Arthur Potts Dawson: A vision for sustainable restaurants

87,046 views ใƒป 2010-12-03

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Sigal Tifferet
00:16
Restaurants and the food industry in general
0
16260
3000
ืžืกืขื“ื•ืช ื•ืชืขืฉื™ื™ืช ื”ืžื–ื•ืŸ ื‘ื›ืœืœื•ืชื”
00:19
are pretty much the most wasteful industry
1
19260
2000
ื”ืŸ ื”ืชืขืฉื™ื•ืช ื”ื‘ื–ื‘ื–ื ื™ื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ
00:21
in the world.
2
21260
2000
ื‘ืขื•ืœื.
00:23
For every calorie of food that we consume here in Britain today,
3
23260
3000
ืขืœ ื›ืœ ืงืœื•ืจื™ื” ืฉืœ ืื•ื›ืœ ืฉืื ื—ื ื• ืฆื•ืจื›ื™ื ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื” ื”ื™ื•ื,
00:26
10 calories are taken to produce it.
4
26260
2000
ื ื“ืจืฉื•ืช 10 ืงืœื•ืจื™ื•ืช ื›ื“ื™ ืœื™ื™ืฆืจ ืื•ืชื”.
00:28
That's a lot.
5
28260
2000
ื–ื” ื”ืจื‘ื”.
00:30
I want to take something rather humble
6
30260
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœืงื—ืช ืžืฉื”ื• ืฆื ื•ืข ืœืžื“ื™
00:32
to discuss.
7
32260
2000
ืœื“ื™ื•ืŸ.
00:34
I found this in the farmers' market today,
8
34260
2000
ืžืฆืืชื™ ืืช ื–ื” ื‘ืฉื•ืง ื”ืื™ื›ืจื™ื ื”ื™ื•ื.
00:36
and if anybody wants to take it home and mash it later, you're very welcome to.
9
36260
3000
ืื ืžื™ืฉื”ื• ืจื•ืฆื” ืœืงื—ืช ืืช ื–ื” ื”ื‘ื™ืชื” ื•ืœืžืขื•ืš ืืช ื–ื” ืื—ืจ ื›ืš, ืืชื ืžื•ื–ืžื ื™ื.
00:39
The humble potato --
10
39260
2000
ืชืคื•ื— ื”ืื“ืžื” ื”ืฆื ื•ืข.
00:41
and I've spent a long time, 25 years, preparing these.
11
41260
2000
ื•ื‘ื™ืœื™ืชื™ ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ -- 25 ืฉื ื™ื -- ื‘ื”ื›ื ื” ืฉืœื”ื.
00:43
And it pretty much goes through
12
43260
2000
ื•ื”ื•ื ืขื•ื‘ืจ ื‘ืขืจืš
00:45
eight different forms in its lifetime.
13
45260
3000
ืฉืžื•ื ื” ืฆื•ืจื•ืช ื‘ืžื”ืœืš ื—ื™ื™ื•.
00:48
First of all, it's planted, and that takes energy.
14
48260
3000
ืงื•ื“ื ื›ืœ, ื”ื•ื ื ืฉืชืœ, ื•ื–ื” ืœื•ืงื— ืื ืจื’ื™ื”.
00:51
It grows and is nurtured.
15
51260
3000
ื”ื•ื ื’ื“ืœ ื•ืžื•ื–ืŸ.
00:54
It's then harvested.
16
54260
2000
ืื– ื”ื•ื ื ืืกืฃ.
00:56
It's then distributed,
17
56260
2000
ืื– ื”ื•ื ืžื—ื•ืœืง,
00:58
and distribution is a massive issue.
18
58260
2000
ื•ื—ืœื•ืงื” ื”ื™ื ื ื•ืฉื ืื“ื™ืจ.
01:00
It's then sold and bought,
19
60260
2000
ืื– ื”ื•ื ื ืžื›ืจ ื•ื ืงื ื”,
01:02
and it's then delivered to me.
20
62260
2000
ื•ืื– ื”ื•ื ื ืฉืœื— ืืœื™.
01:04
I basically take it, prepare it,
21
64260
2000
ืื ื™ ื‘ืขืงืจื•ืŸ ืœื•ืงื— ืื•ืชื•, ืžื›ื™ืŸ ืื•ืชื•,
01:06
and then people consume it -- hopefully they enjoy it.
22
66260
3000
ื•ืื– ืื ืฉื™ื ืฆื•ืจื›ื™ื ืื•ืชื• -- ื‘ืชืงื•ื” ื›ื“ื™ ืœื”ื ื•ืช ืžืžื ื•.
01:09
The last stage is basically waste,
23
69260
2000
ื”ืฉืœื‘ ื”ืื—ืจื•ืŸ ื”ื•ื ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ ื‘ื–ื‘ื•ื–.
01:11
and this is is pretty much where everybody disregards it.
24
71260
3000
ื•ืคื” ื›ื•ืœื ืžืชืขืœืžื™ื ืžืžื ื•.
01:14
There are different types of waste.
25
74260
2000
ื™ืฉ ื›ืžื” ืกื•ื’ื™ื ืฉืœ ื‘ื–ื‘ื•ื–.
01:16
There's a waste of time; there's a waste of space; there's a waste of energy;
26
76260
3000
ื™ืฉ ื‘ื–ื‘ื•ื– ืฉืœ ื–ืžืŸ, ื™ืฉ ื‘ื–ื‘ื•ื– ืฉืœ ืžืงื•ื, ื™ืฉ ื‘ื–ื‘ื•ื– ืฉืœ ืื ืจื’ื™ื”
01:19
and there's a waste of waste.
27
79260
2000
ื•ื™ืฉ ื‘ื–ื‘ื•ื– ืฉืœ ืคืกื•ืœืช.
