How We Can Make the World a Better Place by 2030 | Michael Green | TED Talks

1,557,495 views ・ 2015-11-03

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Zeeva Livshitz
00:12
Do you think the world is going to be a better place next year?
0
12452
5127
האם אתם חושבים שבעוד שנה העולם יהיה מקום טוב יותר לחיות בו?
00:18
In the next decade?
1
18120
1703
מה לגבי בעוד עשור?
00:20
Can we end hunger,
2
20657
2763
האם נוכל לפתור את בעיית הרעב העולמי,
00:23
achieve gender equality,
3
23444
2531
להשיג שוויון מגדרי,
00:25
halt climate change,
4
25999
2122
לעצור את שינוי האקלים,
00:28
all in the next 15 years?
5
28145
2563
הכל ב-15 השנים הבאות?
00:31
Well, according to the governments of the world, yes we can.
6
31764
3904
ובכן, לטענת ממשלות העולם, אנו יכולים.
00:36
In the last few days, the leaders of the world,
7
36343
2618
בימים האחרונים, מנהיגי העולם,
00:38
meeting at the UN in New York,
8
38985
2476
אשר נפגשו במטה האו"ם שבניו יורק,
00:41
agreed a new set of Global Goals
9
41485
2755
הסכימו על רשימה חדשה של מטרות גלובליות
00:44
for the development of the world to 2030.
10
44264
2800
למען פיתוח העולם עד שנת 2030.
00:47
And here they are:
11
47493
1423
והנה הן:
00:48
these goals are the product of a massive consultation exercise.
12
48940
4232
המטרות האלו הן תוצאה של תרגיל יעוץ מסיבי.
00:53
The Global Goals are who we, humanity, want to be.
13
53658
5427
המטרות הגלובליות הן מי אנחנו, האנושות, רוצים להיות.
00:59
Now that's the plan, but can we get there?
14
59423
4152
עכשיו זו התוכנית, אבל האם אנחנו יכולים להגיע לשם?
01:03
Can this vision for a better world really be achieved?
15
63599
4021
האם החזון הזה לעולם טוב יותר באמת ניתן להשגה?
01:08
Well, I'm here today because we've run the numbers,
16
68247
3760
ובכן, אני פה היום מפני שהרצנו את המספרים,
01:12
and the answer, shockingly,
17
72031
4544
והתשובה, למרבה ההפתעה,
01:16
is that maybe we actually can.
18
76599
2444
היא שאולי אנחנו למעשה יכולים.
01:19
But not with business as usual.
19
79599
3103
אבל לא עם עסקים כרגיל.
01:23
Now, the idea that the world is going to get a better place
20
83757
3055
עכשיו, הרעיון שהעולם יהפוך למקום טוב יותר
01:26
may seem a little fanciful.
21
86836
1905
אולי נראה מעט דמיוני.
01:29
Watch the news every day and the world seems to be going backwards, not forwards.
22
89170
4405
צפו בחדשות כל יום והעולם נראה הולך אחורנית, לא קדימה.
01:33
And let's be frank:
23
93599
1698
ובואו נהיה כנים:
01:35
it's pretty easy to be skeptical about grand announcements
24
95321
3254
זה די קל להיות ספקטיים בנוגע להכרזות גדולות
01:38
coming out of the UN.
25
98599
1419
שמגיעות מהאו"ם.
01:41
But please, I invite you to suspend your disbelief for just a moment.
26
101067
4095
אבל בבקשה, אני מזמין אתכם להשהות את חוסר האמונה רק לרגע.
01:45
Because back in 2001,
27
105956
1897
מפני שב 2001,
01:47
the UN agreed another set of goals, the Millennium Development Goals.
28
107877
4520
האו"ם הסכים לסט נוסף של מטרות, מטרות פיתוח המילניום.
01:53
And the flagship target there was to halve the proportion of people
29
113138
4200
והמטרה העיקרית שם היתה להוריד לחצי את כמות האנשים
01:57
living in poverty by 2015.
30
117362
2951
שחיים בעוני עד 2015.
02:01
The target was to take from a baseline of 1990,
31
121072
3817
המטרה היתה לקחת מהבסיס של 1990,
02:04
when 36 percent of the world's population lived in poverty,
32
124913
3662
כש 36 אחוז מאוכלוסית העולם חיה בעוני,
02:08
to get to 18 percent poverty this year.
33
128599
3193
להגיע ל 18 אחוז עוני השנה.
