™ื™ื ืืช ืœื™ืžื•ื“ื™ื•.
04:03
There were no jobs, no opportunities.
88
243084
2189
ื•ืœื ื”ื™ื• ืžืฉืจื•ืช, ื•ืœื ื”ื™ื• ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช.
04:05
I remember him telling me,
89
245273
1718
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉื”ื•ื ืกื™ืคืจ ืœื™,
04:06
because he was a college graduate,
90
246991
2808
ืฉื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื™ื” ื‘ืขืœ ืชื•ืืจ ืจืืฉื•ืŸ,
04:09
unemployed, frustrated,
91
249799
2750
ืžื•ื‘ื˜ืœ, ืžืชื•ืกื›ืœ,
04:12
that he was the perfect target for al Shabaab
92
252549
2397
ื”ื•ื ื”ื™ื•ื•ื” ืžื˜ืจื” ืžื•ืฉืœืžืช ืœืื ืฉื™ ืืœ-ืฉื‘ืื‘
04:14
and other terrorist organizations, to be recruited.
93
254946
3052
ื•ืืจื’ื•ื ื™ ื˜ืจื•ืจ ืื—ืจื™ื, ืžื˜ืจื” ืœื’ื™ื•ืก.
04:17
They sought people like him out.
94
257998
3878
ื”ื ื—ื™ืคืฉื• ืื ืฉื™ื ื›ืžื•ื”ื•.
04:21
But his story takes a different route.
95
261876
3096
ืื‘ืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื• ื”ืžืฉื™ืš ื‘ื›ื™ื•ื•ืŸ ืื—ืจ.
04:24
In Mogadishu, the biggest barrier
96
264972
1937
ื‘ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•, ื”ืžื—ืกื•ื ื”ืขื™ืงืจื™
04:26
to getting from point A to point B are the roads.
97
266909
3253
ืœื”ื’ืขื” ืžื ืงื•ื“ื” ื' ืœื ืงื•ื“ื” ื‘' ื”ื•ื ืชืฉืชื™ืช ื”ื›ื‘ื™ืฉื™ื.
04:30
Twenty-three years of civil war
98
270162
1783
23 ืฉื ื” ืฉืœ ืžืœื—ืžืช ืื–ืจื—ื™ื
04:31
have completely destroyed the road system,
99
271945
2231
ื”ืฉืžื™ื“ื• ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืืช ืžืขืจื›ืช ื”ื›ื‘ื™ืฉื™ื,
04:34
and a motorbike can be the easiest way
100
274176
2009
ื›ืš ืฉื”ื›ื™ ืงืœ ืœื”ืชื ื™ื™ื“ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืื•ืคื ื•ืข
04:36
to get around.
101
276185
1630
ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื™ืจ.
04:37
Aden saw an opportunity and seized it.
102
277815
3241
ืื“ืŸ ื–ื™ื”ื” ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื•ื ื™ืฆืœ ืื•ืชื”.
04:41
He started a motorbike company.
103
281056
2125
ื”ื•ื ื”ืงื™ื ื—ื‘ืจืช ืื•ืคื ื•ืขื™ื.
04:43
He began renting out motorbikes
104
283181
2291
ื”ื•ื ื”ืชื—ื™ืœ ืœื”ืฉื›ื™ืจ ืื•ืคื ื•ืขื™ื
04:45
to local residents who couldn't normally afford them.
105
285472
3300
ืœืชื•ืฉื‘ื™ ื”ืขื™ืจ ืฉืœื ื™ื›ืœื• ืœืจื›ื•ืฉ ืื•ืชื.
04:48
He bought 10 bikes, with the help
106
288772
2021
ื”ื•ื ืงื ื” 10 ืื•ืคื ื•ืขื™ื, ื‘ืกื™ื•ืข
04:50
of family and friends,
107
290793
1698
ืฉืœ ืžืฉืคื—ื” ื•ื—ื‘ืจื™ื,
04:52
and his dream is to eventually expand
108
292491
1733
ื•ื”ื•ื ื—ื•ืœื ืœื”ืจื—ื™ื‘ ืืช ื”ืขืกืง
04:54
to several hundred within the next three years.
109
294224
2981
ืœื›ืžื” ืžืื•ืช ืื•ืคื ื•ืขื™ื ื‘- 3 ื”ืฉื ื™ื ื”ื‘ืื•ืช.
04:57
How is this story different?
