Boniface Mwangi: The day I stood up alone

122,674 views ใƒป 2015-04-03

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Tal Dekkers
00:13
People back home call me a heckler,
0
13707
2889
ืื ืฉื™ื ื‘ื‘ื™ืช ืงื•ืจืื™ื ืœื™ ืžืงื ื™ื˜,
00:16
a troublemaker, an irritant,
1
16596
2717
ืขื•ืฉื” ื‘ืขื™ื•ืช, ืžืจื’ื™ื–,
00:19
a rebel, an activist,
2
19313
2670
ืžื•ืจื“, ืืงื˜ื™ื‘ื™ืกื˜,
00:21
the voice of the people.
3
21983
1857
ื”ืงื•ืœ ืฉืœ ื”ื”ืžื•ื ื™ื.
00:23
But that wasn't always me.
4
23840
2170
ืื‘ืœ ืœื ืชืžื™ื“ ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืš.
00:26
Growing up, I had a nickname.
5
26650
1532
ื›ืฉื’ื“ืœืชื™, ื”ื™ื” ืœื™ ื›ื™ื ื•ื™,
00:28
They used to call me Softy,
6
28182
2320
ื”ื ื”ื™ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื™ ืกื•ืคื˜ื™,
00:30
meaning the soft, harmless boy.
7
30502
3253
ืฉืžืฉืžืขื• ื™ืœื“ ืจืš, ืœื ืžื–ื™ืง.
00:33
Like every other human being, I avoided trouble.
8
33755
2740
ื›ืžื• ื›ืœ ืื“ื ืื—ืจ, ื ืžื ืขืชื™ ืžืฆืจื•ืช.
00:36
In my childhood, they taught me silence.
9
36495
2043
ื‘ื™ืœื“ื•ืชื™, ืœื™ืžื“ื• ืื•ืชื™ ืฉืชื™ืงื”.
00:38
Don't argue, do as you're told.
10
38538
1802
ืืœ ืชืชื•ื›ื—, ืขืฉื” ืžื” ืฉืื•ืžืจื™ื ืœืš.
00:40
In Sunday school, they taught me don't confront, don't argue,
11
40340
3932
ื‘ื‘ื™ืช ืกืคืจ ืฉืœ ื™ื•ื ืจืืฉื•ืŸ, ื”ื ืœื™ืžื“ื• ืื•ืชื™ ืœื ืœื”ืชืขืžืช, ืœื ืœื”ืชื•ื•ื›ื—,
00:44
even if you're right, turn the other cheek.
12
44272
3313
ืืคื™ืœื• ืื ืืชื” ืฆื•ื“ืง, ื”ืคื ื” ืืช ื”ืœื—ื™ ื”ืฉื ื™ื”.
00:47
This was reinforced by the political climate of the time.
13
47585
4597
ื–ื” ื—ื•ื–ืง ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืืงืœื™ื ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ ืฉืœ ื–ืžื ื•.
00:52
(Laughter)
14
52182
3601
(ืฆื—ื•ืง)
00:55
Kenya is a country where you are guilty
15
55783
1809
ืงื ื™ื” ื”ื™ื ืžื“ื™ื ื” ื‘ื” ืืชื” ืืฉื
00:57
until proven rich.
16
57592
2647
ืขื“ ืฉื”ื•ื›ื—ืช ื›ืขืฉื™ืจ.
01:00
(Laughter)
17
60239
2745
(ืฆื—ื•ืง)
01:02
Kenya's poor are five times more likely
18
62984
2742
ืœืขื ื™ื™ื ืฉืœ ืงื ื™ื” ื™ืฉ ืกื™ื›ื•ื™ ื’ื“ื•ืœ ืคื™ ื—ืžืฉ
01:05
to be shot dead by the police who are meant to protect them
19
65726
2924
ืœื”ื™ื•ืช ื ื•ืจื” ืœืžื•ื•ืช ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืžืฉื˜ืจื” ืฉื ื•ืขื“ื” ืœื”ื’ืŸ ืขืœื™ื”ื
01:08
than by criminals.