02:12
Did we hit this target?
34
132599
1976
האם הגענו למטרה?
02:14
Well, no, we didn't.
35
134599
1451
ובכן, לא, לא הגענו.
02:16
We exceeded it.
36
136599
1681
עברנו אותה.
02:18
This year, global poverty is going to fall to 12 percent.
37
138677
4183
השנה, העוני העולמי יפול ל 12 אחוז.
02:23
Now, that's still not good enough,
38
143804
1771
עכשיו, זה עדיין לא טוב מספיק,
02:25
and the world does still have plenty of problems.
39
145599
3619
ולעולם עדיין יש הרבה בעיות.
02:29
But the pessimists and doomsayers who say that the world can't get better
40
149242
5435
אבל הפסימיסטים ורואי השחורות שאומרים שהעולם לא יכול להשתפר
02:34
are simply wrong.
41
154701
1309
פשוט טועים.
02:37
So how did we achieve this success?
42
157748
1827
אז איך השגנו הצלחה?
02:40
Well, a lot of it was because of economic growth.
43
160002
2738
ובכן, הרבה בגלל צמיחה כלכלית.
02:43
Some of the biggest reductions in poverty were in countries such as China and India,
44
163383
5192
כמה מההפחתות הכי גדולות בעוני היו במדינות כמו סין והודו,
02:48
which have seen rapid economic growth in recent years.
45
168599
3862
שראו צמיחה כלכלית בשנים האחרונות.
02:52
So can we pull off the same trick again?
46
172898
2677
אז האם אנחנו יכולים לעשות את אותו תרגיל שוב?
02:55
Can economic growth get us to the Global Goals?
47
175934
3533
האם צמיחה כלכלית יכולה להביא אותנו למטרות הגלובליות?
03:00
Well, to answer that question,
48
180642
1739
ובכן, כדי לענות על השאלה,
03:02
we need to benchmark where the world is today against the Global Goals
49
182405
4170
אנחנו צריכים לבחון איפה העולם נמצא היום יחסית למטרות הגלובליות
03:06
and figure out how far we have to travel.
50
186599
2574
ולהבין כמה רחוק אנחנו צריכים לנוע.
03:10
But that ain't easy,
51
190046
1903
אבל זה לא קל,
03:11
because the Global Goals aren't just ambitious,
52
191973
2817
מפני שהמטרות הגלובליות הן לא רק שאפתניות,
03:14
they're also pretty complicated.
53
194814
2255
הן גם די מורכבות.
03:17
Over 17 goals, there are then 169 targets
54
197599
4144
ביותר מ 17 אתגרים, יש יותר מ 169 מטרות
03:21
and literally hundreds of indicators.
55
201767
2685
וממש מאות מדדים.
03:25
Also, while some of the goals are pretty specific --
56
205444
3604
וגם, בעוד שכמה מהאתגרים די ספציפיים --
03:29
end hunger --
57
209072
1423
למגר את הרעב --
03:30
others are a lot vaguer --
58
210519
1896
אחרים הם יותר מעורפלים --
03:32
promote peaceful and tolerant societies.
59
212439
2602
לקדם חברות שחיות בשלום וסובלנות.
03:35
So to help us with this benchmarking,
60
215924
1925
אז כדי לעזור לנו עם המדידות,
03:37
I'm going to use a tool called the Social Progress Index.
61
217873
3746
אני אשתמש בכלי שנקרא אינדקס ההתקדמות החברתית.
03:42
What this does is measures all the stuff the Global Goals are trying to achieve,
62
222166
3954
מה שזה עושה זה למדוד את כל הדברים שהמטרות הגלובליות מנסות להשיג,
03:46
but sums it up into a single number that we can use as our benchmark
63
226144
4162
אבל לסכם את זה למספר בודד שאנחנו יכולים להשתמש בו למבחנים שלנו
03:50
and track progress over time.
64
230330
2149
ולעקוב אחרי ההתקדמות במשך הזמן.
03:52
The Social Progress Index basically asks three fundamental questions
65
232900
3553
אינדקס ההתקדמות החברתית בעיקרון שואל שלוש שאלות בסיסיות
03:56
about a society.
66
236477
1261
בנוגע לחברה.
03:58
First of all, does everyone have the basic needs of survival:
67
238214
3465
ראשית, האם לכולם יש את הצרכים הבסיסיים להשרדות:
04:01
food, water, shelter, safety?