110
297205
2568
ืžื“ื•ืข ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื• ืฉื•ื ื”?
04:59
What makes his story different?
111
299773
2357
ืžื” ื”ื•ืคืš ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื• ืœืฉื•ื ื”?
05:02
I believe it is his ability to identify
112
302130
2830
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื™ื›ื•ืœืช ืฉืœื• ืœื–ื”ื•ืช
05:04
and seize a new opportunity.
113
304960
3338
ื•ืœืžืžืฉ ื”ื–ื“ืžื ื•ืช.
05:08
It's entrepreneurship,
114
308298
2031
ื–ื• ื™ื–ืžื•ืช,
05:10
and I believe entrepreneurship can be
115
310329
1759
ื•ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ืฉื™ื–ืžื•ืช ื™ื›ื•ืœื”
05:12
the most powerful tool against waithood.
116
312088
2978
ืœื”ื™ื•ืช ื›ื•ื— ื ื’ื“ ืžื•ืœ ืžืฆื‘ื™ ื”ื”ืžืชื ื”.
05:15
It empowers young people
117
315066
1770
ื”ื™ื–ืžื•ืช ืžืขื•ื“ื“ืช ืืช ื”ืฆืขื™ืจื™ื
05:16
to be the creators of the very economic opportunities
118
316836
3380
ืœื™ืฆื•ืจ ืืช ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ื”ื›ืœื›ืœื™ื•ืช
05:20
they are so desperately seeking.
119
320216
2498
ืฉื”ื ืžื—ืคืฉื™ื.
05:22
And you can train young people to be entrepreneurs.
120
322714
3682
ื•ื ื™ืชืŸ ืœืœืžื“ ืืช ื”ืฆืขื™ืจื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื™ื–ืžื™ื.
05:26
I want to talk to you about a young man
121
326396
2116
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืกืคืจ ืœื›ื ืขืœ ื’ื‘ืจ ืฆืขื™ืจ
05:28
who attended one of my meetings,
122
328512
2289
ืฉื›ื— ื‘ืื—ื“ ืžื”ืžืคื’ืฉื™ื ืื™ืชื™,
05:30
Mohamed Mohamoud, a florist.
123
330801
2884
ืžื•ื—ืžื“ ืžื—ืžื•ื“, ืžื•ื›ืจ ืคืจื—ื™ื.
05:33
He was helping me train some of the young people
124
333685
1683
ื”ื•ื ืขื–ืจ ืœื™ ืœืœืžื“ ืฆืขื™ืจื™ื
05:35
at the summit in entrepreneurship
125
335368
1437
ื‘ืคืกื’ื” ืฉืขืกืงื” ื‘ื™ื–ืžื•ืช
05:36
and how to be innovative
126
336805
1622
ื•ืื™ืš ืœื™ืฆื•ืจ ื—ื“ืฉื ื•ืช,
05:38
and how to create a culture of entrepreneurship.
127
338427
2767
ื•ืื™ืš ืœื™ื™ืฆืจ ืชืจื‘ื•ืช ืฉืœ ื™ื–ืžื•ืช.
05:41
He's actually the first florist Mogadishu has seen
128
341194
2497
ื”ื•ื ื‘ืขืฆื ืžื•ื›ืจ ื”ืคืจื—ื™ื ื”ืจืืฉื•ืŸ ื‘ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•
05:43
in over 22 years,
129
343691
2684
ืžื–ื” 22 ืฉื ื”,
05:46
and until recently, until Mohamed came along,
130
346375
3264
ื•ืขื“ ืœื ืžื–ืžืŸ, ืขื“ ืฉืžื•ื—ืžื“ ืคืชื— ื—ื ื•ืช,
05:49
if you wanted flowers at your wedding,
131
349639
1890
ืื ืจืฆื™ืช ืคืจื—ื™ื ืœื—ืชื•ื ื”,
05:51
you used plastic bouquets
132
351529
1393
ื”ืฉืชืžืฉืช ื‘ืคืจื—ื™ื ืžืคืœืกื˜ื™ืง
05:52
shipped from abroad.
133
352922
1586
ืฉื™ื•ื‘ืื• ืžื—ื•"ืœ.
05:54
If you asked someone,
134
354508
1806
ืื ื”ื™ื™ืช ืฉื•ืืœ ืžื™ืฉื”ื•,
05:56
"When was the last time you saw fresh flowers?"