01:21
And every business I've been working on
28
81260
2000
ื•ื‘ื›ืœ ืขืกืง ืฉืขื‘ื“ืชื™ ืขืœื™ื•
01:23
over the past five years,
29
83260
2000
ื‘ื—ืžืฉ ื”ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช,
01:25
I'm trying to lower each one of these elements.
30
85260
3000
ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื”ืงื˜ื™ืŸ ื›ืœ ืื—ื“ ืžื”ืืœืžื ื˜ื™ื ื”ืืœื”.
01:28
Okay, so you ask what a sustainable restaurant looks like.
31
88260
3000
ืื•ืงื™. ืืชื ืฉื•ืืœื™ื ืื™ืš ืžืกืขื“ื” ื‘ืจืช ืงื™ื™ืžื ื ืจืื™ืช.
01:31
Basically a restaurant just like any other.
32
91260
2000
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ ื”ื™ื ื›ืžื• ื›ืœ ืžืกืขื“ื” ืื—ืจืช.
01:33
This is the restaurant, Acorn House.
33
93260
2000
ื–ื• ื”ืžืกืขื“ื”, ื‘ื™ืช ื”ืืฆื˜ืจื•ื‘ืœ.
01:35
Front and back.
34
95260
2000
ืžืœืคื ื™ื ื•ืžืื—ื•ืจ.
01:37
So let me run you through a few ideas.
35
97260
3000
ืื– ืชื ื• ืœื™ ืœื—ืœื•ืง ืืชื›ื ืืช ื”ืจืขื™ื•ื ื•ืช.
01:40
Floor: sustainable, recyclable.
36
100260
2000
ืจืฆืคื”: ื‘ืจืช ืงื™ื™ืžื, ืžืžื•ื—ื–ืจืช.
01:42
Chairs: recycled and recyclable.
37
102260
3000
ื›ืกืื•ืช: ืžืžื•ื—ื–ืจื™ื ื•ื ื™ืชื ื™ื ืœืžื—ื–ื•ืจ.
01:45
Tables: Forestry Commission.
38
105260
2000
ืฉื•ืœื—ื ื•ืช: ืžื™ืขืจื•ืช ืžืื•ืฉืจื™ื.
01:47
This is Norwegian Forestry Commission wood.
39
107260
2000
ื–ื” ืขืฅ ืžื™ืขืจื•ืช ื ื•ืจื‘ื’ื™ื™ื ืื•ืฉืจื™ื.
01:49
This bench, although it was uncomfortable for my mom --
40
109260
3000
ื”ืกืคืกืœ, ืœืžืจื•ืช ืฉื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื ื•ื— ืœืื™ืžื™ --
01:52
she didn't like sitting on it,
41
112260
2000
ื”ื™ื ืœื ืื”ื‘ื” ืœืฉื‘ืช ืขืœื™ื•,
01:54
so she went and bought these cushions for me from a local jumble sale --
42
114260
3000
ืื– ื”ื™ื ื”ืœื›ื” ื•ื”ื‘ื™ืื” ืืช ื”ื›ืจื™ื•ืช ื”ืืœื” ืžืžื›ื™ืจืช ื—ืฆืจ ืžืงื•ืžื™ืช --
01:57
reusing, a job that was pretty good.
43
117260
2000
ื•ืขืฉืชื” ืฉื™ืžื•ืฉ ืžื—ื“ืฉ, ืขื‘ื•ื“ื” ืฉื”ื™ื™ืชื” ื“ื™ ื˜ื•ื‘ื”.
01:59
I hate waste, especially walls.
44
119260
2000
ืื ื™ ืฉื•ื ื ื‘ื–ื‘ื•ื–, ื‘ืขื™ืงืจ ืงื™ืจื•ืช.
02:01
If they're not working, put a shelf on it, which I did,
45
121260
3000
ืื ื”ื ืœื ืขื•ื‘ื“ื™ื, ืฉื™ื ืžื“ืฃ, ืžื” ืฉืขืฉื™ืชื™.
02:04
and that shows all the customers my products.
46
124260
3000
ื•ื–ื” ืžืจืื” ืœื›ืœ ื”ืœืงื•ื—ื•ืช ืืช ื”ืžื•ืฆืจื™ื ืฉืœื™.
02:07
The whole business is run on sustainable energy.
47
127260
2000
ื›ืœ ื”ืขืกืง ืžื•ืคืขืœ ื‘ืื ืจื’ื™ื” ื‘ืจืช ืงื™ื™ืžื.
02:09
This is powered by wind. All of the lights are daylight bulbs.
48
129260
3000
ื–ื” ืžื•ืคืขืœ ืขืœ ื™ื“ื™ ืจื•ื—. ื›ืœ ื”ื ื•ืจื•ืช ื”ืŸ ื ื•ืจื•ืช ืื•ืจ ื™ื•ื.
02:12
Paint is all low-volume chemical,
49
132260
2000
ื”ืฆื‘ืข ื›ื•ืœื• ื”ื•ื ื“ืœ ื›ื™ืžื™ืงืœื™ื,
02:14
which is very important when you're working in the room all the time.
50
134260
2000
ืžื” ืฉืžืื•ื“ ื—ืฉื•ื‘ ื›ืฉืืชื ืขื•ื‘ื“ื™ื ื‘ื—ื“ืจ ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ.
02:16
I was experimenting with these -- I don't know if you can see it --
51
136260
2000
ื”ืชื ืกื™ืชื™ ื‘ืืœื” -- ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืื ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช --
02:18
but there's a work surface there.
52
138260
2000
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืžืฉื˜ื— ืขื‘ื•ื“ื” ืฉื.
