How We Can Make the World a Better Place by 2030 | Michael Green | TED Talks

1,557,495 views ・ 2015-11-03

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Khanh Do-Bao
00:12
Do you think the world is going to be a better place next year?
0
12452
5127
各位你們認為明年 全世界會不會更好?
下一世紀呢?
00:18
In the next decade?
1
18120
1703
00:20
Can we end hunger,
2
20657
2763
我們可否
在接下來的15年內
00:23
achieve gender equality,
3
23444
2531
結束飢荒,達成性別平等
00:25
halt climate change,
4
25999
2122
停止氣候災變嗎?
00:28
all in the next 15 years?
5
28145
2563
00:31
Well, according to the governments of the world, yes we can.
6
31764
3904
是的,根據各國政府的說法 我們可以做得到。
00:36
In the last few days, the leaders of the world,
7
36343
2618
最近這幾天,全世界的領導人
00:38
meeting at the UN in New York,
8
38985
2476
在紐約聯合國總部舉行會議
00:41
agreed a new set of Global Goals
9
41485
2755
會議中達成了幾項新的協議
就是2030年世界發展目標
00:44
for the development of the world to 2030.
10
44264
2800
00:47
And here they are:
11
47493
1423
而他們就在這上面
00:48
these goals are the product of a massive consultation exercise.
12
48940
4232
這些目標就是大量 諮詢活動後產生的結果。
00:53
The Global Goals are who we, humanity, want to be.
13
53658
5427
這些全球目標就是 我們人類將來要達成的狀況。
00:59
Now that's the plan, but can we get there?
14
59423
4152
計劃雖然是這樣, 但我們做得到嗎?
01:03
Can this vision for a better world really be achieved?
15
63599
4021
這個美好的願景我們真的能達到嗎?
01:08
Well, I'm here today because we've run the numbers,
16
68247
3760
好的,我今天來到這裡 是因為我們已經跑完數據了。
01:12
and the answer, shockingly,
17
72031
4544
而答案,有點震驚...
01:16
is that maybe we actually can.
18
76599
2444
那就是,也許我們真的做得到
01:19
But not with business as usual.
19
79599
3103
但跟往常沒有關係。
01:23
Now, the idea that the world is going to get a better place
20
83757
3055
現在,世界將更美好的想法
01:26
may seem a little fanciful.
21
86836
1905
也許似乎有點天真。
01:29
Watch the news every day and the world seems to be going backwards, not forwards.
22
89170
4405
從每天新聞看到全世界 似乎在退步而不是進步。
01:33
And let's be frank:
23
93599
1698
我們坦白地說:
這些從聯合國出來的重大宣示
01:35
it's pretty easy to be skeptical about grand announcements
24
95321
3254
很容會被遭到質疑。
01:38
coming out of the UN.
25
98599
1419
但請別誤會,我請各位先暫緩一下你們的懷疑。
01:41
But please, I invite you to suspend your disbelief for just a moment.
26
101067
4095
01:45
Because back in 2001,
27
105956
1897
因為,回顧一下西元2001年,
01:47
the UN agreed another set of goals, the Millennium Development Goals.
28
107877
4520
聯合國各國當時有協議出 一些千禧年的發展目標,
而主要目標就是在2015年前
01:53
And the flagship target there was to halve the proportion of people
29
113138
4200
01:57
living in poverty by 2015.
30
117362
2951
減少50%生活在貧困中的人口比例。
02:01
The target was to take from a baseline of 1990,
31
121072
3817
目標是以西元1990年為基準線,
02:04
when 36 percent of the world's population lived in poverty,
32
124913
3662
當時有36%的世界人口生活在貧困之中,
02:08
to get to 18 percent poverty this year.
33
128599
3193
而今年目標需降到18%。
02:12
Did we hit this target?
34
132599
1976
我們有達到18%的目標嗎?
02:14
Well, no, we didn't.
35
134599
1451
嗯...不,我們沒有。
02:16
We exceeded it.
36
136599
1681
我們超越了18%。
02:18
This year, global poverty is going to fall to 12 percent.
37
138677
4183
今年全球貧困人口將會下降至12%
02:23
Now, that's still not good enough,
38
143804
1771
但,這仍然不夠好,
02:25
and the world does still have plenty of problems.