135
356314
2275
"ืžืชื™ ื‘ืคืขื ื”ืื—ืจื•ื ื” ืจืื™ืช ืคืจื—ื™ื ืจืขื ื ื™ื?"
05:58
for many who grew up under civil war,
136
358589
2586
ืœืจื‘ื™ื ืžื‘ื™ืŸ ืืœื• ืฉื’ื“ืœื• ื‘ื–ืžืŸ ืžืœื—ืžืช ื”ืื–ืจื—ื™ื,
06:01
the answer would be, "Never."
137
361175
2783
ื”ืชืฉื•ื‘ื” ืชื”ื™ื” "ืืฃ ืคืขื."
06:03
So Mohamed saw an opportunity.
138
363958
1948
ืื– ืžื•ื—ืžื“ ื–ื™ื”ื” ื”ื–ื“ืžื ื•ืช.
06:05
He started a landscaping and design floral company.
139
365906
4447
ื”ื•ื ื”ืงื™ื ื—ื‘ืจืช ื’ื™ื ื•ืŸ ื•ืขื™ืฆื•ื‘ ื’ื ื™ื.
06:10
He created a farm right outside of Mogadishu,
140
370353
3308
ื”ื•ื ื”ืงื™ื ื—ื•ื” ืžื—ื•ืฅ ืœืžื•ื’ื“ื™ืฉื•.
06:13
and started growing tulips and lilies,
141
373661
2056
ื”ื•ื ื”ืชื—ื™ืœ ืœื’ื“ืœ ืฆื‘ืขื•ื ื™ื ื•ื—ื‘ืฆืœื•ืช,
06:15
which he said could survive
142
375717
1706
ืฉืœื“ื‘ืจื™ื• ื”ืชืื™ืžื• ืœื’ื™ื“ื•ืœ
06:17
the harsh Mogadishu climate.
143
377423
2711
ื‘ืืงืœื™ื ื”ืงืฉื” ืฉืœ ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•.
06:20
And he began delivering flowers to weddings,
144
380134
3698
ื”ื•ื ื”ืชื—ื™ืœ ืœืกืคืง ืคืจื—ื™ื ืœื—ืชื•ื ื•ืช,
06:23
creating gardens at homes
145
383832
1933
ื”ืงื™ื ื’ื™ื ื•ืช ื‘ื‘ืชื™ื
06:25
and businesses around the city,
146
385765
2604
ื•ื‘ืขืกืงื™ื ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื™ืจ,
06:28
and he's now working on creating
147
388369
1737
ื•ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ืžืงื™ื
06:30
Mogadishu's first public park in 22 years.
148
390106
3625
ืืช ื”ื’ืŸ ื”ืฆื™ื‘ื•ืจื™ ื‘ืจืืฉื•ืŸ ื‘ืžื•ื’ื“ื™ืฉื• ืžื–ื” 22 ืฉื ื”.
06:33
There's no public park in Mogadishu.
149
393731
2099
ืื™ืŸ ื’ื ื™ื ืฆื™ื‘ื•ืจื™ื™ื ื‘ืžื•ื’ื“ื™ืฉื•.
06:35
He wants to create a space where families,
150
395830
2329
ื”ื•ื ืจื•ืฆื” ืœื”ืงื™ื ืžืงื•ื ื‘ื• ืžืฉืคื—ื•ืช,
06:38
young people, can come together,
151
398159
1651
ืฆืขื™ืจื™ื, ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืคื’ืฉ,
06:39
and, as he says, smell the proverbial roses.
152
399810
4638
ื•ื›ืžื• ืฉื”ื•ื ืื•ืžืจ, ืœื”ืจื™ื— ืืช ื”ื•ื•ืจื“ื™ื.
06:44
And he doesn't grow roses because
153
404448
1956
ื”ื•ื ืœื ืžื’ื“ืœ ื•ืจื“ื™ื ืžืคื ื™
06:46
they use too much water, by the way.
154
406404
4124
ืฉื”ื ืฆื•ืจื›ื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืžื™ื, ื“ืจืš ืื’ื‘.
06:50
So the first step is to inspire young people,
155
410528
4312
ื”ืฆืขื“ ื”ืจืืฉื•ืŸ ื”ื•ื ืœืขื•ืจืจ ื”ืฉืจืื” ื‘ืงืจื‘ ืฆืขื™ืจื™ื,
06:54
and in that room, Mohamed's presence
156
414840
2192
ื•ื‘ื—ื“ืจ ื”ื•ืขื™ื“ื”, ืœื ื•ื›ื—ื•ืช ืฉืœ ืžื•ื—ืžื“
06:57
had a really profound impact on the youth in that room.