68
241703
2808
אוכל, מים, מחסה, ביטחון?
04:04
Secondly, does everyone have the building blocks of a better life:
69
244535
3754
שנית, האם לכולם יש את אבני הבניין לחיים טובים יותר:
04:08
education, information, health and a sustainable environment?
70
248313
4261
חינוך, מידע, בריאות וסביבה מקיימת?
04:13
And does everyone have the opportunity to improve their lives,
71
253153
3686
והאם לכולם יש את ההזדמנות לשפר את חייהם,
04:16
through rights, freedom of choice, freedom from discrimination,
72
256863
4000
דרך זכויות, חרות בחירה, חרות מאפליה,
04:20
and access to the world's most advanced knowledge?
73
260887
2703
וגישה למידע הכי מתקדם בעולם?
04:24
The Social Progress Index sums all this together using 52 indicators
74
264463
4112
מדד ההתקדמות החברתית מסכם את כל זה יחד בשימוש ב 52 אינדיקטורים
04:28
to create an aggregate score on a scale of 0 to 100.
75
268599
3932
כדי ליצור תוצאה מחושבת על קנה מידה של 0 ל 100.
04:33
And what we find is that there's a wide diversity of performance
76
273436
3163
ומה שאנחנו מגלים זה שיש גיוון רחב של ביצועים
04:36
in the world today.
77
276623
1161
בעולם היום.
04:38
The highest performing country, Norway, scores 88.
78
278189
3529
המדינה עם התוצאה הכי גבוהה, נורווגיה, מגיעה ל 88.
04:42
The lowest performing country, Central African Republic, scores 31.
79
282281
4387
המדינה עם הציון הכי נמוך, הרפובליקה המרכז אפריקאית, עם ציון של 31.
04:47
And we can add up all the countries together,
80
287599
2096
ואנחנו מסכמים את כל המדינות יחד,
04:49
weighting for the different population sizes,
81
289719
2434
שוקלים את גודל האוכלוסיה,
04:52
and that global score is 61.
82
292177
3398
והתוצאה הגלובלית הזו היא 61.
04:56
In concrete terms,
83
296160
1151
במונחים קשיחים,
04:57
that means that the average human being is living on a level of social progress
84
297335
3758
זה אומר שהאדם הממוצע חי ברמה של קידמה חברתית
05:01
about the same of Cuba or Kazakhstan today.
85
301117
3422
בערך כמו של קובה או קזחסטן היום.
05:05
That's where we are today: 61 out of 100.
86
305229
2556
שם אנחנו נמצאים היום: 61 מתוך 100.
05:08
What do we have to get to to achieve the Global Goals?
87
308420
3008
לאן אנחנו צריכים להגיע כדי להשיג את המטרה הגלובלית?
05:12
Now, the Global Goals are certainly ambitious,
88
312254
2488
עכשיו, המטרות הגלובליות הן בהחלט שאפתניות,
05:14
but they're not about turning the world into Norway in just 15 years.
89
314766
4034
אבל הן לא על הפיכת העולם לנורווגיה תוך 15 שנים בלבד.
05:19
So having looked at the numbers, my estimate is that a score of 75
90
319395
4099
אז כשהבטנו במספרים, ההערכה שלי היא שתוצאה של 75
05:23
would not only be a giant leap forward in human well-being,
91
323518
4057
לא תהיה קפיצה גדולה קדימה במצב האנושי,
05:27
it would also count as hitting the Global Goals target.
92
327599
3122
זה גם יחשב כהגעה למטרה הגלובלית.
05:31
So there's our target, 75 out of 100.
93
331412
2786
אז הנה המטרה שלנו, 75 מתוך 100.
05:34
Can we get there?
94
334222
2029
האם אנחנו יכולים להגיע לשם?
05:36
Well, the Social Progress Index can help us calculate this,
95
336275
2984
ובכן, אינדקס ההתקדמות החברתית יכול לעזור לנו לחשב את זה,
05:39
because as you might have noticed,
96
339283
1666
מפני שכמו שאולי שמתם לב,
05:40
there are no economic indicators in there;
97
340973
2225
אין סמנים כלכליים בפנים:
05:43
there's no GDP or economic growth in the Social Progress Index model.
98
343222
4477
אין תל"ג או צמיחה כלכלית במודל אינדקס ההתקדמות החברתית.