02:20
And that's a plastic polymer.
53
140260
2000
ื•ื™ืฉ ืคื•ืœื™ืžืจ ืคืœืกื˜ื™.
02:22
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
54
142260
2000
ื•ืื ื™ ื—ืฉื‘ืชื™, ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื˜ื‘ืข, ื˜ื‘ืข, ื˜ื‘ืข.
02:24
But I thought, no, no, experiment with resins,
55
144260
2000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ืฉื‘ืชื™, ืœื, ืœื, ื ืกื™ื•ื ื•ืช ืขื ืฉืจืคื™ื,
02:26
experiment with polymers.
56
146260
2000
ื ืกื™ื•ื ื•ืช ืขื ืคื•ืœื™ืžืจื™ื.
02:28
Will they outlive me? They probably might.
57
148260
2000
ื”ืื ื”ื ื™ืชืงื™ื™ืžื• ืื—ืจื™? ื”ื ื›ื ืจืื” ื›ืŸ.
02:30
Right, here's a reconditioned coffee machine.
58
150260
2000
ื‘ืกื“ืจ, ื”ื ื” ืžื›ื•ื ืช ืงืคื” ืžืฉื•ื—ื–ืจืช.
02:32
It actually looks better than a brand new one -- so looking good there.
59
152260
3000
ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช ื”ื™ื ื ืจืื™ืช ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ืžื—ื“ืฉื” -- ืื– ื ืจืื™ืช ื˜ื•ื‘ ืฉื.
02:35
Now reusing is vital.
60
155260
3000
ืขื›ืฉื™ื• ืฉื™ืžื•ืฉ ืžื—ื“ืฉ ื”ื•ื ื—ื™ื•ื ื™.
02:38
And we filter our own water.
61
158260
2000
ื•ืื ื—ื ื• ืžืกื ื ื™ื ืืช ื”ืžื™ื ืฉืœื ื•.
02:40
We put them in bottles, refrigerate them,
62
160260
2000
ืื ื—ื ื• ืฉืžื™ื ืื•ืชื ื‘ื‘ืงื‘ื•ืงื™ื, ืžืงืจืจื™ื ืื•ืชื,
02:42
and then we reuse that bottle again and again and again.
63
162260
2000
ื•ืื– ืžืฉืชืžืฉื™ื ืžื—ื“ืฉ ื‘ืงื‘ื•ืงื™ื ืฉื•ื‘ ื•ืฉื•ื‘ ื•ืฉื•ื‘.
02:44
Here's a great little example.
64
164260
2000
ื”ื ื” ื“ื•ื’ืžื” ืงื˜ื ื” ืžืขื•ืœื”.
02:46
If you can see this orange tree, it's actually growing in a car tire,
65
166260
2000
ืื ืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ืขืฅ ื”ืชืคื•ื–ื™ื, ื”ื•ื ื‘ืขืฆื ื’ื“ืœ ื‘ืชื•ืš ืฆืžื™ื’ ืฉืœ ืจื›ื‘,
02:48
which has been turned inside out and sewn up.
66
168260
2000
ืฉื ื”ืคืš ืžื‘ืคื ื™ื ื”ื—ื•ืฆื” ื•ื ืชืคืจ.
02:50
It's got my compost in it, which is growing an orange tree, which is great.
67
170260
3000
ื™ืฉ ื‘ืชื•ื›ื• ืืช ื”ืงื•ืžืคื•ืกื˜ ืฉืœื™, ืฉืžื’ื“ืœ ืขืฅ ืชืคื•ื–, ืฉื–ื” ื ืคืœื.
02:53
This is the kitchen, which is in the same room.
68
173260
2000
ื–ื” ื”ืžื˜ื‘ื—, ืฉื ืžืฆื ื‘ืื•ืชื• ื—ื“ืจ.
02:55
I basically created a menu that allowed people
69
175260
2000
ืื ื™ ื‘ืขืงืจื•ืŸ ื™ืฆืจืชื™ ืชืคืจื™ื˜ ืฉืืคืฉืจ ืœืื ืฉื™ื
02:57
to choose the amount and volume of food
70
177260
2000
ืœื‘ื—ื•ืจ ืืช ื›ืžื•ืช ื•ื ืคื— ื”ืื•ื›ืœ
02:59
that they wanted to consume.
71
179260
2000
ืฉื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœืฆืจื•ืš.
03:01
Rather than me putting a dish down,
72
181260
2000
ื‘ืžืงื•ื ืฉืื ื™ ืืฉื™ื ืฆืœื—ืช,
03:03
they were allowed to help themselves to as much or as little as they wanted.
73
183260
3000
ื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืงื—ืช ื›ืžื” ืฉื™ืจืฆื•.
03:06
Okay, it's a small kitchen. It's about five square meters.
74
186260
3000
ืื•ืงื™ื™, ื–ื” ืžื˜ื‘ื— ืงื˜ืŸ. ื”ื•ื ื‘ืขืจืš ื—ืžื™ืฉื” ืžื˜ืจื™ื ืžืจื•ื‘ืขื™ื.
03:09
It serves 220 people a day.
75
189260
2000
ื”ื•ื ืžืฉืจืช 220 ืื ืฉื™ื ื‘ื™ื•ื.
03:11
We generate quite a lot of waste.
76
191260
2000
ืื ื—ื ื• ืžื™ื™ืฆืจื™ื ื“ื™ ื”ืจื‘ื” ื–ื‘ืœ.
03:13
This is the waste room.
77
193260
2000
ื–ื” ื—ื“ืจ ื”ืืฉืคื”.
03:15
You can't get rid of waste.
78
195260
2000
ืื™ ืืคืฉืจ ืœื”ื™ืคืชืจ ืžืืฉืคื”.