157
417032
3476
ื”ื™ื™ืชื” ื”ืฉืคืขื” ืขืžื•ืงื” ืขืœ ื”ืฆืขื™ืจื™ื ื‘ื—ื“ืจ.
07:00
They had never really thought about starting up a business.
158
420508
2587
ื”ื ืืฃ ืคืขื ืœื ื—ืฉื‘ื• ืœื”ืงื™ื ืขืกืง.
07:03
They've thought about working for an NGO,
159
423095
1847
ื”ื ื—ืฉื‘ื• ืœืขื‘ื•ื“ ื‘ืืจื’ื•ื ื™ื ื”ืกื™ื•ืข,
07:04
working for the government,
160
424942
1687
ืœืขื‘ื•ื“ ืขื‘ื•ืจ ื”ืžืžืฉืœื”,
07:06
but his story, his innovation,
161
426629
4307
ืื‘ืœ ืœืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื•, ืœื—ื“ืฉื ื•ืช,
07:10
really had a strong impact on them.
162
430936
1953
ื”ื™ื™ืชื” ื”ืฉืคืขื” ืขืžื•ืงื” ืขืœื™ื”ื.
07:12
He forced them to look at their city
163
432889
2119
ื”ื•ื ื’ืจื ืœื”ื ืœื”ื‘ื™ื˜ ื‘ืขืจื™ื ืฉืœื”ื
07:15
as a place of opportunity.
164
435008
1754
ื›ืžืงื•ืžื•ืช ืžืœืื™ ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช.
07:16
He empowered them to believe that they could be entrepreneurs,
165
436762
3748
ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื”ื ืืช ื”ื›ื•ื— ืœื”ืืžื™ืŸ ืฉื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื™ื–ืžื™ื,
07:20
that they could be change makers.
166
440510
2420
ืฉื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ืืช ื”ืฉื ื•ื™.
07:22
By the end of the day, they were coming up
167
442930
1560
ื‘ืกื•ืฃ ื”ื™ื•ื, ื”ื™ื• ืœื”ื
07:24
with innovative solutions
168
444490
1551
ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืคืชืจื•ื ื•ืช ื™ืฆื™ืจืชื™ื™ื
07:26
to some of the biggest challenges facing their city.
169
446041
3332
ืœื‘ืขื™ื•ืช ื”ื’ื“ื•ืœื•ืช ืฉืœ ื”ืขืจื™ื ืฉืœื”ื.
07:29
They came up with entrepreneurial solutions
170
449373
2603
ื”ื™ื• ืœื”ื ืคืชืจื•ื ื•ืช ื™ื–ืžื™ื™ื
07:31
to local problems.
171
451976
2922
ืœื‘ืขื™ื•ืช ืžืงื•ืžื™ื•ืช.
07:34
So inspiring young people
172
454898
2231
ืœืขื•ืจืจ ื”ืฉืจืื” ื‘ืฆืขื™ืจื™ื
07:37
and creating a culture of entrepreneurship
173
457129
2414
ื•ืœื™ืฆื•ืจ ืชืจื‘ื•ืช ื™ื–ืžื™ืช
07:39
is a really great step,
174
459543
1867
ืžื”ื•ื•ื” ืฆืขื“ ื’ื“ื•ืœ,
07:41
but young people need capital
175
461410
1689
ืื‘ืœ ื”ืฆืขื™ืจื™ื ืฆืจื™ื›ื™ื ื”ื•ืŸ
07:43
to make their ideas a reality.
176
463099
1789
ืขืœ ืžื ืช ืœืžืžืฉ ืืช ื”ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืฉืœื”ื.
07:44
They need expertise and mentorship
177
464888
2324
ื”ื ื–ืงื•ืงื™ื ืœื ืกื™ื•ืŸ ื•ืœื—ื ื™ื›ื”
07:47
to guide them in developing and launching their businesses.
178
467212
3400
ืขืœ ืžื ืช ืœืคืชื— ื•ืœื”ืฉื™ืง ืืช ื”ืขืกืงื™ื ืฉืœื”ื.