20
68650
1648
ืžืืฉืจ ืขืœ ื™ื“ื™ ืคื•ืฉืขื™ื.
01:10
This was reinforced by the political climate of the day.
21
70298
2647
ื–ื” ืงื™ื‘ืœ ื—ื™ื–ื•ืง ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืืงืœื™ื ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ ืฉืœ ื–ืžื ื•.
01:12
We had a president, Moi, who was a dictator.
22
72945
2949
ื”ื™ื” ืœื ื• ื ืฉื™ื, ืžื•ื™, ืฉื”ื™ื” ื“ื™ืงื˜ื˜ื•ืจ.
01:15
He ruled the country with an iron fist,
23
75894
2206
ื”ื•ื ืฉืœื˜ ื‘ืžื“ื™ื ื” ืขื ืื’ืจื•ืฃ ื‘ืจื–ืœ,
01:18
and anyone who dared question his authority
24
78100
2438
ื•ื›ืœ ืžื™ ืฉื”ืขื– ืœืคืงืคืง ื‘ืกืžื›ื•ืช ืฉืœื•
01:20
was arrested, tortured, jailed or even killed.
25
80538
4969
ื ืขืฆืจ, ืขื•ื ื”, ื ื›ืœื ืื• ืืคื™ืœื• ื”ื•ืฆื ืœื”ื•ืจื’.
01:25
That meant that people were taught to be smart cowards, stay out of trouble.
26
85507
3924
ื–ื” ืืžืจ ืฉืื ืฉื™ื ืœืžื“ื• ืœื”ื™ื•ืช ืคื—ื“ื ื™ื ื—ื›ืžื™ื ืœื”ืชืจื—ืง ืžืฆืจื•ืช.
01:29
Being a coward was not an insult.
27
89431
2043
ืœื”ื™ื•ืช ืคื—ื“ืŸ ืœื ื”ื™ื” ืขืœื‘ื•ืŸ.
01:31
Being a coward was a compliment.
28
91474
1927
ืœื”ื™ื•ืช ืคื—ื“ืŸ ื”ื™ื” ืžื—ืžืื”.
01:33
We used to be told that a coward goes home to his mother.
29
93401
3158
ื”ื™ื• ืื•ืžืจื™ื ืœื ื• ืฉืคื—ื“ืŸ ื”ื•ืœืš ื”ื‘ื™ืชื” ืœืื™ืžื•.
01:36
What that meant: that if you stayed out of trouble you're going to stay alive.
30
96559
3761
ืžื” ืฉื–ื” ืืžืจ: ืฉืื ืœื ื ื›ื ืกืชื ืœืฆืจื•ืช ืืชื ืชืฉืืจื• ื‘ื—ื™ื™ื.
01:40
I used to question this advice,
31
100320
1940
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืคืงืคืง ื‘ืขืฆื” ื”ื–ื•,
01:42
and eight years ago we had an election in Kenya,
32
102260
2822
ื•ืœืคื ื™ ืฉืžื•ื ื” ืฉื ื™ื ื”ื™ื• ืœื ื• ื‘ื—ื™ืจื•ืช ื‘ืงื ื™ื™ื”.
01:45
and the results were violently disputed.
33
105082
2483
ื•ืขืœ ื”ืชื•ืฆืื•ืช ื”ื™ื• ื•ื™ื›ื•ื—ื™ื ืืœื™ืžื™ื.
01:47
What followed that election was terrible violence, rape,
34
107565
4737
ืžื” ืฉืงืจื” ืื—ืจื™ ื”ื‘ื—ื™ืจื•ืช ื”ืืœื• ื”ื™ื” ืืœื™ืžื•ืช ื ื•ืจืื™ืช, ืื•ื ืก,
01:52
and the killing of over 1,000 people.