03:17
But this story's not about eliminating it, it's about minimizing it.
79
197260
3000
ืื‘ืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ืคื” ื”ื•ื ืœื ืœืžื ื•ืข ืื•ืชื”, ืืœื ืขืœ ืœืฆืžืฆื ืื•ืชื”.
03:20
In here, I have produce and boxes
80
200260
3000
ื›ืืŸ, ื™ืฉ ืœื™ ืžื•ืฆืจื™ื ื•ืงื•ืคืกืื•ืช
03:23
that are unavoidable.
81
203260
2000
ืฉื”ื ื‘ืœืชื™ ื ืžื ืขื™ื.
03:25
I put my food waste into this dehydrating, desiccating macerator --
82
205260
3000
ืื ื™ ืฉื ืืช ืฉืืจื™ื•ืช ื”ืื•ื›ืœ ืฉืœื™ ื‘ืžื™ื™ื‘ืฉ ื”ืžืงืฆืฅ ืฉืœื™,
03:28
turns food into an inner material,
83
208260
3000
ื•ื”ื•ืคืš ืืช ื”ืื•ื›ืœ ืœืžื•ืฆืจ ืคื ื™ืžื™,
03:31
which I can store and then compost later.
84
211260
2000
ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืื›ืกืŸ ื•ืœื”ืคื•ืš ืœืงื•ืžืคื•ืกื˜ ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ.
03:33
I compost it in this garden.
85
213260
3000
ืื ื™ ื”ื•ืคืš ืื•ืชื• ืœืงื•ืžืคื•ืกื˜ ื‘ื’ื™ื ื”.
03:36
All of the soil you can see there is basically my food,
86
216260
3000
ื›ืœ ื”ืื“ืžื” ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ืฉื ื”ื™ื ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ ื”ืื•ื›ืœ ืฉืœื™,
03:39
which is generated by the restaurant,
87
219260
2000
ืฉืžื™ื•ืฆืจ ื‘ืžืกืขื“ื”,
03:41
and it's growing in these tubs, which I made out of storm-felled trees
88
221260
2000
ื•ื’ื“ืœ ื‘ืืžื‘ื˜ื™ื•ืช ื”ืืœื”, ืฉื™ืฆืจืชื™ ืžืขืฆื™ื ืฉื ืคืœื• ื‘ืกืขืจื”
03:43
and wine casks and all kinds of things.
89
223260
3000
ื•ื—ื‘ื™ื•ืช ื™ื™ืŸ ื•ื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื.
03:46
Three compost bins --
90
226260
2000
ืฉืœื•ืฉื” ืงื•ืžืคื•ืกื˜ืจื™ื --
03:48
go through about 70 kilos of raw vegetable waste a week --
91
228260
2000
ื“ืจื›ื ืขื•ื‘ืจื™ื ื‘ืขืจืš 70 ืงื™ืœื• ืฉืœ ืฉืืจื™ื•ืช ื™ืจืงื•ืช ื‘ืฉื‘ื•ืข --
03:50
really good, makes fantastic compost.
92
230260
2000
ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘, ืžื™ื™ืฆืจ ืงื•ืžืคื•ืกื˜ ืžืขื•ืœื”.
03:52
A couple of wormeries in there too.
93
232260
2000
ื™ืฉ ื’ื ื›ืžื” ืชื•ืœืขื™ื•ืช ื‘ืคื ื™ื.
03:54
And actually one of the wormeries
94
234260
2000
ื•ื‘ืขืฆื ืื—ืช ื”ืชื•ืœืขื™ื•ืช
03:56
was a big wormery. I had a lot of worms in it.
95
236260
2000
ื”ื™ื™ืชื” ืชื•ืœืขื™ื” ื’ื“ื•ืœื”; ื”ื™ื• ืœื™ ื”ืจื‘ื” ืชื•ืœืขื™ื ื‘ืชื•ื›ื”.
03:58
And I tried taking the dried food waste,
96
238260
2000
ื•ื ื™ืกื™ืชื™ ืœืงื—ืช ืืช ืฉืืจื™ื•ืช ื”ืื•ื›ืœ ื”ืžื™ื•ื‘ืฉื•ืช,
04:00
putting it to the worms, going, "There you go, dinner."
97
240260
2000
ื•ืœืชืช ืื•ืชื ืœืชื•ืœืขื™ื, ื•ืื•ืžืจ, "ื‘ื‘ืงืฉื”, ืืจื•ื—ืช ืขืจื‘."
04:02
It was like vegetable jerky,
98
242260
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืžื• ื™ืจืงื•ืช ืžื™ื•ื‘ืฉื™ื,
04:04
and killed all of them.
99
244260
2000
ื•ื”ืจื’ ืืช ื›ื•ืœืŸ.
04:06
I don't know how many worms [were] in there,
100
246260
2000
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ื›ืžื” ืชื•ืœืขื™ื ื”ื™ื• ืฉื,
04:08
but I've got some heavy karma coming, I tell you.
101
248260
3000
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื™ ื”ืจื‘ื” ืงืืจืžื” ืžื’ื™ืขื”, ืื ื™ ืื•ืžืจ ืœื›ื.
04:11
(Laughter)
102
251260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
04:13
What you're seeing here is a water filtration system.
103
253260
3000
ืžื” ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ืคื” ื–ื• ืžืขืจื›ืช ืกื™ื ื•ืŸ ื”ืžื™ื.