07:50
Connect young people with the resources they need,
179
470612
2487
ืชื—ื‘ืจื• ืฆืขื™ืจื™ื ืœืžืฉืื‘ื™ื ืฉื”ื ืฆืจื™ื›ื™ื,
07:53
provide them the support they need to go from ideation to creation,
180
473099
3465
ืชืชืžื›ื• ื‘ื”ื ื‘ืžืขื‘ืจ ืžืจืขื™ื•ืŸ ืœื™ืฆื™ืจื”,
07:56
and you will create catalysts for urban growth.
181
476564
4100
ื•ื™ืฆืจืชื ื–ืจื– ืœืฉื™ื ื•ื™ ืขื™ืจื•ื ื™.
08:00
For me, entrepreneurship is more than just
182
480664
2924
ืขื‘ื•ืจื™, ื™ื–ืžื•ืช ื”ื™ื ื™ื•ืชืจ
08:03
starting up a business.
183
483588
1556
ืžืจืง ื”ืงืžื” ืฉืœ ืขืกืง.
08:05
It's about creating a social impact.
184
485144
2381
ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ื™ืฆื™ืจืช ืืคืงื˜ ื—ื‘ืจืชื™.
08:07
Mohamed is not simply selling flowers.
185
487525
2135
ืžื•ื—ืžื“ ืœื ืจืง ืžื•ื›ืจ ืคืจื—ื™ื.
08:09
I believe he is selling hope.
186
489660
2487
ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ืฉื”ื•ื ืžื•ื›ืจ ืชืงื•ื”.
08:12
His Peace Park, and that's what he calls it,
187
492147
2589
ื’ืŸ ื”ืฉืœื•ื ืฉืœื•, ื›ื›ื” ื”ื•ื ืงื•ืจื” ืœื•,
08:14
when it's created, will actually transform
188
494736
2172
ื›ืืฉืจ ื”ื•ื ื™ื•ืงื, ื”ื•ื ื™ืฉื ื”
08:16
the way people see their city.
189
496908
2072
ืืช ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืื ืฉื™ื ืจื•ืื™ื ืืช ื”ืขื™ืจ ืฉืœื”ื.
08:18
Aden hired street kids to help rent out
190
498980
2153
ืื“ืŸ ืžืขืกื™ืง ื™ืœื“ื™ ืจื—ื•ื‘, ืฉืžืฉื›ื™ืจื™ื
08:21
and maintain those bikes for him.
191
501133
1862
ื•ืžืชื—ื–ืงื™ื ืืช ื”ืื•ืคื ื•ืขื™ื ืฉืœื•.
08:22
He gave them the opportunity to escape
192
502995
2058
ื”ื•ื ื ื•ืชืŸ ืœื”ื ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื”ื™ืžืœื˜
08:25
the paralysis of waithood.
193
505053
2936
ืžื”ืฉื™ืชื•ืง ืฉืœ ืžืฆื‘ ื”ื”ืžืชื ื”.
08:27
These young entrepreneurs are having
194
507989
2030
ืœื™ื–ืžื™ื ื”ืฆืขื™ืจื™ื ื™ืฉ
08:30
a tremendous impact in their cities.
195
510019
3534
ื”ืฉืคืขื” ืขืฆื•ืžื” ื‘ืขืจื™ื ืฉืœื”ื.
08:33
So my suggestion is,
196
513553
2516
ื›ืš ืฉืื ื™ ืžืฆื™ืข -
08:36
turn youth into entrepreneurs,
197
516069
2516
ืชื”ืคื›ื• ืฆืขื™ืจื™ื ืœื™ื–ืžื™ื,
08:38
incubate and nurture their inherent innovation,
198
518585
3223
ื˜ืคื—ื• ืืช ื”ื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช ื”ืžื•ืœื“ืช ืฉืœื”ื,
08:41
and you will have more stories of flowers and Peace Parks
199
521808
3839
ื•ืชื–ื›ื• ื‘ื™ื•ืชืจ ืกื™ืคื•ืจื™ื ืขืœ ืคืจื—ื™ื ื•ื’ื ื™ ืฉืœื•ื
08:45
than of car bombs and waithood.
200
525647
3093
ื•ืคื—ื•ืช ืขืœ ืžื›ื•ื ื™ื•ืช ืชื•ืคืช ื•ื”ืžืชื ื”.
08:48
Thank you.
201
528740
2820
ืชื•ื“ื”.
08:51
(Applause)
202
531560
3513
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7