35
112302
3937
ื•ื”ืจื’ ืฉืœ ื™ื•ืชืจ ืž 1,000 ืื ืฉื™ื.
01:56
My work was to document the violence.
36
116239
3121
ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ื”ื™ืชื” ืœืชืขื“ ืืช ื”ืืœื™ืžื•ืช.
01:59
As a photographer, I took thousands of images,
37
119360
2856
ื›ืฆืœื, ืฆื™ืœืžืชื™ ืืœืคื™ ืชืžื•ื ื•ืช,
02:02
and after two months,
38
122216
2067
ื•ืื—ืจื™ ื—ื•ื“ืฉื™ื™ื,
02:04
the two politicians came together, had a cup of tea,
39
124283
4875
ืฉื ื™ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื ื ืคื’ืฉื•, ืฉืชื• ื›ื•ืก ืชื”,
02:09
signed a peace agreement, and the country moved on.
40
129158
3437
ื—ืชืžื• ืขืœ ื”ืกื›ื ืฉืœื•ื, ื•ื”ืžื“ื™ื ื” ื”ืžืฉื™ื›ื” ื”ืœืื”.
02:12
I was a very disturbed man because I saw the violence firsthand.
41
132595
3529
ื”ื™ื™ืชื™ ืื“ื ืžืื•ื“ ืžื•ื˜ืจื“ ืžืคื ื™ ืฉืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืืœื™ืžื•ืช ืžืžืงื•ืจ ืจืืฉื•ืŸ.
02:16
I saw the killings. I saw the displacement.
42
136124
3606
ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ื”ืจื’. ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ื”ืขืชืงื”.
02:19
I met women who had been raped, and it disturbed me,
43
139730
3081
ืคื’ืฉืชื™ ืื™ืฉื” ืฉื ืื ืกื”, ื•ื–ื” ื”ืจื’ื™ื– ืื•ืชื™,
02:22
but the country never spoke about it.
44
142811
2044
ืื‘ืœ ื”ืžื“ื™ื ื” ืืฃ ืคืขื ืœื ื“ื™ื‘ืจื” ืขืœ ื–ื”.
02:24
We pretended. We all became smart cowards.
45
144855
2484
ื”ืขืžื“ื ื• ืคื ื™ื. ื›ื•ืœื ื• ื”ืคื›ื ื• ืœืคื—ื“ื ื™ื ื—ื›ืžื™ื.
02:27
We decided to stay out of trouble and not talk about it.
46
147339
3599
ื”ื—ืœื˜ื ื• ืœื”ืชืจื—ืง ืžืฆืจื•ืช ื•ืœื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื–ื”.
02:30
Ten months later, I quit my job. I said I could not stand it anymore.
47
150938
3297
ืขืฉืจื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ, ื”ืชืคื˜ืจืชื™ ืžืขื‘ื•ื“ืชื™. ืืžืจืชื™ ืฉืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืขืžื•ื“ ื‘ื–ื” ื™ื•ืชืจ.
02:34
After quitting my job, I decided to organize my friends
48
154235
2595
ืื—ืจื™ ืฉืขื–ื‘ืชื™ ืืช ืขื‘ื•ื“ืชื™, ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœืืจื’ืŸ ืืช ื—ื‘ืจื™
02:36
to speak about the violence in the country,
49
156830
2020
ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืืœื™ืžื•ืช ื‘ืžื“ื™ื ื”,
02:38
to speak about the state of the nation,
50
158850
1864
ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืžืฆื‘ ื”ืื•ืžื”,
02:40
and June 1, 2009 was the day that we were meant to go to the stadium
51
160714
4116
ื•ื”ืจืืฉื•ืŸ ื‘ื™ื•ื ื™, 2009 ื”ื™ื” ื”ื™ื•ื ืฉื”ื™ื™ื ื• ืืžื•ืจื™ื ืœืœื›ืช ืœืืฆื˜ื“ื™ื•ืŸ
02:44
and try and get the president's attention.
