Margaret Heffernan: Why it's time to forget the pecking order at work

596,118 views ・ 2015-06-16

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: David Forrai מבקר: Shir Ben Asher Kestin
00:12
An evolutionary biologist at Purdue University
0
12717
3297
ביולוג אבולוציוני מאוניברסיטת פורדיו
00:16
named William Muir studied chickens.
1
16014
3146
בשם וויליאם מיור, עסק בחקר תרנגולות.
00:19
He was interested in productivity --
2
19520
1729
הוא התעניין בפרודוקטיביות,
00:21
I think it's something that concerns all of us --
3
21249
2290
אני חושבת שזה משהו שמעניין את כולנו -
00:23
but it's easy to measure in chickens because you just count the eggs.
4
23539
3288
אבל קל למדוד אותו בתרנגולות, מפני שרק צריך לספור את הביצים.
00:26
(Laughter)
5
26827
1700
(צחוק)
00:28
He wanted to know what could make his chickens more productive,
6
28527
3417
הוא רצה לדעת מה עשוי להפוך את התרנגולות שלו ליצרניות יותר
00:31
so he devised a beautiful experiment.
7
31944
2926
לכן הוא הגה ניסוי מקסים.
00:34
Chickens live in groups, so first of all, he selected just an average flock,
8
34870
4458
תרנגולות חיות בקבוצות, לכן לפני הכל, הוא בחר להקה רגילה לגמרי,
00:39
and he let it alone for six generations.
9
39328
3390
ונתן לה להתנהל באופן עצמאי במשך שישה דורות.
00:42
But then he created a second group
10
42718
2089
אחר כך הוא יצר קבוצה שנייה
00:44
of the individually most productive chickens --
11
44807
2508
שהורכבה מהתרנגולות היצרניות ביותר -
00:47
you could call them superchickens --
12
47315
2955
אפשר לקרוא להן - "תרנגולות - העל" -
00:50
and he put them together in a superflock,
13
50270
2107
והוא ריכז אותן יחד בלהקת - על,
00:52
and each generation, he selected only the most productive for breeding.
14
52377
4698
ובכל דור, הוא המשיך ובחר רק את התרנגולות היצרניות ביותר, כדי שיתרבו.
00:57
After six generations had passed,
15
57415
2554
לאחר שישה דורות,
00:59
what did he find?
16
59969
1748
מה הוא גילה?
01:01
Well, the first group, the average group, was doing just fine.
17
61717
3831
ובכן, הקבוצה הראשונה, הרגילה, הייתה בסדר גמור.
01:05
They were all plump and fully feathered
18
65548
2526
התרנגולות היו שמנמנות, מנוצות לגמרי
01:08
and egg production had increased dramatically.
19
68074
2278
ותפוקת הביצים שלהן עלתה בצורה משמעותית.
01:10
What about the second group?
20
70702
1857
ומה לגבי הקבוצה השניה?
01:13
Well, all but three were dead.
21
73419
1874
ובכן, כולן למעט שלוש היו מתות.
01:16
They'd pecked the rest to death.
22
76253
2160
הן ניקרו את האחרות למוות.
01:18
(Laughter)
23
78413
1577
(צחוק נבוך)
01:19
The individually productive chickens had only achieved their success
24
79990
5511
התרנגולות האלה, שכל אחת מהן הייתה יצרנית השיגו כל אחת את ההצלחה שלה עצמה
01:25
by suppressing the productivity of the rest.
25
85501
4663
רק על ידי דיכוי היצרנות של השאר.
01:30
Now, as I've gone around the world talking about this and telling this story
26
90830
3695
כשאני מסתובבת בעולם ומדברת על כך ומספרת את הסיפור הזה
01:34
in all sorts of organizations and companies,
27
94525
2252
בכל מיני ארגונים וחברות,
01:36
people have seen the relevance almost instantly,
28
96777
2576
אנשים רואים את הרלוונטיות כמעט מיד,
01:39
and they come up and they say things to me like,
29
99353
2306
והם באים ואומרים לי דברים כמו,
01:41
"That superflock, that's my company."
30
101659
3091
"להקת - העל הזו, זו החברה שלי".
01:44
(Laughter)
31
104750
1965
(צחוק)
01:46
Or, "That's my country."
32
106715
3511
או, "זו המדינה שלי".
01:50
Or, "That's my life."
33
110226
2092
או, "אלה החיים שלי".
01:52
All my life I've been told that the way we have to get ahead is to compete:
34
112798
3924
כל חיי אמרו לי שהדרך להתקדם בחיים היא להתחרות:
01:56
get into the right school, get into the right job, get to the top,
35
116722
4032
להתקבל לבית הספר הנכון, להתקבל לעבודה הנכונה, להגיע לפיסגה.