05:48
And what that lets us do is understand the relationship
99
348032
3543
ומה שזה נותן לנו לעשות זה להבין את היחסים
05:51
between economic growth and social progress.
100
351599
3284
בין צמיחה כלכלית והתקדמות חברתית.
05:55
Let me show you on this chart.
101
355749
1620
תנו לי להראות לכם על הטבלה הזו.
05:57
So here on the vertical axis, I've put social progress,
102
357393
3182
אז הנה על הציר האנכי, שמתי התקדמות חברתית,
06:00
the stuff the Global Goals are trying to achieve.
103
360599
2568
הדברים שהמטרות הגלובליות מנסות להשיג.
06:03
Higher is better.
104
363191
1546
גבוה יותר זה טוב יותר.
06:04
And then on the horizontal axis, is GDP per capita.
105
364761
3384
ואז בציר האופקי, יש את התל"ג וההון.
06:08
Further to the right means richer.
106
368169
2539
הרחק יותר לימין אומר עשיר יותר.
06:10
And in there, I'm now going to put all the countries of the world,
107
370732
3300
ושם, אני עכשיו עומד לשים את כל מדינות העולם,
06:14
each one represented by a dot,
108
374056
2108
כל אחת מיוצגת על ידי נקודה,
06:16
and on top of that I'm going to put the regression line
109
376188
2595
ומעל זה אני עומד לשים את קו הרגרסיה
06:18
that shows the average relationship.
110
378807
1999
שמראה את היחס הממוצע.
06:21
And what this tells us is that as we get richer,
111
381161
3530
ומה שזה אומר לנו זה שכשאנחנו נעשים עשירים יותר,
06:24
social progress does tend to improve.
112
384715
2508
התקדמות חברתית נוטה להשתפר.
06:28
However, as we get richer, each extra dollar of GDP
113
388072
4591
עם זאת, כשאנחנו נעשים עשירים יותר, כל דולר נוסף של תל"ג
06:32
is buying us less and less social progress.
114
392687
3597
קונה פחות ופחות התקדמות חברתית.
06:37
And now we can use this information to start building our forecast.
115
397109
3739
ועכשיו אנחנו יכולים להשתמש במידע הזה כדי להתחיל לבנות את התחזית שלנו.
06:41
So here is the world in 2015.
116
401403
2806
אז הנה העולם ב 2015.
06:44
We have a social progress score of 61
117
404718
3398
יש לנו תוצאת התקדמות חברתית של 61
06:48
and a GDP per capita of $14,000.
118
408140
3184
ותל"ג להון של 14,000$.
06:51
And the place we're trying to get to, remember, is 75, that Global Goals target.
119
411895
4228
והמקום בו אנחנו מנסים להגיע אליו, זיכרו, הוא 75, המטרה הגלובלית הזו.
06:56
So here we are today, $14,000 per capita GDP.
120
416147
3658
אז הנה אנחנו היום, תל"ג של 14,000$ להון.
07:00
How rich are we going to be in 2030?
121
420290
2365
כמה עשירים נהיה ב 2030?
07:02
That's what we need to know next.
122
422679
1838
זה מה שאנחנו צריכים לדעת עכשיו.
07:04
Well, the best forecast we can find comes from the US Department of Agriculture,
123
424541
4251
ובכן, התחזית הטובה ביותר שאנחנו יכולים למצוא מגיעה ממשרד החקלאות האמריקאי,
07:08
which forecasts 3.1 percent average global economic growth
124
428816
4651
שחוזה צמיחה אקונומית גלובלית ממוצעת של 3.1 אחוז
07:13
over the next 15 years,
125
433491
1744
במשך 15 השנים הבאות,
07:15
which means that in 2030, if they're right,
126
435259
3119
מה שאומר שב 2030, אם הם צדקו,
07:18
per capita GDP will be about $23,000.
127
438402
4026
תל"ג להון יהיה בערך 23,000$.
07:23
So now the question is: if we get that much richer,
128
443293
2541
אז עכשיו השאלה היא: אם ניעשה כל כך עשירים,
07:25
how much social progress are we going to get?
129
445858
2301
כמה התקדמות חברתית נקבל?