04:16
This takes the water out of the restaurant,
104
256260
2000
ื–ื” ืžื•ืฆื™ื ืืช ื”ืžื™ื ืžื”ืžืกืขื“ื”,
04:18
runs it through these stone beds -- this is going to be mint in there --
105
258260
3000
ืžืขื‘ื™ืจ ืื•ืชื ื“ืจืš ืžืฆืข ื”ืื‘ื ื™ื -- ื–ื” ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื•ืช ื ืขื ืข ืคื” --
04:21
and I sort of water the garden with it.
106
261260
2000
ื•ืื ื™ ืžืฉืงื” ืืช ื”ื’ื™ื ื” ืขื ื–ื”.
04:23
And I ultimately want to recycle that, put it back into the loos,
107
263260
2000
ื•ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืžื—ื–ืจ ืืช ื–ื”, ื•ืœื”ื—ื–ื™ืจ ืื•ืชื ืœืฉืจื•ืชื™ื,
04:25
maybe wash hands with it, I don't know.
108
265260
2000
ืื•ืœื™ ืœืจื—ื•ืฅ ื™ื“ื™ื™ื ืื™ืชื, ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข.
04:27
So, water is a very important aspect.
109
267260
3000
ืื–, ืžื™ื ื”ื ืืœืžื ื˜ ื—ืฉื•ื‘ ืžืื•ื“.
04:30
I started meditating on that
110
270260
2000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืขืฉื•ืช ืžื“ื™ื˜ืฆื™ื” ืขืœ ื–ื”
04:32
and created a restaurant called Waterhouse.
111
272260
3000
ื•ื™ืฆืจืชื™ ืžืกืขื“ื” ืฉื ืงืจืืช ื‘ื™ืช ื”ืžื™ื.
04:35
If I could get Waterhouse to be a no-carbon restaurant
112
275260
2000
ืื ืื•ื›ืœ ืœื”ืคื•ืš ืืช ื‘ื™ืช ื”ืžื™ื ืœืžืกืขื“ื” ืฉืœื ืžื™ื™ืฆืจืช ืคื—ืžืŸ
04:37
that is consuming no gas to start with, that would be great.
113
277260
3000
ืฉืœื ืฆื•ืจื›ืช ื’ื– ืžื”ืชื—ืœื”, ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื ืคืœื.
04:40
I managed to do it.
114
280260
2000
ื•ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
04:42
This restaurant looks a little bit like Acorn House --
115
282260
2000
ื”ืžืกืขื“ื” ื”ื–ืืช ื ืจืื™ืช ืงืฆืช ื›ืžื• ื‘ื™ืช ื”ืื™ืฆื˜ืจื•ื‘ืœ --
04:44
same chairs, same tables.
116
284260
2000
ืื•ืชื ื›ื™ืกืื•ืช, ืื•ืชื ืฉื•ืœื—ื ื•ืช.
04:46
They're all English and a little bit more sustainable.
117
286260
3000
ื”ื ื›ื•ืœื ืื ื’ืœื™ื™ื ื•ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ื‘ืจื™ ืงื™ื™ืžื.
04:49
But this is an electrical restaurant.
118
289260
2000
ืื‘ืœ ื–ื• ืžืกืขื“ื” ืžื•ืคืขืœืช ื—ืฉืžืœ.
04:51
The whole thing is electric, the restaurant and the kitchen.
119
291260
2000
ื›ืœ ื”ืžืกืขื“ื” ืขื•ื‘ื“ืช ืขืœ ื—ืฉืžืœ, ื”ืžืกืขื“ื” ื•ื”ืžื˜ื‘ื—.
04:53
And it's run on hydroelectricity,
120
293260
2000
ื•ื”ื™ื ืขื•ื‘ื“ืช ืขืœ ื—ืฉืžืœ ื”ื™ื“ืจื•ืืœืงื˜ืจื™,
04:55
so I've gone from air to water.
121
295260
2000
ืื– ืขื‘ืจืชื™ ืžืื•ื™ืจ ืœืžื™ื.
04:57
Now it's important to understand
122
297260
3000
ืขื›ืฉื™ื• ื–ื” ื—ืฉื•ื‘ ืœื”ื‘ื™ืŸ
05:00
that this room
123
300260
2000
ืฉื”ื—ื“ืจ ื”ื–ื”
05:02
is cooled by water, heated by water,
124
302260
2000
ืžืงื•ืจืจ ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื™ื, ืžื—ื•ืžื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื™ื,
05:04
filters its own water,
125
304260
2000
ืžืกื ืŸ ืืช ื”ืžื™ื ืฉืœื•,
05:06
and it's powered by water.
126
306260
2000
ื•ืžื•ืคืขืœ ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื™ื.
05:08
It literally is Waterhouse.
127
308260
2000
ื–ื” ื‘ื™ืช ืžื™ื ืžื™ืœื•ืœื™ืช.
05:10
The air handling system inside it --
128
310260
2000
ืžืขืจื›ืช ื‘ืงืจืช ื”ืื•ื™ืจ ื‘ืชื•ื›ื•,
05:12
I got rid of air-conditioning
129
312260
2000
ื ืคื˜ืจืชื™ ืžืžื™ื–ื•ื’ ื”ืื•ื™ืจ,
05:14
because I thought there was too much consumption going on there.
130
314260
2000
ืžืคื ื™ ืฉื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื™ืฉ ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืฆืจื™ื›ื” ืคื”.
05:16
This is basically air-handling.
131
316260
2000
ื–ื” ื‘ืขืฆื ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืื•ื™ืจ.