02:00
and I've really never found it very inspiring.
36
120754
3738
ואף פעם לא חשבתי שזה מעורר השראה.
02:04
I've started and run businesses because invention is a joy,
37
124492
4783
הקמתי ואני מנהלת עסקים כי להמציא דברים - זה אושר,
02:09
and because working alongside brilliant, creative people
38
129275
3320
ומפני שעבודה לצד אנשים מבריקים ויצירתיים
02:12
is its own reward.
39
132595
1480
היא תגמול בפני עצמו.
02:14
And I've never really felt very motivated by pecking orders or by superchickens
40
134755
5642
ואף פעם לא הרגשתי מדורבנת על ידי "סדר הניקור" או על ידי תרנגולות - על
02:20
or by superstars.
41
140397
2569
או על ידי סופרסטארים.
02:23
But for the past 50 years,
42
143276
1944
אבל במרוצת 50 השנים האחרונות,
02:25
we've run most organizations and some societies
43
145220
4232
ניהלנו את רוב הארגונים וגם כמה חברות אנושיות,
02:29
along the superchicken model.
44
149452
2318
לפי מודל תרנגולות - העל.
02:31
We've thought that success is achieved by picking the superstars,
45
151960
3622
חשבנו שהצלחה מושגת על ידי בחירה בסופרסטארים,
02:35
the brightest men, or occasionally women, in the room,
46
155582
4149
האיש, או לפעמים האישה, המבריקים ביותר בחדר,
02:39
and giving them all the resources and all the power.
47
159731
3359
והקצאת כל המשאבים וכל הכוח לאנשים האלה.
02:43
And the result has been just the same as in William Muir's experiment:
48
163430
4063
והתוצאות היו בדיוק אותן תוצאות כמו בניסוי של וויליאם מיור:
02:47
aggression, dysfunction and waste.
49
167493
4969
תוקפנות, חוסר - תפקוד ובזבוז.
02:52
If the only way the most productive can be successful
50
172462
4110
אם הדרך היחידה שבה היצרני ביותר יכול להצליח
02:56
is by suppressing the productivity of the rest,
51
176572
3181
היא דיכוי היצרניות של האחרים,
02:59
then we badly need to find a better way to work
52
179753
3483
הרי שאנחנו צריכים למצוא בדחיפות דרך טובה יותר לעבוד בה
03:03
and a richer way to live.
53
183236
2774
ודרך עשירה יותר לחיות לפיה.
03:06
(Applause)
54
186510
4411
(מחיאות כפיים)
03:10
So what is it that makes some groups
55
190921
3994
אז מהו הדבר, שגורם לקבוצות מסוימות להיות
03:14
obviously more successful and more productive than others?
56
194915
3475
מוצלחות יותר באופן ניכר ויצרניות יותר מאחרות?
03:18
Well, that's the question a team at MIT took to research.
57
198700
3274
ובכן, זו השאלה שקבוצת חוקרים בMIT לקחה על עצמה לחקור.
03:21
They brought in hundreds of volunteers,
58
201974
2426
הם זימנו מאות מתנדבים,
03:24
they put them into groups, and they gave them very hard problems to solve.
59
204400
3494
חילקו אותם לקבוצות, ונתנו להם לפתור בעיות מסובכות מאוד.
03:27
And what happened was exactly what you'd expect,
60
207894
2731
ומה שקרה, היה בדיוק מה שהייתם מצפים שיקרה,
03:30
that some groups were very much more successful than others,
61
210625
3306
חלק מהקבוצות היו מוצלחות באופן ניכר יותר מאחרות,
03:33
but what was really interesting was that the high-achieving groups
62
213931
3530
אך הדבר שהיה באמת מעניין, היה שהקבוצות שהגיעו להישגים הגבוהים
03:37
were not those where they had one or two people
63
217461
2647
לא היו אלה שבהן היו אדם אחד או שניים
03:40
with spectacularly high I.Q.
64
220108
3041
עם מנת-משכל גבוהה במיוחד,
03:43
Nor were the most successful groups the ones that had the highest
65
223149
3599
ואלה גם לא היו הקבוצות שבהן הסכום
03:46
aggregate I.Q.
66
226748
2369
מנת המשכל הכולל היה הגבוה ביותר.
03:49
Instead, they had three characteristics, the really successful teams.
67
229117
5874
במקום זה, היו שלושה מאפיינים לצוותים שהצליחו יותר מכולם:
03:54
First of all, they showed high degrees of social sensitivity to each other.