07:28
Well, we asked a team of economists at Deloitte
130
448747
2610
ובכן, שאלנו את הצוותים של הכלכלנים בדלויט
07:31
who checked and crunched the numbers,
131
451381
1769
שבדקו וחישבו את המספרים האלה,
07:33
and they came back and said, well, look: if the world's average wealth goes
132
453174
4952
והם חזרו ואמרו, ובכן, תראו: אם הצמיחה העולמית תהיה
07:38
from $14,000 a year to $23,000 a year,
133
458150
3776
מ 14,000$ בשנה ל 23,000$ בשנה,
07:41
social progress is going to increase
134
461950
2288
התקדמות חברתית תגדל
07:44
from 61 to 62.4.
135
464262
4363
מ 61 ל 62.4.
07:48
(Laughter)
136
468926
1913
(צחוק)
07:50
Just 62.4. Just a tiny increase.
137
470863
4499
רק 62.4, צמיחה ממש זעירה.
07:56
Now this seems a bit strange.
138
476315
1547
עכשיו זה נראה מעט מוזר.
07:57
Economic growth seems to have really helped
139
477886
2212
נראה שצמיחה כלכלית באמת עזרה
08:00
in the fight against poverty,
140
480122
1689
במאבק בעוני,
08:01
but it doesn't seem to be having much impact
141
481835
2200
אבל לא נראה שיש לה השפעה גדולה
08:04
on trying to get to the Global Goals.
142
484059
2083
בלנסות להגיע למטרות הגלובליות.
08:06
So what's going on?
143
486467
1294
אז מה קורה פה?
08:08
Well, I think there are two things.
144
488182
1691
ובכן, אני חושב שיש שני דברים.
08:09
The first is that in a way, we're the victims of our own success.
145
489897
3867
הראשון הוא שבדרך מסויימת, אנחנו קורבנות של ההצלחה של עצמנו.
08:13
We've used up the easy wins from economic growth,
146
493788
2992
השתמשנו בנצחונות הקלים מהצמיחה הכלכלית,
08:16
and now we're moving on to harder problems.
147
496804
2348
ועכשיו אנחנו עוברים לבעיות קשות יותר.
08:19
And also, we know that economic growth comes with costs as well as benefits.
148
499650
4388
וגם, אנחנו יודעים שצמיחה כלכלית מגיעה בעלות ולא רק בתועלת,
08:24
There are costs to the environment, costs from new health problems like obesity.
149
504062
4524
יש מחיר לסביבה, מחיר מבעיות בריאותיות חדשות כמו השמנה.
08:29
So that's the bad news.
150
509825
1285
אז אלה החדשות הרעות.
08:31
We're not going to get to the Global Goals just by getting richer.
151
511531
3910
אנחנו לא עומדים להגיע ליעדים הגלובליים רק על ידי להיות עשירים יותר.
08:36
So are the pessimists right?
152
516211
1822
אז האם הפסימיסטים צודקים?
08:38
Well, maybe not.
153
518599
1342
ובכן, אולי לא.
08:39
Because the Social Progress Index also has some very good news.
154
519965
3903
מפני שלאינדקס ההתקדמות הגלובלית יש גם חדשות טובות.
08:44
Let me take you back to that regression line.
155
524683
2359
תנו לי להחזיר אתכם לקו הרגרסיה.
08:47
So this is the average relationship between GDP and social progress,
156
527066
3380
אז זה היחס הממוצע בין תל"ג והתקדמות חברתית,
08:50
and this is what our last forecast was based on.
157
530470
2886
ועל זה התחזיות האחרונות שלנו היו מבוססות.
08:54
But as you saw already,
158
534040
1673
אבל כמו שכבר ראיתם,
08:55
there is actually lots of noise around this trend line.
159
535737
3925
יש למעשה הרבה רעש מסביב לקו המגמה הזה.
09:00
What that tells us, quite simply,
160
540471
2437
מה שזה אומר לנו, בפשטות,
09:02
is that GDP is not destiny.
161
542932
3103
זה שתל"ג הוא לא ייעוד.
09:06
We have countries that are underperforming
162
546589
2478
יש לנו מדינות שמצליחות מתחת למצופה
09:09
on social progress, relative to their wealth.
163
549091
2649
בהתקדמות חברתית, יחסית לעושר שלהן.
09:12
Russia has lots of natural resource wealth,
164
552321
2350
לרוסיה יש המון עושר ממשאבים טבעיים,
09:14
but lots of social problems.
165
554695
2152
אבל הרבה בעיות חברתיות.
09:16
China has boomed economically,
166
556871
2231
סין עלתה מאוד כלכלית,
09:19
but hasn't made much headway on human rights or environmental issues.