05:18
I'm taking the temperature of the canal outside,
132
318260
2000
ืื ื™ ืœื•ืงื— ืืช ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ืฉืœ ื”ืชืขืœื” ื‘ื—ื•ืฅ,
05:20
pumping it through the heat exchange mechanism,
133
320260
2000
ืžื–ืจื™ื ืื•ืชื• ื“ืจืš ืžืžื™ืจ ื”ื—ื•ื,
05:22
it's turning through these amazing sails on the roof,
134
322260
2000
ื–ื” ื–ื•ืจื ื“ืจืš ื”ืžืคืจืฉื™ื ื”ื ืคืœืื™ื ื‘ื’ื’,
05:24
and that, in turn, is falling softly onto the people in the restaurant,
135
324260
3000
ื•ื–ื”, ื‘ืชื•ืจื•, ื ื•ืคืœ ื‘ืจื›ื•ืช ืขืœ ื”ืื ืฉื™ื ื‘ืžืกืขื“ื”,
05:27
cooling them, or heating them, as the need may be.
136
327260
3000
ืžืงืจืจ ืื•ืชื, ืื• ืžื—ืžื ืื•ืชื, ืœืคื™ ื”ืฆื•ืจืš.
05:30
And this is an English willow air diffuser,
137
330260
2000
ื•ื–ื• ืขืจื‘ื” ืื ื’ืœื™ืช ืžืคื–ืจืช ืื•ื™ืจ.
05:32
and that's softly moving
138
332260
2000
ื•ื”ื™ื ืžื–ื™ื–ื” ื‘ืจื›ื•ืช
05:34
that air current through the room.
139
334260
2000
ืืช ื–ืจื ื”ืื•ื™ืจ ื“ืจืš ื”ื—ื“ืจ.
05:36
Very advanced, no air-conditioning -- I love it.
140
336260
3000
ืžืื•ื“ ืžืชืงื“ื, ืœืœื ืžื™ื–ื•ื’ ืื•ื™ืจ -- ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื–ื”.
05:39
In the canal, which is just outside the restaurant,
141
339260
2000
ื‘ืชืขืœื”, ืฉืžืžืฉ ืžื—ื•ืฅ ืœืžืกืขื“ื”,
05:41
there is hundreds of meters of coil piping.
142
341260
2000
ื™ืฉ ืžืื•ืช ืžื˜ืจื™ื ืฉืœ ืกืœื™ืœื™ ืฆื ืจืช.
05:43
This takes the temperature of the canal
143
343260
2000
ื–ื” ืœื•ืงื— ืืช ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ืฉืœ ื”ืชืขืœื”
05:45
and turns it into this four-degrees of heat exchange.
144
345260
3000
ื•ื”ื•ืคืš ืื•ืชื” ืœืžืžื™ืจ ื—ื•ื ืฉืœ ืืจื‘ืข ืžืขืœื•ืช.
05:48
I have no idea how it works, but I paid a lot of money for it.
145
348260
3000
ืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’ ืื™ืš ื–ื” ืขื•ื‘ื“, ืื‘ืœ ืฉื™ืœืžืชื™ ื”ืจื‘ื” ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื–ื”.
05:51
(Laughter)
146
351260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
05:53
And what's great is one of the chefs who works in that restaurant
147
353260
2000
ื•ืžื” ืฉื˜ื•ื‘ ื”ื•ื ืฉืื—ื“ ื”ืฉืคื™ื ืฉืขื•ื‘ื“ื™ื ื‘ืžืกืขื“ื”
05:55
lives on this boat -- it's off-grid; it generates all its own power.
148
355260
3000
ื—ื™ ื‘ืกื™ืจื” ืฉืœื• -- ื”ื™ื ืœื ืžื—ื•ื‘ืจืช ืœืจืฉืช ื”ื—ืฉืžืœ, ื”ื™ื ืžื™ื™ืฆืจืช ืืช ื›ืœ ื”ื›ื•ื— ืฉืœื” --
05:58
He's growing all his own fruit, and that's fantastic.
149
358260
3000
ื”ื•ื ืžื’ื“ืœ ืืช ื›ืœ ื”ืคื™ืจื•ืช ืฉืœื•, ื•ื–ื” ืคื ื˜ืกื˜ื™.
06:01
There's no accident in names of these restaurants.
150
361260
2000
ืื™ืŸ ื˜ืขื•ื™ื•ืช ื‘ืฉืžื•ืช ื”ืžืกืขื“ื•ืช ื”ืืœื”.
06:03
Acorn House is the element of wood; Waterhouse is the element of water;
151
363260
3000
ื‘ื™ืช ื”ืืฆื˜ืจื•ื‘ืœ ื”ื™ื ืžื™ืกื•ื“ ื”ืขืฅ, ื‘ื™ืช ื”ืžื™ื ื”ื•ื ืืœืžื ื˜ ื”ืžื™ื,
06:06
and I'm thinking, well, I'm going to be making
152
366260
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ืื ื™ ืขื•ืžื“ ืœืคืชื•ื—,
06:09
five restaurants based
153
369260
2000
ื—ืžืฉ ืžืกืขื“ื•ืช ืžื‘ื•ืกืกื•ืช
06:11
on the five Chinese medicine acupuncture specialities.
154
371260
4000
ืขืœ ื—ืžืฉ ื”ืชืจื•ืคื•ืช ื”ืกื™ื ื™ื•ืช ืžื‘ื•ืกืกื•ืช ื”ืืงื•ืคื•ื ื˜ื•ืจื”.
06:15
I've got water and wood. I'm just about to do fire.
155
375260
3000
ื™ืฉ ืœื™ ืžื™ื ื•ืขืฅ. ืื ื™ ืขื•ืžื“ ืœืคืชื•ื— ืืช ืืฉ.
06:18
I've got metal and earth to come.
156
378260
2000
ื•ืื—ืจื™ื”ืŸ ื™ื‘ื•ืื• ืžืชื›ืช ื•ืื“ืžื”.
06:20
So you've got to watch your space for that.
157
380260
3000
ืื– ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืฆืคื•ืช ืœื–ื”.