68
234991
5642
ראשית, הם הראו רמה גבוהה של רגישות חברתית האחד לשני.
04:00
This is measured by something called the Reading the Mind in the Eyes Test.
69
240633
3599
המאפיין הזה נמדד במבחן שנקרא "קריאת המחשבות דרך העיניים".
04:04
It's broadly considered a test for empathy,
70
244232
2485
הוא נחשב בדרך כלל כמבחן שבודק אמפתיה,
04:06
and the groups that scored highly on this
71
246717
2197
והקבוצות שהשיגו תוצאות גבוהות במבחן הזה
04:08
did better.
72
248914
1950
היו מוצלחות יותר.
04:10
Secondly, the successful groups gave roughly equal time to each other,
73
250864
5108
שנית, חברי הקבוצות המוצלחות נתנו "זמן במה" שווה פחות או יותר האחד לשני
04:15
so that no one voice dominated,
74
255972
2345
כך שלא היה קול דומיננטי אחד,
04:18
but neither were there any passengers.
75
258317
2786
אבל גם לא היו "טרמפיסטים".
04:21
And thirdly, the more successful groups
76
261103
2717
ושלישית, בקבוצות המצליחות יותר
04:23
had more women in them.
77
263820
2345
היו יותר נשים.
04:26
(Applause)
78
266165
1997
(מחיאות כפיים).
04:28
Now, was this because women typically score more highly on
79
268162
4275
עכשיו, האם זה מפני שנשים בדרך כלל משיגות תוצאות גבוהות יותר
04:32
the Reading the Mind in the Eyes Test,
80
272437
1873
במבחן קריאת המחשבות במבט,
04:34
so you're getting a doubling down on the empathy quotient?
81
274310
2727
כך שמנת האמפתיה מוכפלת?
04:37
Or was it because they brought a more diverse perspective?
82
277037
2758
או האם זה מפני שהן תרמו נקודת מבט שונה?
04:39
We don't really know, but the striking thing about this experiment
83
279795
4156
אנחנו לא באמת יודעים, אבל הנקודה המדהימה ביותר בכל הניסוי הזה
04:43
is that it showed what we know, which is some groups do better than others,
84
283951
4429
היא שהוא הוכיח מה שכבר ידענו, שקבוצות מסוימות מצליחות יותר מאחרות,
04:48
but what's key to that
85
288380
2351
אך המפתח לזה הוא
04:50
is their social connectedness to each other.
86
290731
3647
הקשרים החברתיים שלהם, האחד לשני.
04:55
So how does this play out in the real world?
87
295543
2832
אז איך כל זה מתבטא בעולם האמיתי?
04:58
Well, it means that what happens between people really counts,
88
298375
5341
ובכן, זה אומר שמה שקורה בין אנשים הוא משמעותי באמת,
05:03
because in groups that are highly attuned and sensitive to each other,
89
303716
3808
מכיוון שבקבוצות שקשובות ורגישות האחד לשני במיוחד,
05:07
ideas can flow and grow.
90
307524
3256
רעיונות יכולים לצוף ולצמוח.
05:10
People don't get stuck. They don't waste energy down dead ends.
91
310780
3988
אנשים לא נתקעים. הם לא מבזבזים משאבים על דרכים ללא מוצא.
05:14
An example: Arup is one of the world's most successful engineering firms,
92
314768
4714
הנה דוגמה: Arup היא אחת מחברות ההנדסה המצליחות ביותר בעולם.
05:19
and it was commissioned to build the equestrian center
93
319482
2652
הוטל עליה לבנות את מרכז מגרשי הרכיבה של מירוצי הסוסים
05:22
for the Beijing Olympics.
94
322134
1866
לקראת אולימפיאדת בייג'ין.
05:24
Now, this building had to receive
95
324000
1826
המבנה הזה, היה אמור לקלוט אליו
05:25
two and a half thousand really highly strung thoroughbred horses
96
325826
5294
אלפיים וחמש מאות סוסיים גזעיים עצבניים ומתוחים מאוד
05:31
that were coming off long-haul flights,
97
331120
2089
שהגיעו בטיסות מטען ארוכות מאוד,
05:33
highly jet-lagged, not feeling their finest.
98
333209
3483
סוסים שסבלו מאוד מיעפת, שלא חשו במיטבם.
05:36
And the problem the engineer confronted was,
99
336692
3412
והבעייה שעמדה בפני המהנדס הייתה,
05:40
what quantity of waste to cater for?
100
340104
3676
לאיזו כמות של גללי סוסים להתכונן?