39
145599
3619
世界上 的確仍存有很多問題。
02:29
But the pessimists and doomsayers who say that the world can't get better
40
149242
5435
但那些說世界不會更好的 悲觀主義者和災難預言家,
02:34
are simply wrong.
41
154701
1309
他們基本上是錯的。
02:37
So how did we achieve this success?
42
157748
1827
那麼,我們是怎麼達成這些目標的呢?
02:40
Well, a lot of it was because of economic growth.
43
160002
2738
是的,有很多的原因是經濟成長。
02:43
Some of the biggest reductions in poverty were in countries such as China and India,
44
163383
5192
一些最大幅度減少貧困的國家,
02:48
which have seen rapid economic growth in recent years.
45
168599
3862
例如近幾年經濟快速 增長的中國和印度
02:52
So can we pull off the same trick again?
46
172898
2677
那麼,我們可以用相同的伎倆 而再次的達成嗎?
02:55
Can economic growth get us to the Global Goals?
47
175934
3533
經濟成長會讓我們 達成全球目標嗎?
03:00
Well, to answer that question,
48
180642
1739
好的,要回答這個問題前,
03:02
we need to benchmark where the world is today against the Global Goals
49
182405
4170
我們需要標示出 當今全世界離目標有多遠
03:06
and figure out how far we have to travel.
50
186599
2574
並算出我們還要付出 多少努力才能達到目標。
但這並不容易
03:10
But that ain't easy,
51
190046
1903
03:11
because the Global Goals aren't just ambitious,
52
191973
2817
因為這個全球目標不僅有抱負,
03:14
they're also pretty complicated.
53
194814
2255
且他們還相當複雜
03:17
Over 17 goals, there are then 169 targets
54
197599
4144
超過17個目標,有169個目標
03:21
and literally hundreds of indicators.
55
201767
2685
和數百個確切的數字指標。
03:25
Also, while some of the goals are pretty specific --
56
205444
3604
此外,雖然有些目標是非常具體
例如終結飢荒——
03:29
end hunger --
57
209072
1423
03:30
others are a lot vaguer --
58
210519
1896
但有些目標還是很模糊的,
03:32
promote peaceful and tolerant societies.
59
212439
2602
例如推廣合諧與包容的社會。
03:35
So to help us with this benchmarking,
60
215924
1925
所以為了幫助我們訂立標準,
03:37
I'm going to use a tool called the Social Progress Index.
61
217873
3746
我將使用一個工具 稱之為社會進步指數。
這樣做是為了評量 全球目標到達的狀況
03:42
What this does is measures all the stuff the Global Goals are trying to achieve,
62
222166
3954
把它彙整成一個數字 使我們能夠用這個數字標準
03:46
but sums it up into a single number that we can use as our benchmark
63
226144
4162
來隨時追蹤目標的進度。
03:50
and track progress over time.
64
230330
2149
03:52
The Social Progress Index basically asks three fundamental questions
65
232900
3553
社會進步指標基本上
03:56
about a society.
66
236477
1261
有3個要求的評量基準。
03:58
First of all, does everyone have the basic needs of survival:
67
238214
3465
首先,每個人是否有基本的生存所需:
04:01
food, water, shelter, safety?
68
241703
2808
食物、水、遮風擋雨的地方、安全問題?
04:04
Secondly, does everyone have the building blocks of a better life:
69
244535
3754
第二,每個人是否可以 追求更美好的生活基石:
04:08
education, information, health and a sustainable environment?
70
248313
4261
教育、資訊、健康、穩定的環境?
04:13
And does everyone have the opportunity to improve their lives,
71
253153
3686
及每個人是否有 改善他們生活的機會?
04:16
through rights, freedom of choice, freedom from discrimination,
72
256863
4000
完整的權利、選擇的自由 避免被歧視的自由?
04:20
and access to the world's most advanced knowledge?
73
260887
2703
及獲得全世界最先進知識的權利?
04:24
The Social Progress Index sums all this together using 52 indicators
74
264463
4112
社會進步指標採用了52項指標
04:28
to create an aggregate score on a scale of 0 to 100.
75
268599
3932
產生了一個0到100的分數。
04:33
And what we find is that there's a wide diversity of performance
76
273436
3163
而我們發現全世界各個國家
04:36
in the world today.