52
164830
2059
ื•ืœื ืกื•ืช ืœืงื‘ืœ ืืช ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘ ืฉืœ ื”ื ืฉื™ื.
02:46
It's a national holiday,
53
166889
1440
ื–ื” ื—ื’ ืœืื•ืžื™,
02:48
it's broadcast across the country,
54
168329
1649
ื–ื” ืฉื•ื“ืจ ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืžื“ื™ื ื”,
02:49
and I showed up at the stadium.
55
169978
3408
ื•ื”ื•ืคืขืชื™ ื‘ืืฆื˜ื“ื™ื•ืŸ.
02:53
My friends did not show up.
56
173386
2994
ื—ื‘ืจื™ ืœื ื”ื’ื™ืขื•.
02:56
I found myself alone,
57
176380
3373
ืžืฆืืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ืœื‘ื“,
02:59
and I didn't know what to do.
58
179753
2527
ื•ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืžื” ืœืขืฉื•ืช.
03:02
I was scared,
59
182280
1415
ืคื—ื“ืชื™,
03:03
but I knew very well that that particular day,
60
183695
2170
ืื‘ืœ ื™ื“ืขืชื™ ื”ื™ื˜ื‘ ืฉื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื ืžืกื•ื™ื™ื,
03:05
I had to make a decision.
61
185865
1221
ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœืขืฉื•ืช ื”ื—ืœื˜ื”.
03:07
Was I able to live as a coward, like everyone else,
62
187086
2423
ื”ื™ื™ืชื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื—ื™ื•ืช ื›ืคื—ื“ืŸ, ื›ืžื• ื›ื•ืœื,
03:09
or was I going to make a stand?
63
189509
1598
ืื• ืฉืขืžื“ืชื™ ืœื ืงื•ื˜ ืขืžื“ื”?
03:11
And when the president stood up to speak,
64
191107
2206
ื•ื›ืฉื”ื ืฉื™ื ืขืžื“ ืœื“ื‘ืจ,
03:13
I found myself on my feet shouting at the president,
65
193313
4607
ืžืฆืืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ืขืœ ืจื’ืœื™ ื•ืฆืขืงืชื™ ืœื ืฉื™ื,
03:17
telling him to remember the post-election violence victims,
66
197920
3194
ืืžืจืชื™ ืœื• ืœื–ื›ื•ืจ ืืช ืงื•ืจื‘ื ื•ืช ื”ืืœื™ืžื•ืช ืื—ืจื™ ื”ื‘ื—ื™ืจื•ืช,
03:21
to stop the corruption.
67
201114
2276
ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ืฉื—ื™ืชื•ืช.
03:23
And suddenly, out of nowhere,
68
203390
2205
ื•ืคืชืื•ื ืžืฉื•ื ืžืงื•ื,
03:25
the police pounced on me like hungry lions.
69
205595
3112
ื”ืžืฉื˜ืจื” ืงืคืฆื” ืขืœื™ ื›ืžื• ืืจื™ื•ืช ืจืขื‘ื™ื.
03:28
They held my mouth
70
208707
1857
ื”ื ื”ื—ื–ื™ืงื• ืืช ืคื™
03:30
and dragged me out of the stadium,
71
210564
1927
ื•ื’ืจืจื• ืื•ืชื™ ืžื—ื•ืฅ ืœืืฆื˜ื“ื™ื•ืŸ,
03:32
where they thoroughly beat me up and locked me up in jail.
72
212491
2971
ืฉื ื”ื ื”ื™ื›ื• ืื•ืชื™ ื ืžืจืฆื•ืช ื•ื–ืจืงื• ืื•ืชื™ ืœื›ืœื.