06:23
Okay. So this is my next project.
158
383260
2000
ืื•ืงื™, ื–ื” ื”ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ื”ื‘ื ืฉืœื™.
06:25
Five weeks old,
159
385260
2000
ื‘ืŸ ื—ืžื™ืฉื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช,
06:27
it's my baby, and it's hurting real bad.
160
387260
3000
ื–ื” ื”ื‘ื™ื™ื‘ื™ ืฉืœื™, ื•ื–ื” ืžืžืฉ ื›ื•ืื‘.
06:30
The People's Supermarket.
161
390260
2000
ื”ืกื•ืคืจืžืจืงื˜ ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื.
06:32
So basically, the restaurants only really hit
162
392260
2000
ืื– ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ื”ืžืกืขื“ื•ืช ื‘ืืžืช ืคื•ื ื•ืช
06:34
people who believed in what I was doing anyway.
163
394260
2000
ืœืื ืฉื™ื ืฉื”ืืžื™ื ื• ื‘ืžื” ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ืžืžื™ืœื.
06:36
What I needed to do was get food out
164
396260
2000
ืžื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื–ื” ืœื”ื•ืฆื™ื ืื•ื›ืœ
06:38
to a broader spectrum of people.
165
398260
2000
ืœืžื’ื•ื•ืŸ ื’ื“ื•ืœ ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ืื ืฉื™ื.
06:40
So people -- i.e., perhaps, more working-class --
166
400260
3000
ืื– ืื ืฉื™ื -- ืœื“ื•ื’ืžื” ืื•ืœื™, ื™ื•ืชืจ ืื ืฉื™ื ืขื•ื‘ื“ื™ื --
06:43
or perhaps people who actually believe in a cooperative.
167
403260
2000
ืื• ืื ืฉื™ื ืฉื‘ืืžืช ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืงื•ืื•ืคืจื˜ื™ื‘.
06:45
This is a social enterprise,
168
405260
2000
ื–ื• ื™ื•ื–ืžื” ื—ื‘ืจืชื™ืช,
06:47
not-for-profit cooperative supermarket.
169
407260
3000
ืกื•ืคืจืžืจืงื˜ ืœื ืœืžื˜ืจื•ืช ืจื•ื•ื—.
06:50
It really is about the social disconnect
170
410260
2000
ื–ื” ื‘ืืžืช ืขืœ ื ื™ืชื•ืง ื—ื‘ืจืชื™
06:52
between food, communities
171
412260
2000
ื‘ื™ืŸ ืื•ื›ืœ, ืงื”ื™ืœื•ืช
06:54
in urban settings
172
414260
2000
ื‘ืชื ืื™ื ืื•ืจื‘ื ื™ื™ื
06:56
and their relationship to rural growers --
173
416260
2000
ื•ื”ื™ื—ืกื™ื ืฉืœื”ื ืขื ืžื’ื“ืœื™ื ื›ืคืจื™ื™ื --
06:58
connecting communities in London to rural growers.
174
418260
2000
ืœื—ื‘ืจ ืงื”ื™ืœื•ืช ืขื™ืจื•ื ื™ื•ืช ืขื ืžื’ื“ืœื™ื ื›ืคืจื™ื™ื.
07:00
Really important.
175
420260
2000
ืžืžืฉ ื—ืฉื•ื‘.
07:02
So I'm committing to potatoes; I'm committing to milk;
176
422260
2000
ืื– ืื ื™ ืžืชื—ื™ื™ื‘ ืœืชืคื•ื—ื™ ืื“ืžื”, ืื ื™ ืžืชื—ื™ื™ื‘ ืœื—ืœื‘,
07:04
I'm committing to leeks and broccoli -- all very important stuff.
177
424260
3000
ืื ื™ ืžืชื—ื™ื™ื‘ ืœื›ืจืฉื•ืช ื•ื‘ืจื•ืงื•ืœื™ -- ื›ื•ืœื ื“ื‘ืจื™ื ื—ืฉื•ื‘ื™ื.
07:07
I've kept the tiles; I've kept the floors;
178
427260
2000
ืฉืžืจืชื™ ืืช ื”ืืจื™ื—ื™ื, ืฉืžืจืชื™ ืืช ื”ืจืฆืคื•ืช,
07:09
I've kept the trunking; I've got in some recycled fridges;
179
429260
2000
ืฉืžืจืชื™ ืืช ื”ืืจื’ื–ื™ื, ื”ืฉื’ืชื™ ื›ืžื” ืžืงืจืจื™ื ืžืžื•ื—ื–ืจื™ื,
07:11
I've got some recycled tills; I've got some recycled trolleys.
180
431260
3000
ื”ืฉื’ืชื™ ื›ืžื” ืžื“ืคื™ื ืžืžื•ื—ื–ืจื™ื, ื”ืฉื’ืชื™ ื›ืžื” ืขื’ืœื•ืช ืžืžื•ื—ื–ืจื•ืช.
07:14
I mean, the whole thing is is super-sustainable.
181
434260
2000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื›ืœ ื–ื” ื”ื•ื ืกื•ืคืจ ื‘ืจ ืงื™ื™ืžื.
07:16
In fact, I'm trying and I'm going to make this
182
436260
2000
ืœืžืขืฉื”, ืื ื™ ืžื ืกื” ื•ืื ื™ ืืขืฉื” ืืช ื–ื”
07:18
the most sustainable supermarket in the world.
183
438260
3000
ืœืกื•ืคืจืžืจืงื˜ ื”ื›ื™ ื‘ืจ ืงื™ื™ืžื ื‘ืขื•ืœื.
07:21
That's zero food waste.