77
276623
1161
都有不一樣的表現。
04:38
The highest performing country, Norway, scores 88.
78
278189
3529
最高分是挪威 88分。
04:42
The lowest performing country, Central African Republic, scores 31.
79
282281
4387
最低分是中非共和國 31分
04:47
And we can add up all the countries together,
80
287599
2096
我們可以加總所有國家的分數
04:49
weighting for the different population sizes,
81
289719
2434
並依不一樣的人口 數量做加權平均
得到一個全球平均分數61分
04:52
and that global score is 61.
82
292177
3398
04:56
In concrete terms,
83
296160
1151
嚴格來說,
04:57
that means that the average human being is living on a level of social progress
84
297335
3758
意思就是全人類的 平均社會進步水平
相當於當今的古巴 或哈薩克斯坦的水平。
05:01
about the same of Cuba or Kazakhstan today.
85
301117
3422
05:05
That's where we are today: 61 out of 100.
86
305229
2556
這就是我們今日的水平: 滿分100分拿到了61分。
05:08
What do we have to get to to achieve the Global Goals?
87
308420
3008
我們要做那些事 才能達成這些目標呢?
05:12
Now, the Global Goals are certainly ambitious,
88
312254
2488
現在,這些世界目標 的確是具有野心,
05:14
but they're not about turning the world into Norway in just 15 years.
89
314766
4034
但也不是說要把 他們在短短15年內, 變成挪威那樣的高分。
05:19
So having looked at the numbers, my estimate is that a score of 75
90
319395
4099
所以仔細地考慮一下分數 我的估計是75分
05:23
would not only be a giant leap forward in human well-being,
91
323518
4057
這在人類幸福上 不僅是一個巨大的飛躍。
05:27
it would also count as hitting the Global Goals target.
92
327599
3122
也意味著可達成的全球目標。
05:31
So there's our target, 75 out of 100.
93
331412
2786
所以我們的目標是: 從100分裡拿到75分。
05:34
Can we get there?
94
334222
2029
我們達的到嗎?
05:36
Well, the Social Progress Index can help us calculate this,
95
336275
2984
好的,社會進步指數 可以幫助我們計算,
05:39
because as you might have noticed,
96
339283
1666
也許你已經注意到,
05:40
there are no economic indicators in there;
97
340973
2225
這裡面沒有經濟指標,
05:43
there's no GDP or economic growth in the Social Progress Index model.
98
343222
4477
在社會進步指數中 沒有包含GDP或經濟成長。
而這是為了要讓我們理解
05:48
And what that lets us do is understand the relationship
99
348032
3543
05:51
between economic growth and social progress.
100
351599
3284
經濟成長與社會進步的相互關係。
05:55
Let me show you on this chart.
101
355749
1620
我來秀一張圖表給你們看一看,
05:57
So here on the vertical axis, I've put social progress,
102
357393
3182
垂直軸線代表社會進步指標,
06:00
the stuff the Global Goals are trying to achieve.
103
360599
2568
也就是全球目標要達成的分數。
越高越好。
06:03
Higher is better.
104
363191
1546
06:04
And then on the horizontal axis, is GDP per capita.
105
364761
3384
水平軸線代表 -人均GDP
06:08
Further to the right means richer.
106
368169
2539
越往右邊 代表越有錢
06:10
And in there, I'm now going to put all the countries of the world,
107
370732
3300
然後我在這邊放進全部國家,
06:14
each one represented by a dot,
108
374056
2108
每一點代表一個國家。
06:16
and on top of that I'm going to put the regression line
109
376188
2595
在圖上面 我放進了回歸線
06:18
that shows the average relationship.
110
378807
1999
代表平均關係值。
06:21
And what this tells us is that as we get richer,
111
381161
3530
圖上告訴我們,即使我們變更富有了,
06:24
social progress does tend to improve.
112
384715
2508
社會進步指標卻沒有傾向增加。
06:28
However, as we get richer, each extra dollar of GDP
113
388072
4591
雖然我們變更富有了 但我們在GDP每多賺的一塊錢
06:32
is buying us less and less social progress.