03:37
I spent that night in a cold cement floor in the jail,
73
217112
6758
ื‘ื™ืœื™ืชื™ ืืช ื”ืœื™ืœื” ืขืœ ืจืฆืคืช ื”ืชื ื”ืงืจื” ื‘ื›ืœื,
03:43
and that got me thinking.
74
223870
2648
ื•ื–ื” ื’ืจื ืœื™ ืœื—ืฉื•ื‘.
03:46
What was making me feel this way?
75
226518
1871
ืžื” ื’ืจื ืœื™ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื›ืš?
03:48
My friends and family thought I was crazy because of what I did,
76
228389
3165
ื—ื‘ืจื™ ื•ืžืฉืคื—ืชื™ ื—ืฉื‘ื• ืฉืื ื™ ืžืฉื•ื’ืข ื‘ื’ืœืœ ืžื” ืฉืขืฉื™ืชื™,
03:51
and the images that I took were disturbing my life.
77
231554
5014
ื•ื”ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืฆื™ืœืžืชื™ ื”ืคืจื™ืขื• ืœื—ื™ื™.
03:56
The images that I took were just a number to many Kenyans.
78
236568
2950
ื”ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืฆื™ืœืžืชื™ ื”ื™ื• ืจืง ืžืกืคืจ ืœื”ืจื‘ื” ืงื ื™ื™ืชื™ื.
03:59
Most Kenyans did not see the violence.
79
239518
1947
ืจื•ื‘ ื”ืงื ื™ื™ืชื™ื ืœื ืจืื• ืืช ื”ืืœื™ืžื•ืช.
04:01
It was a story to them.
80
241465
1695
ื–ื” ื”ื™ื” ืกื™ืคื•ืจ ื‘ืฉื‘ื™ืœื.
04:03
And so I decided to actually start a street exhibition
81
243160
2787
ื•ื›ืš ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœืžืขืฉื” ืœื”ืชื—ื™ืœ ืชืขืจื•ื›ืช ืจื—ื•ื‘
04:05
to show the images of the violence across the country
82
245947
2786
ื›ื“ื™ ืœื”ืจืื•ืช ืืช ื”ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืœ ื”ืืœืžื•ืช ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืžื“ื™ื ื”
04:08
and get people talking about it.
83
248733
1974
ื•ืœื’ืจื•ื ืœืื ืฉื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœื™ื”ืŸ.
04:10
We traveled the country and showed the images,
84
250707
2809
ื ืกืขื ื• ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืžื“ื™ื ื” ื•ื”ืจืื ื• ืืช ื”ืชืžื•ื ื•ืช,
04:13
and this was a journey that has started me to the activist path,
85
253516
3483
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžืกืข ืฉื”ื›ื ื™ืก ืื•ืชื™ ืœื ืชื™ื‘ ื”ืืงื˜ื™ื‘ื™ืกื˜ื™ื,
04:16
where I decided to become silent no more,
86
256999
2717
ืฉื ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœื”ืคืกื™ืง ืœื”ื™ื•ืช ืฉืงื˜,
04:19
to talk about those things.
87
259716
2198
ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื›ืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”.
04:21
We traveled, and our general site from our street exhibit
88
261914
3650
ื ืกืขื ื•, ื•ื”ืžื™ืงื•ื ื”ื›ืœืœื™ ืฉืœ ืชืฆื•ื’ื•ืช ื”ืจื—ื•ื‘ ืฉืœื ื•
04:25
became for political graffiti about the situation in the country,
89
265564
4798
ื”ืคืš ืœื’ืจืคื™ื˜ื™ ืคื•ืœื™ื˜ื™ ืขืœ ื”ืžืฆื‘ ื‘ืžื“ื™ื ื”,
04:30
talking about corruption, bad leadership.
90
270362
2758
ืฉื“ื™ื‘ืจ ืขืœ ืฉื—ื™ืชื•ืช, ื”ื ื”ื’ื” ื’ืจื•ืขื”.