184
441260
2000
ื–ื” ืืคืก ื‘ื–ื‘ื•ื– ืžื–ื•ืŸ.
07:23
And no one's doing that just yet.
185
443260
2000
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืœื ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ืขื“ื™ื™ืŸ.
07:25
In fact, Sainsbury's, if you're watching,
186
445260
2000
ืœืžืขืฉื”, ืกื™ื™ื ืกื‘ื•ืจื™, ืื ืืชื ืžืกืชื›ืœื™ื,
07:27
let's have a go. Try it on.
187
447260
2000
ืชื ืกื• ืืช ื–ื”.
07:29
I'm going to get there before you.
188
449260
2000
ืื ื™ ืื’ื™ืข ืœืฉื ืœืคื ื™ื›ื.
07:31
So nature doesn't create waste
189
451260
3000
ืื– ื”ื˜ื‘ืข ืœื ืžื™ื™ืฆืจ ืคืกื•ืœืช
07:34
doesn't create waste as such.
190
454260
2000
ืœื ืžื™ื™ืฆืจ ืคืกื•ืœืช ืœืฉืžื”.
07:36
Everything in nature is used up in a closed continuous cycle
191
456260
3000
ื›ืœ ื“ื‘ืจ ื‘ื˜ื‘ืข ื ืžืฆื ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืžื—ื–ื•ืจ ืงื‘ื•ืข ื•ืกื’ื•ืจ
07:39
with waste being the end of the beginning,
192
459260
3000
ื›ืฉืคืกื•ืœืช ื”ื™ื ื”ืกื•ืฃ ื•ื”ื”ืชื—ืœื”.
07:42
and that's been something that's been nurturing me for some time,
193
462260
3000
ื•ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื”ื–ื™ืŸ ืื•ืชื™ ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ.
07:45
and it's an important statement to understand.
194
465260
3000
ื•ื–ื• ื”ืฆื”ืจื” ื—ืฉื•ื‘ื” ืœื”ื‘ื™ืŸ.
07:48
If we don't stand up
195
468260
2000
ืื ืœื ื ืขืžื•ื“
07:50
and make a difference
196
470260
2000
ื•ื ืขืฉื” ืฉื™ื ื•ื™
07:52
and think about sustainable food,
197
472260
3000
ื•ื ื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืื•ื›ืœ ื‘ืจ ืงื™ื™ืžื,
07:55
think about the sustainable nature of it,
198
475260
2000
ื ื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื”ื˜ื‘ืข ื‘ืจ ื”ืงื™ื™ืžื ืฉื‘ื•,
07:57
then we may fail.
199
477260
2000
ืื ื—ื ื• ื ื™ื›ืฉืœ.
07:59
But, I wanted to get up and show you
200
479260
2000
ืื‘ืœ -- ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื
08:01
that we can do it if we're more responsible.
201
481260
2000
ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ืื ื ื”ื™ื™ื” ื™ื•ืชืจ ืื—ืจืื™ื™ื.
08:03
Environmentally conscious businesses are doable.
202
483260
3000
ืขืกืงื™ื ืžื•ื“ืขื™ื ืœืกื‘ื™ื‘ื” ื”ื ืืคืฉืจื™ื™ื.
08:06
They're here. You can see I've done three so far;
203
486260
3000
ื”ื ื›ืืŸ. ืืชื ืจื•ืื™ื ืฉื”ืงืžืชื™ ืฉืœื•ืฉื” ื›ื‘ืจ;
08:09
I've got a few more to go.
204
489260
3000
ื™ืฉ ืœื™ ืขื•ื“ ื›ืžื” ื‘ื“ืจืš.
08:12
The idea is embryonic.
205
492260
2000
ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื•ื ืขื•ื‘ืจื™.
08:14
I think it's important.
206
494260
2000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื” ื—ืฉื•ื‘.
08:16
I think that if we reduce, reuse, refuse
207
496260
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื ืฆืžืฆื, ื ืฉืชืžืฉ ืžื—ื“ืฉ, ื ื“ื—ื”
08:19
and recycle -- right at the end there --
208
499260
2000
ื•ื ืžื—ื–ืจ -- ืžืžืฉ ืขื“ ื”ืงืฆื” ื›ืืŸ.
08:21
recycling is the last point I want to make;
209
501260
3000
ืžื—ื–ื•ืจ ื”ื•ื ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ืื—ืจื•ื ื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืขื‘ื™ืจ.
08:24
but it's the four R's, rather than the three R's --
210
504260
3000
ืื‘ืœ ืืœื” ืืจื‘ืขืช ื”Rื™ื, ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœืฉืœื•ืฉืช ื”Rื™ื.
08:27
then I think we're going to be on our way.
211
507260
2000
ืื– ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื ื”ื™ื” ืขืœ ื”ื“ืจืš ื”ื ื›ื•ื ื”.
08:29
So these three are not perfect -- they're ideas.
212
509260
3000
ืื– ืฉืœื•ืฉืช ืืœื” ืœื ืžื•ืฉืœืžื™ื -- ื”ื ืจืขื™ื•ื ื•ืช.
08:32
I think that there are many problems to come,
213
512260
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ืขื•ื“ ื”ืจื‘ื” ื‘ืขื™ื•ืช ืฉื™ื‘ื•ืื•,
08:35
but with help, I'm sure I'm going to find solutions.
214
515260
3000
ืื‘ืœ ืขื ืขื–ืจื”, ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉืื ื™ ืืžืฆื ืคืชืจื•ื ื•ืช.
08:38
And I hope you all take part.
215
518260
2000
ื•ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉื›ื•ืœื›ื ืชืฉืชืชืคื•.
08:40
Thank you very much. (Applause)
216
520260
2000
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7