114
392687
3597
想要在社會進步上有相對的 購買力已經越來越難了。
06:37
And now we can use this information to start building our forecast.
115
397109
3739
我們現在可以用這個資訊 來建立我們的預測。
06:41
So here is the world in 2015.
116
401403
2806
這裡是2015年。
06:44
We have a social progress score of 61
117
404718
3398
我們的社會進步指標分數是61分
06:48
and a GDP per capita of $14,000.
118
408140
3184
人均GDP是14,000美金,
06:51
And the place we're trying to get to, remember, is 75, that Global Goals target.
119
411895
4228
而我們要達到的 全球目標記住是75分。
好的,我們現在是 14,000美金的人均GDP
06:56
So here we are today, $14,000 per capita GDP.
120
416147
3658
07:00
How rich are we going to be in 2030?
121
420290
2365
那我們在西元2030年 會達到多少金額呢?
07:02
That's what we need to know next.
122
422679
1838
這是下一步我們要知道的。
07:04
Well, the best forecast we can find comes from the US Department of Agriculture,
123
424541
4251
好,我們能得到的最佳預測是從 美國的農業發展局找到的,
07:08
which forecasts 3.1 percent average global economic growth
124
428816
4651
他們對全球經濟成長 在接下來的15年內的預測是:
07:13
over the next 15 years,
125
433491
1744
平均增長值約 3.1%
07:15
which means that in 2030, if they're right,
126
435259
3119
如果他們預估正確 那麼在2030年,
人均GDP 將會達到23,000美金。
07:18
per capita GDP will be about $23,000.
127
438402
4026
07:23
So now the question is: if we get that much richer,
128
443293
2541
那麼問題是: 如果我們真的那麼富有了,
07:25
how much social progress are we going to get?
129
445858
2301
我們的社會進步指標 會到達多少分數?
07:28
Well, we asked a team of economists at Deloitte
130
448747
2610
好,我們問了Deloitte的經濟學家
07:31
who checked and crunched the numbers,
131
451381
1769
他們核對並研究了這些數據,
07:33
and they came back and said, well, look: if the world's average wealth goes
132
453174
4952
然後他們回應說:來,你們看 如果全球的人均GDP
07:38
from $14,000 a year to $23,000 a year,
133
458150
3776
從14,000美金 成長到23,000美金,
07:41
social progress is going to increase
134
461950
2288
社會進步指標會從
07:44
from 61 to 62.4.
135
464262
4363
61分增加到62.4分。
07:48
(Laughter)
136
468926
1913
(笑聲)
07:50
Just 62.4. Just a tiny increase.
137
470863
4499
只有62.4分, 才進步那麼一點點...
07:56
Now this seems a bit strange.
138
476315
1547
現在,這看起來有點奇怪。
07:57
Economic growth seems to have really helped
139
477886
2212
經濟成長看起來似乎對
08:00
in the fight against poverty,
140
480122
1689
對抗貧窮有實質的幫助,
08:01
but it doesn't seem to be having much impact
141
481835
2200
但,它看起來對要 達成的全球目標。
似乎沒有那麼大的影響力。
08:04
on trying to get to the Global Goals.
142
484059
2083
08:06
So what's going on?
143
486467
1294
所以,倒底是怎麼回事?
08:08
Well, I think there are two things.
144
488182
1691
好的,我認為有2件事:
08:09
The first is that in a way, we're the victims of our own success.
145
489897
3867
首先,我們自己是 自我成功的受害者。
08:13
We've used up the easy wins from economic growth,
146
493788
2992
我們用盡了從經濟成長中 所帶來的好處。
08:16
and now we're moving on to harder problems.
147
496804
2348
現在我們卻要 面臨更困難的問題
08:19
And also, we know that economic growth comes with costs as well as benefits.
148
499650
4388
而且我們也知道 經濟成長伴隨著利益與代價。
08:24
There are costs to the environment, costs from new health problems like obesity.
149
504062
4524
如環境破壞的代價 肥胖症帶來健康問題的代價。
08:29
So that's the bad news.
150
509825
1285
所以這是壞消息。
08:31
We're not going to get to the Global Goals just by getting richer.
151
511531
3910
我們不能依賴變的更富有 來達到我們的全球目標。
08:36
So are the pessimists right?