04:33
We have even done symbolic burials.
91
273120
3780
ืืคื™ืœื• ืขืฉื™ื ื• ืงื‘ื•ืจื•ืช ืกื™ืžื‘ื•ืœื™ื•ืช.
04:36
We have delivered live pigs to Kenya's parliament
92
276900
3982
ืกื™ืคืงื ื• ื—ื–ื™ืจื™ื ื—ื™ื™ื ืœืคืจืœืžื ื˜ ืฉืœ ืงื ื™ื”
04:40
as a symbol of our politicians' greed.
93
280882
1928
ื›ืื•ืช ืœื—ื–ื™ืจื•ืช ืฉืœ ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื.
04:42
It has been done in Uganda and other countries,
94
282810
2231
ื–ื” ื ืขืฉื” ื‘ืื•ื’ื ื“ื” ื•ืžื“ื™ื ื•ืช ืื—ืจื•ืช,
04:45
and what is most powerful is that the images have been picked by the media
95
285041
3509
ื•ืžื” ืฉื”ื›ื™ ื—ื–ืง ื”ื™ื” ืฉื”ืชืžื•ื ื•ืช ื ืœืงื—ื• ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืžื“ื™ื”
04:48
and amplified across the country, across the continent.
96
288550
3036
ื•ื”ื•ืขืฆืžื• ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืžื“ื™ื ื”, ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ื™ื‘ืฉืช.
04:51
Where I used to stand up alone seven years ago,
97
291586
2647
ื‘ืžืงื•ื ื‘ื• ืขืžื“ืชื™ ืœื‘ื“ ืœืคื ื™ ืฉื‘ืข ืฉื ื™ื,
04:54
now I belong to a community of many people who stand up with me.
98
294233
3026
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ืฉื™ื™ืš ืœืงื”ื™ืœื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืฉืขื•ืžื“ืช ืื™ืชื™.
04:57
I am no longer alone when I stand up to speak about these things.
99
297259
4328
ืื ื™ ืœื ืœื‘ื“ ื™ื•ืชืจ ื›ืฉืื ื™ ืขื•ืžื“ ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”.
05:02
I belong to a group of young people who are passionate about the country,
100
302177
4173
ืื ื™ ืฉื™ื™ืš ืœืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืฆืขื™ืจื™ื ืฉื™ืฉ ืœื”ื ืชืฉื•ืงื” ืœืžื“ื™ื ื”,
05:06
who want to bring about change,
101
306350
1850
ืฉืจื•ืฆื™ื ืœื”ื‘ื™ื ืฉื™ื ื•ื™,
05:08
and they're no longer afraid, and they're no longer smart cowards.
102
308200
4414
ื•ื”ื ืœื ืžืคื—ื“ื™ื ื™ื•ืชืจ, ื•ื”ื ืœื ืคื—ื“ื ื™ื ื—ื›ืžื™ื ื™ื•ืชืจ.
05:13
So that was my story.
103
313744
2728
ืื– ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื™.
05:18
That day in the stadium,
104
318242
2598
ื‘ื™ื•ื ื”ื”ื•ื ื‘ืื™ืฆื˜ื“ื™ื•ืŸ,
05:20
I stood up as a smart coward.
105
320840
2487
ื›ืฉืขืžื“ืชื™ ื›ืคื—ื“ืŸ ื—ื›ื.
05:23
By that one action, I said goodbye to the 24 years living as a coward.
106
323327
5247
ื•ื‘ืคืขื•ืœื” ื”ื™ื—ื™ื“ื” ื”ื–ื•, ืืžืจืชื™ ืœื”ืชืจืื•ืช ืœ 24 ืฉื ื™ื ืฉืœ ื—ื™ื™ื ื›ืคื—ื“ืŸ.
05:28
There are two most powerful days in your life:
107
328574
3042
ื™ืฉ ืฉื ื™ ื™ืžื™ื ื”ื›ื™ ื—ื–ืงื™ื ื‘ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื:
05:31
the day you're born, and the day you discover why.