167
559126
4203
אבל לא עשתה התקדמות משמעותית בזכויות אדם או נושאים סביבתיים.
09:23
India has a space program and millions of people without toilets.
168
563930
4644
להודו יש תוכנית חלל ומיליוני אנשים ללא שרותים.
09:29
Now, on the other hand, we have countries that are overperforming
169
569264
3297
עכשיו, מצד שני, יש לנו מדינות שמבצעות יותר מהמצופה
09:32
on social progress relative to their GDP.
170
572585
2990
בהתקדמות חברתית יחסית לתל"ג שלהן.
09:35
Costa Rica has prioritized education, health and environmental sustainability,
171
575922
5711
קוסטה ריקה תעדפה חינוך, בריאות וקיימות סביבתית,
09:41
and as a result, it's achieving a very high level of social progress,
172
581657
3921
וכתוצאה, היא משיגה רמה גבוהה מאוד של התקדמות חברתית,
09:45
despite only having a rather modest GDP.
173
585602
3250
למרות שיש לה תל"ג יחסית צנוע.
09:49
And Costa Rica's not alone.
174
589471
2104
וקוסטה ריקה לא לבד.
09:51
From poor countries like Rwanda to richer countries like New Zealand,
175
591599
3976
ממדינות עניות כמו רואנדה למדינות עשירות יותר כמו ניו זילנד,
09:55
we see that it's possible to get lots of social progress,
176
595599
3598
אנחנו רואים שזה אפשרי לקבל הרבה התקדמות חברתית,
09:59
even if your GDP is not so great.
177
599221
2603
אפילו אם התל"ג לא כזה מעולה.
10:02
And that's really important, because it tells us two things.
178
602649
3254
וזה באמת חשוב, מפני שזה אומר לנו שני דברים.
10:06
First of all, it tells us that we already in the world have the solutions
179
606284
5208
ראשית, זה אומר לנו שבעולם כבר יש פתרונות
10:11
to many of the problems that the Global Goals are trying to solve.
180
611516
3828
להרבה מהבעיות שהמטרות הגלובליות מנסות לפתור.
10:15
It also tells us that we're not slaves to GDP.
181
615879
3722
זה גם אומר לנו שאנחנו לא עבדים לתל"ג.
10:20
Our choices matter: if we prioritize the well-being of people,
182
620029
4275
הבחירות שלנו משנות: אם נתעדף את הרווחה של האנשים,
10:24
then we can make a lot more progress than our GDP might expect.
183
624328
3876
אז נוכל לעשות הרבה יותר התקדמות משהתל"ג שלנו אולי יצפה.
10:29
How much? Enough to get us to the Global Goals?
184
629008
3152
כמה? מפסיק כדי להביא אותנו למטרות הגלובליות?
10:32
Well, let's look at some numbers.
185
632184
1611
ובכן, בואו נביט בכמה מספרים.
10:33
What we know already: the world today is scoring 61 on social progress,
186
633819
3861
מה שאנחנו יודעים כבר: העולם היום מקבל 61 בהתקדמות חברתית,
10:37
and the place we want to get to is 75.
187
637704
2798
והמקום אליו אנחנו רוצים להגיע הוא 75.
10:40
If we rely on economic growth alone,
188
640526
2220
אם נסתמך על צמיחה כלכלית בלבד,
10:42
we're going to get to 62.4.
189
642770
2581
אנחנו עומדים להגיע ל 62.4 בלבד.
10:45
So let's assume now that we can get the countries that are currently
190
645375
4102
אז בואו נניח שאנחנו יכולים להביא את המדינות שכרגע
10:49
underperforming on social progress -- the Russia, China, Indias --
191
649501
3194
לא מצליחות בהתקדמות חברתית -- הרוסיה, סין, הודו --
10:52
just up to the average.
192
652719
1300
רק עד לממוצע.
10:54
How much social progress does that get us?
193
654408
2191
כמה התקדמות חברתית זה נותן לנו?
10:56
Well, that takes us to 65.
194
656623
2111
ובכן, זה לוקח אותנו ל 65,
10:59
It's a bit better, but still quite a long way to go.
195
659297
2906
זה מעט טוב יותר, אבל עדיין די רחוק להמשיך.
11:02
So let's get a little bit more optimistic and say,
196
662227
2361
אז בואו נהייה קצת יותר אופטימיסטים ונגיד,
11:04
what if every country gets a little bit better
197
664612
2790
מה אם כל מדינה תשתפר קצת
11:07
at turning its wealth into well-being?