152
516211
1822
所以悲觀主義者他們是對的囉?
08:38
Well, maybe not.
153
518599
1342
嗯...也許沒有
08:39
Because the Social Progress Index also has some very good news.
154
519965
3903
因為社會進步指標 也有很好的消息。
08:44
Let me take you back to that regression line.
155
524683
2359
讓我帶你回到那條回歸線看一看,
08:47
So this is the average relationship between GDP and social progress,
156
527066
3380
它是GDP與 社會進步的平均關係。
08:50
and this is what our last forecast was based on.
157
530470
2886
這是我們最近預測的基準。
但就如你所看到的,
08:54
But as you saw already,
158
534040
1673
08:55
there is actually lots of noise around this trend line.
159
535737
3925
這條趨勢線 實際上有很多的雜音。
09:00
What that tells us, quite simply,
160
540471
2437
它告訴我們一件 相當簡單的事
09:02
is that GDP is not destiny.
161
542932
3103
就是GDP不是 我們唯一的使命。
09:06
We have countries that are underperforming
162
546589
2478
我們有很多國家 相較他們的財富而言
09:09
on social progress, relative to their wealth.
163
549091
2649
在社會進步方面都表現不佳。
09:12
Russia has lots of natural resource wealth,
164
552321
2350
俄羅斯有很多天然資源資產,
09:14
but lots of social problems.
165
554695
2152
但卻有很多社會問題。
09:16
China has boomed economically,
166
556871
2231
中國大陸經濟成長驚人
但對人權問題及環境議題上 卻沒有多大的進展。
09:19
but hasn't made much headway on human rights or environmental issues.
167
559126
4203
09:23
India has a space program and millions of people without toilets.
168
563930
4644
印度有航太計畫但 仍有幾百萬人沒廁所。
09:29
Now, on the other hand, we have countries that are overperforming
169
569264
3297
另一方面,現在有很多國家 在GDP相對應的社會進步上
09:32
on social progress relative to their GDP.
170
572585
2990
已經超乎表現。
09:35
Costa Rica has prioritized education, health and environmental sustainability,
171
575922
5711
哥斯大黎加已經將教育、健康、環境永續問題 列入他們的優先考慮議題
09:41
and as a result, it's achieving a very high level of social progress,
172
581657
3921
而結果是它在社會進步上 達到很高的水平,
09:45
despite only having a rather modest GDP.
173
585602
3250
儘管他們在GDP表現上相對溫和。
09:49
And Costa Rica's not alone.
174
589471
2104
但哥斯大黎加並不孤單。
09:51
From poor countries like Rwanda to richer countries like New Zealand,
175
591599
3976
從貧窮國家像是盧安達 到較富有的國家紐西蘭,
09:55
we see that it's possible to get lots of social progress,
176
595599
3598
我們得知要得到很大的 社會進步是有可能的
09:59
even if your GDP is not so great.
177
599221
2603
即使你的GDP表現不是那麼亮麗。
10:02
And that's really important, because it tells us two things.
178
602649
3254
而這很重要,它告訴我們2件事:
10:06
First of all, it tells us that we already in the world have the solutions
179
606284
5208
首先,它告訴我們,我們已經在 試圖解決全球目標的問題上
10:11
to many of the problems that the Global Goals are trying to solve.
180
611516
3828
已擁有很多解決方法了。
10:15
It also tells us that we're not slaves to GDP.
181
615879
3722
它也告訴我們 我們不是GDP的奴役。
這跟選擇有關: 如果我們把人類幸福擺第一
10:20
Our choices matter: if we prioritize the well-being of people,
182
620029
4275
10:24
then we can make a lot more progress than our GDP might expect.
183
624328
3876
那相對於期望的GDP增長 我們會有很大的進步。
10:29
How much? Enough to get us to the Global Goals?
184
629008
3152
多大?足夠我們 達成全球目標嗎?
10:32
Well, let's look at some numbers.
185
632184
1611
好的,讓我們來看一些數據。
10:33
What we know already: the world today is scoring 61 on social progress,
186
633819
3861
我們已經知道:現今全球的 社會進步指標平均在61分
10:37
and the place we want to get to is 75.
187
637704
2798
而我們想達到的分數是75分。
10:40
If we rely on economic growth alone,
188
640526
2220
如果我們僅單純的依賴經濟成長
10:42
we're going to get to 62.4.