108
331616
4546
ื”ื™ื•ื ื‘ื• ื ื•ืœื“ืชื, ื•ื”ื™ื•ื ื‘ื• ื’ื™ืœื™ืชื ืœืžื”.
05:36
That day standing up in that stadium shouting at the President,
109
336771
3244
ื”ื™ื•ื ื”ื”ื•ื ืฉืขืžื“ืชื™ ื‘ืืฆื˜ื“ื™ื•ืŸ ื•ืฆืขืงืชื™ ืœื ืฉื™ื,
05:40
I discovered why I was truly born,
110
340015
3280
ื’ื™ืœื™ืชื™ ืœืžื” ื‘ืืžืช ื ื•ืœื“ืชื™,
05:43
that I would no longer be silent in the face of injustice.
111
343295
3251
ืฉืœื ืืฉืชื•ืง ื™ื•ืชืจ ืžื•ืœ ื—ื•ืกืจ ืฆื“ืง.
05:47
Do you know why you were born?
112
347776
2804
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืœืžื” ื ื•ืœื“ืชื?
05:51
Thank you.
113
351700
1835
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
05:53
(Applause)
114
353535
4919
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
06:00
Tom Rielly: It's an amazing story.
115
360524
2507
ื˜ื•ื ืจื™ื™ืœื™: ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืžื“ื”ื™ื.
06:03
I just want to ask you a couple quick questions.
116
363031
2556
ืื ื™ ืจืง ืจื•ืฆื” ืœืฉืื•ืœ ืื•ืชืš ื›ืžื” ืฉืืœื•ืช ื–ืจื™ื–ื•ืช.
06:05
So PAWA254:
117
365587
2320
ืื– PAWA254:
06:07
you've created a studio, a place where young people can go
118
367907
4313
ื™ืฆืจืช ืกื˜ื•ื“ื™ื•, ืžืงื•ื ืืœื™ื• ืฆืขื™ืจื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืœื›ืช
06:12
and harness the power of digital media
119
372220
1956
ื•ืœืจืชื•ื ืืช ื”ื›ื•ื— ืฉืœ ื”ืžื“ื™ื” ื”ื“ื™ื’ื™ื˜ืœื™ืช
06:14
to do some of this action.
120
374176
2511
ืœืขืฉื•ืช ื›ืžื” ืžื”ืคืขื•ืœื•ืช ื”ืืœื•.
06:16
What's happening now with PAWA?
121
376687
1877
ืžื” ืงื•ืจื” ืขื›ืฉื™ื• ื‘ PAWA?
06:18
Boniface Mwangi: So we have this community of filmmakers,
122
378564
2783
ื‘ื•ื ื™ืคื™ื™ืก ืžื•ื•ื ื’ื™: ืื– ื™ืฉ ืœื ื• ืงื”ื™ืœื” ืฉืœ ื™ื•ืฆืจื™ ืกืจื˜ื™ื,
06:21
graffiti artists, musicians, and when there's an issue in the country,
123
381347
3363
ืื•ืžื ื™ ื’ืจืคื™ื˜ื™, ืžื•ื–ื™ืงืื™ื, ื•ื›ืฉื™ืฉ ื‘ืขื™ื” ื‘ืžื“ื™ื ื”,
06:24
we come together, we brainstorm, and take up on that issue.
124
384710
2801
ืื ื—ื ื• ืžืชืื—ื“ื™ื, ืขื•ืฉื™ื ืกื™ืขื•ืจ ืžื•ื—ื•ืช, ื•ืžืชืžื•ื“ื“ื™ื ืขื ื”ื‘ืขื™ื”.