198
667426
2387
בלהפוך את העושר שלה לרווחה?
11:10
Well then, we get to 67.
199
670194
2397
ובכן אז, אנחנו מגיעים ל 67.
11:13
And now let's be even bolder still.
200
673440
2655
ועכשיו בואו נהיה קצת יותר בוטים.
11:16
What if every country in the world chose to be like Costa Rica
201
676119
4456
מה אם כל מדינה בעולם תבחר להיות כמו קוסטה ריקה
11:20
in prioritizing human well-being,
202
680599
2370
בתעדוף רווחה אנושית,
11:22
using its wealth for the well-being of its citizens?
203
682993
2582
שימוש בעושר שלה לרווחה של התשבים שלה?
11:25
Well then, we get to nearly 73, very close to the Global Goals.
204
685599
4219
ובכן אז, אנחנו מגיעים כמעט ל 73, מאוד קרובים למטרות הגלובליות.
11:30
Can we achieve the Global Goals?
205
690599
1976
האם אנחנו יכולים להשיג את המטרות הגלובליות?
11:32
Certainly not with business as usual.
206
692599
2202
בהחלט לא עם עסקים כרגיל.
11:35
Even a flood tide of economic growth is not going to get us there,
207
695278
4351
אפילו שיטפון של צמיחה כלכלית לא יביא אותנו לשם,
11:39
if it just raises the mega-yachts and the super-wealthy
208
699653
3063
אם הוא רק מעלה את המגה יאכטות והסופר עשירים
11:42
and leaves the rest behind.
209
702740
1794
ומשאיר את האחרים מאחור.
11:45
If we're going to achieve the Global Goals we have to do things differently.
210
705177
3994
אם אנחנו נשיג את המטרות הגלובליות אנחנו צריכים לעשות דברים אחרת.
11:49
We have to prioritize social progress, and really scale solutions
211
709195
4209
אנחנו צריכים לתעדף התקדמות חברתית, ובאמת להגדיל את הפתרונות שלנו
11:53
around the world.
212
713428
1490
מסביב לעולם.
11:54
I believe the Global Goals are a historic opportunity,
213
714942
3715
אני מאמין שהמטרות הגלובליות הן הזדמנות הסטורית,
11:58
because the world's leaders have promised to deliver them.
214
718681
3595
מפני שמנהיגי העולם הבטיחו להגיע אליהן.
12:03
Let's not dismiss the goals or slide into pessimism;
215
723101
3973
בואו לא נדחה את המטרות או נגלוש לפסימיזם;
12:07
let's hold them to that promise.
216
727098
1992
בואו נחזיק אותם להבטחה הזו.
12:09
And we need to hold them to that promise by holding them accountable,
217
729829
3330
ואנחנו צריכים להחזיק אותם להבטחה הזו על ידי החזקתם כאחראים,
12:13
tracking their progress all the way through the next 15 years.
218
733183
3291
לעקוב אחרי ההתקדמות שלהם כל הדרך במשך 15 השנים הבאות.
12:16
And I want to finish by showing you
219
736928
1682
ואני רוצה לסיים בכך שאראה לכם
12:18
a way to do that, called the People's Report Card.
220
738634
2765
דרך לעשות זאת, שנקראת תעודת האנשים.
12:21
The People's Report Card brings together all this data into a simple framework
221
741423
4907
תעודת האנשים מאחדת את כל המידע הזה לתשתית פשוטה
12:26
that we'll all be familiar with from our school days,
222
746354
2540
שתהיה מוכרת לנו מימי התיכון שלנו,
12:28
to hold them to account.
223
748918
1428
להחזיק אותם אחראים.
12:30
It grades our performance on the Global Goals
224
750370
2255
היא מדרגת את הביצועים שלנו במטרות הגלובליות
12:32
on a scale from F to A,
225
752649
3471
בסולם של F עד A,
12:36
where F is humanity at its worst, and A is humanity at its best.
226
756144
5093
בו F היא אנושות בצורה הכי גרועה שלה, ו A היא האנושות בצורה הטובה ביותר שלה.
12:41
Our world today is scoring a C-.
227
761690
4771
העולם שלנו היום מקבל C-.