189
642770
2581
我們只能達到62.4分。
10:45
So let's assume now that we can get the countries that are currently
190
645375
4102
那麼讓我們假設 把目前這些低於表現的國家
10:49
underperforming on social progress -- the Russia, China, Indias --
191
649501
3194
像是俄羅斯、中國大陸、印度...等
10:52
just up to the average.
192
652719
1300
把他們計算到平均值就好。
10:54
How much social progress does that get us?
193
654408
2191
我們在社會進步指數上 會得到幾分?
10:56
Well, that takes us to 65.
194
656623
2111
我們會得到65分。
10:59
It's a bit better, but still quite a long way to go.
195
659297
2906
有比較好一點,但仍然 有很長的一段路要走。
11:02
So let's get a little bit more optimistic and say,
196
662227
2361
那讓我們樂觀一點地說
11:04
what if every country gets a little bit better
197
664612
2790
如果每個國家 多下點功夫在把財富
11:07
at turning its wealth into well-being?
198
667426
2387
轉換成幸福這件事上呢?
11:10
Well then, we get to 67.
199
670194
2397
那麼我們會得到67分。
11:13
And now let's be even bolder still.
200
673440
2655
現在讓我們更大膽的假設。
如果每個國家 把人類幸福擺第一順位
11:16
What if every country in the world chose to be like Costa Rica
201
676119
4456
11:20
in prioritizing human well-being,
202
680599
2370
與哥斯達黎加一樣,
11:22
using its wealth for the well-being of its citizens?
203
682993
2582
把資源投入在每位市民的幸福上 會得到幾分呢?
11:25
Well then, we get to nearly 73, very close to the Global Goals.
204
685599
4219
將近73分,很接近全球目標了。
11:30
Can we achieve the Global Goals?
205
690599
1976
我們可以達到全球目標嗎?
11:32
Certainly not with business as usual.
206
692599
2202
當然不能再走原路了。
11:35
Even a flood tide of economic growth is not going to get us there,
207
695278
4351
即使是經濟成長也不能撐腰我們。
11:39
if it just raises the mega-yachts and the super-wealthy
208
699653
3063
使我們不能不顧一切地 擁有奢華巨型遊艇和超級富豪
11:42
and leaves the rest behind.
209
702740
1794
而忽略其他類將。
11:45
If we're going to achieve the Global Goals we have to do things differently.
210
705177
3994
如果想達到全球目標, 我們必須做些不一樣的事。
我們必須優先考量 社會的進步並認真的規劃
11:49
We have to prioritize social progress, and really scale solutions
211
709195
4209
世界各地的解決方案。
11:53
around the world.
212
713428
1490
11:54
I believe the Global Goals are a historic opportunity,
213
714942
3715
我相信世界目標會是個歷史機會,
11:58
because the world's leaders have promised to deliver them.
214
718681
3595
因為全世界的領導人 已經承諾要達成這些目標。
12:03
Let's not dismiss the goals or slide into pessimism;
215
723101
3973
我們不要放棄目標 或陷入悲觀主義。
讓我們堅持住這些承諾。
12:07
let's hold them to that promise.
216
727098
1992
12:09
And we need to hold them to that promise by holding them accountable,
217
729829
3330
而且我們需要負責任地 堅持住這些承諾
在接下來的15年內 持續追蹤這些進度。
12:13
tracking their progress all the way through the next 15 years.
218
733183
3291
12:16
And I want to finish by showing you
219
736928
1682
最後結束前我要告訴 你們一個可行方法
12:18
a way to do that, called the People's Report Card.
220
738634
2765
它叫做人民報告卡。
12:21
The People's Report Card brings together all this data into a simple framework
221
741423
4907
人民報告卡匯集了所有的 數據到一個簡單的工作框架內
12:26
that we'll all be familiar with from our school days,
222
746354
2540
像是以前我們會認真看待
12:28
to hold them to account.
223
748918
1428
且大家孰悉的學校成績單。
12:30
It grades our performance on the Global Goals
224
750370
2255
它會對我們全球 目標表現作評分
12:32
on a scale from F to A,
225
752649
3471
從F到A,
F表示對人類最差 A表示對人類最好。
12:36
where F is humanity at its worst, and A is humanity at its best.