06:27
So our most powerful tool is art,
125
387511
2056
ืื– ื”ื›ืœื™ ื”ื›ื™ ื—ื–ืง ืฉืœื ื• ื”ื•ื ืื•ืžื ื•ืช,
06:29
because we live in a very busy world where people are so busy in their life,
126
389567
3831
ืžืคื ื™ ืฉืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื ื‘ืขื•ืœื ืžืื•ื“ ืขืกื•ืง ื‘ื• ืื ืฉื™ื ืขืกื•ืงื™ื ืžื“ื™ ื‘ื—ื™ื™ื ืฉืœื”ื,
06:33
and they don't have time to read.
127
393398
2067
ื•ืื™ืŸ ืœื”ื ื–ืžืŸ ืœืงืจื•ื.
06:35
So we package our activism and we package our message in art.
128
395465
4133
ืื– ืื ื—ื ื• ืื•ืจื–ื™ื ืืช ื”ืืงื˜ื™ื‘ื™ื–ื ืฉืœื ื• ื•ืื ื—ื ื• ืื•ืจื–ื™ื ืืช ื”ืžืกืจ ืฉืœื ื• ื‘ืืžื ื•ืช.
06:39
So from the music, the graffiti, the art, that's what we do.
129
399598
4979
ืื– ืžื”ืžื•ื–ื™ืงื”, ื”ื’ืจืคื™ื˜ื™, ื”ืืžื ื•ืช, ื–ื” ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื.
06:45
Can I say one more thing?
130
405557
2028
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“ ืขื•ื“ ื“ื‘ืจ ืื—ื“?
06:47
TR: Yeah, of course. (Applause)
131
407585
1881
ื˜.ืจ: ื›ืŸ, ื›ืžื•ื‘ืŸ. (ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
06:49
BM: In spite of being arrested, beaten up, threatened,
132
409466
2635
ื‘.ืž: ืœืžืจื•ืช ืฉื ืขืฆืจืชื™, ืงื™ื‘ืœืชื™ ืžื›ื•ืช, ืื•ื™ื™ืžืชื™,
06:52
the moment I discovered my voice,
133
412101
1713
ื”ืจื’ืข ืฉื’ื™ืœื™ืชื™ ืืช ืงื•ืœื™,
06:53
that I could actually stand up for what I really believed in,
134
413814
2896
ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืžืขืฉื” ืœืขืžื•ื“ ืขืœ ืžื” ืฉืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ื‘ื•,
06:56
I'm no longer afraid.
135
416710
1038
ืื ื™ ื›ื‘ืจ ืœื ืžืคื—ื“.
06:57
I used to be called softy, but I'm no longer softy,
136
417748
2742
ื”ื™ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื™ ืกื•ืคื˜ื™, ืื‘ืœ ืื ื™ ื›ื‘ืจ ืœื ืกื•ืคื˜ื™,
07:00
because I discovered who I really am, as in, that's what I want to do,
137
420490
3401
ืžืคื ื™ ืฉื’ื™ืœื™ืชื™ ืžื™ ืื ื™ ื‘ืืžืช, ืฉื–ื” ืื•ืžืจ, ื–ื” ืžื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช,
07:03
and there's such beauty in doing that.
138
423891
3036
ื•ื™ืฉ ื›ื–ื” ื™ื•ืคื™ ื‘ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
07:06
There's nothing as powerful as that, knowing that I'm meant to do this,
139
426927
3389
ืื™ืŸ ืžืฉื”ื• ื™ื•ืชืจ ื—ื–ืง ืžื–ื”, ืœื“ืขืช ืฉืื ื™ ืžื™ื•ืขื“ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”,
07:10
because you don't get scared, you just continue living your life.
140
430316
3147
ืžืคื ื™ ืฉืœื ืžืคื—ื“ื™ื, ืืชื ืคืฉื•ื˜ ืžืžืฉื™ื›ื™ื ืœื—ื™ื•ืช ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื.
07:13
Thank you.
141
433463
2186
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
07:15
(Applause)
142
435649
3590
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7