12:47
The Global Goals are all about getting to an A,
228
767405
3429
המטרות הגלובליות הן להגיע ל A,
12:50
and that's why we're going to be updating the People's Report Card annually,
229
770858
3717
ולכן אנחנו עומדים לעדכן את תעודת האנשים כל שנה,
12:54
for the world and for all the countries of the world,
230
774599
3213
לעולם ולכל המדינות בעולם,
12:57
so we can hold our leaders to account
231
777836
2591
כך שנוכל להחזיק את המנהיגים שלנו אחראים
13:00
to achieve this target and fulfill this promise.
232
780451
4142
כדי להשיג את המטרה ולמלא את ההבטחה.
13:05
Because getting to the Global Goals will only happen if we do things differently,
233
785180
4647
מפני שנגיע ליעדים העולמיים רק אם נעשה דברים אחרת,
13:09
if our leaders do things differently,
234
789851
2167
אם המנהיגים שלנו יעשו דברים אחרת,
13:12
and for that to happen, that needs us to demand it.
235
792042
3897
ובשביל שזה יקרה, זה ידרוש שאנחנו נדרוש את זה.
13:16
So let's reject business as usual.
236
796494
3477
אז בואו נדחה את העסקים כרגיל.
13:20
Let's demand a different path.
237
800455
2458
בואו נדרוש מסלול אחר.
13:23
Let's choose the world that we want.
238
803365
3818
בואו נבחר את העולם שאנחנו רוצים.
13:28
Thank you.
239
808157
1152
תודה לכם.
13:29
(Applause)
240
809333
5242
(מחיאות כפיים)
13:34
Bruno Giussani: Thank you, Michael.
241
814599
1877
ברונו גיאוסני: תודה לך מייקל.
13:38
Michael, just one question: the Millennium Development Goals
242
818675
2823
מייקל, רק שאלה אחת: מטרות המילניום לפיתוח
13:41
established 15 years ago,
243
821522
1481
נקבעו לפני 15 שנים,
13:43
they were kind of applying to every country
244
823027
3077
הם סוג של מוחלים על כל מדינה
13:46
but it turned out to be really a scorecard for emerging countries.
245
826128
3567
אבל מסתבר שזו היתה באמת תעודה למדינות מתפתחות.
13:49
Now the new Global Goals are explicitly universal.
246
829719
2452
עכשיו המטרות הגלובליות החדשות הן אוניברסליות לגמרי.
13:52
They ask for every country to show action and to show progress.
247
832195
4152
הם מבקשות מכל מדינה להראות פעולה ולהראות התקדמות.
13:56
How can I, as a private citizen, use the report card
248
836371
2988
איך אני יכול, כאזרח פרטי, להשתמש בתעודה
13:59
to create pressure for action?
249
839383
2834
כדי ליצור לחץ לפעולה?
14:02
Michael Green: This is a really important point; it's a big shift in priorities --
250
842241
3875
מייקל גרין: זו נקודה באמת חשובה; זה שינוי גדול בעדיפויות --
14:06
it's no longer about poor countries and just poverty.
251
846140
2479
זה לא נוגע יותר למדינות עניות ורק עוני.
14:08
It's about every country.
252
848643
1215
זה נוגע לכל מדינה.
14:09
And every country is going to have challenges in getting to the Global Goals.
253
849882
3630
ולכל מדינה יהיו אתגרים בלהגיע לאתגרים הגלובליים.
14:13
Even, I'm sorry to say, Bruno, Switzerland has got to work to do.
254
853536
3310
אפילו, אני מצטער להגיד, ברונו, לשווייצריה יש עבודה לעשות.
14:16
And so that's why we're going to produce these report cards in 2016
255
856870
3370
ולכן אנחנו עומדים ליצר את התעודות האלו ב 2016
14:20
for every country in the world.
256
860264
1486
לכל מדינה בעולם.
14:21
Then we can really see, how are we doing?
257
861774
2079
ואז אנחנו באמת נוכל לראות, איך הם מצליחים?
14:23
And it's not going to be rich countries scoring straight A's.
258
863877
2881
וזה לא הולך להיות מדינות עשירות שיקבלו A.
14:26
And that, then, I think, is to provide a point of focus
259
866782
2608
וזה ,אז, אני חושב, כדי לספק נקודת מיקוד
14:29
for people to start demanding action and start demanding progress.
260
869414
3456
לאנשים כדי להתחיל לדרוש פעולה ולהתחיל לדרוש התקדמות.
14:32
BG: Thank you very much.
261
872894
1448
ב,ג: תודה רבה לך.
14:34
(Applause)
262
874366
3233
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7