226
756144
5093
12:41
Our world today is scoring a C-.
227
761690
4771
現今我們的世界是"C減"的成績,
12:47
The Global Goals are all about getting to an A,
228
767405
3429
而全球目標是全部要達到A。
12:50
and that's why we're going to be updating the People's Report Card annually,
229
770858
3717
而這也是為什麼我們每年 要更新人民報告卡的原因。
12:54
for the world and for all the countries of the world,
230
774599
3213
為了全世界 為了全世界的國家,
12:57
so we can hold our leaders to account
231
777836
2591
我們要監督我們的領袖們 認真看待這件事
13:00
to achieve this target and fulfill this promise.
232
780451
4142
達成目標並完成這個承諾。
13:05
Because getting to the Global Goals will only happen if we do things differently,
233
785180
4647
因為只有不一樣的作為 我們才能達成全球目標,
13:09
if our leaders do things differently,
234
789851
2167
如果要讓這件事發生 需要各位一起努力,
13:12
and for that to happen, that needs us to demand it.
235
792042
3897
要求各國領袖們 要有不一樣的作為了。
13:16
So let's reject business as usual.
236
796494
3477
所以讓我們拋棄舊方法。
13:20
Let's demand a different path.
237
800455
2458
讓我們專注在不一樣的方法。
13:23
Let's choose the world that we want.
238
803365
3818
讓我們選擇我們想要的世界。
13:28
Thank you.
239
808157
1152
謝謝。
13:29
(Applause)
240
809333
5242
(掌聲)
13:34
Bruno Giussani: Thank you, Michael.
241
814599
1877
布鲁诺·朱萨尼: 謝謝你,邁克爾。
13:38
Michael, just one question: the Millennium Development Goals
242
818675
2823
邁克爾,再請問你一個問題:
15年前 千禧年頒布的那些目標,
13:41
established 15 years ago,
243
821522
1481
他們都有應用在每個國家上,
但也發現新興國家也有分數卡。 邁克爾格林:對。
13:43
they were kind of applying to every country
244
823027
3077
13:46
but it turned out to be really a scorecard for emerging countries.
245
826128
3567
13:49
Now the new Global Goals are explicitly universal.
246
829719
2452
現在新的全球目標 是那麼地普遍性。
13:52
They ask for every country to show action and to show progress.
247
832195
4152
他們要求每個國家要 付諸行動並展現進程。
13:56
How can I, as a private citizen, use the report card
248
836371
2988
身為一位普通老百姓 我要如何使用報告卡
13:59
to create pressure for action?
249
839383
2834
來對行動施展壓力?
14:02
Michael Green: This is a really important point; it's a big shift in priorities --
250
842241
3875
邁克爾格林:這點真的很重要 它是一個優先順序的大改變——
它不再是貧困國家 或只是貧窮問題。
14:06
it's no longer about poor countries and just poverty.
251
846140
2479
14:08
It's about every country.
252
848643
1215
它攸關於每個國家。
14:09
And every country is going to have challenges in getting to the Global Goals.
253
849882
3630
而各個國家在全球目標 的議題上即將面臨挑戰。
14:13
Even, I'm sorry to say, Bruno, Switzerland has got to work to do.
254
853536
3310
甚至,我很抱歉地說,布魯諾... 瑞士已經著手在做了。
14:16
And so that's why we're going to produce these report cards in 2016
255
856870
3370
而這也是為什麼我們在2016年 即將為世界各個國家
14:20
for every country in the world.
256
860264
1486
製作報告卡
14:21
Then we can really see, how are we doing?
257
861774
2079
如此我們就能真正的看到 我們該如何做?
14:23
And it's not going to be rich countries scoring straight A's.
258
863877
2881
而這不是意味著 有錢的國家就可以直接得到A。
14:26
And that, then, I think, is to provide a point of focus
259
866782
2608
我認為這可以為開始投入
14:29
for people to start demanding action and start demanding progress.
260
869414
3456
行動與專注進程的人 提供一個專注點。
14:32
BG: Thank you very much.
261
872894
1448
BG:非常謝謝你們。
14:34
(Applause)
262
874366
3233
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7