05:44
Now, you don't get taught this in engineering school -- (Laughter) --
101
344540
4644
טוב, את זה לא מלמדים אותך בבית הספר להנדסה -- (צחוק) --
05:49
and it's not really the kind of thing you want to get wrong,
102
349184
3204
וזה לא באמת מסוג הדברים שבהם אתה רוצה לטעות.
05:52
so he could have spent months talking to vets, doing the research,
103
352388
3465
אז הוא יכול היה לבזבז חודשים בשיחות עם וטרנרים, לעשות את המחקר,
05:55
tweaking the spreadsheet.
104
355853
1801
לערוך התאמות בגיליונות העבודה.
05:57
Instead, he asked for help
105
357654
3145
במקום זה, הוא פנה לעזרה
06:00
and he found someone who had designed the Jockey Club in New York.
106
360799
4486
ומצא מישהו, שתכנן את מועדון הרכיבה בניו יורק.
06:05
The problem was solved in less than a day.
107
365285
4119
הבעייה נפתרה בפחות מיום אחד.
06:09
Arup believes that the culture of helpfulness
108
369404
2787
בחברת Arup מאמינים, שתרבות העזרה ההדדית
06:12
is central to their success.
109
372191
2768
היא מרכזית להצלחה שלהם.
06:15
Now, helpfulness sounds really anemic,
110
375279
4121
עכשיו, עזרה הדדית נשמעת ממש אנמית.
06:19
but it's absolutely core to successful teams,
111
379400
4098
אבל זה יסוד מרכזי לחלוטין לצוותים מוצלחים,
06:23
and it routinely outperforms individual intelligence.
112
383498
5209
שמנצח פעם אחר פעם בעקביות את התבונה של האדם הבודד.
06:29
Helpfulness means I don't have to know everything,
113
389117
3205
עזרה הדדית משמעה, שאני לא צריך לדעת הכל,
06:32
I just have to work among people who are good at getting and giving help.
114
392322
5278
אני פשוט צריך לעבוד בין אנשים שטובים בקבלה ובנתינה של עזרה.
06:37
At SAP, they reckon that you can answer any question in 17 minutes.
115
397600
5761
בSAP מעריכים, שאתה יכול לענות על כל שאלה תוך 17 דקות.
06:44
But there isn't a single high-tech company I've worked with
116
404131
2995
אבל אין אפילו חברת הייטק אחת שאיתה עבדתי,
06:47
that imagines for a moment that this is a technology issue,
117
407126
5445
שמעלה על דעתה אפילו לרגע שזה עניין של טכנולוגיה,
06:52
because what drives helpfulness is people getting to know each other.
118
412571
4470
כי מה שמניע את העזרה ההדדית היא העובדה שאנשים זוכים להכיר האחד את השני.
06:57
Now that sounds so obvious, and we think it'll just happen normally,
119
417771
5011
ובכן זה נשמע כל כך ברור מאליו, ואנחנו חושבים שזה פשוט יקרה באופן נורמלי,
07:02
but it doesn't.
120
422782
1628
אבל זה לא קורה.
07:04
When I was running my first software company,
121
424410
3294
כשניהלתי את חברת התוכנה הראשונה שלי,
07:07
I realized that we were getting stuck.
122
427704
2034
הבנתי שאנחנו נתקעים.
07:09
There was a lot of friction, but not much else,
123
429738
3785
היה שם המון חיכוך, אבל לא הרבה דברים מעבר לזה,
07:13
and I gradually realized the brilliant, creative people that I'd hired
124
433523
4876
ובהדרגה התחוור לי, שהאנשים המבריקים והיצירתיים ששכרתי,
07:18
didn't know each other.
125
438399
1965
לא הכירו אלה את אלה.
07:20
They were so focused on their own individual work,
126
440364
3877
הם היו כל כך מרוכזים בעבודה האישית שלהם,
07:24
they didn't even know who they were sitting next to,
127
444241
3729
עד שאפילו לא ידעו ליד מי הם יושבים.
07:27
and it was only when I insisted that we stop working
128
447970
2571
ורק כאשר התעקשתי שנפסיק את העבודה
07:30
and invest time in getting to know each other
129
450541
2584
ונשקיע זמן בלהכיר האחד את השני
07:33
that we achieved real momentum.
130
453125
3098
השגנו מומנטום אמיתי.
07:36
Now, that was 20 years ago, and now I visit companies
131
456813
2596
כל זה קרה לפני 20 שנה. וכיום, אני מבקרת אצל חברות
07:39
that have banned coffee cups at desks
132
459409
2902
שמחרימות שתיית קפה בעמדות העבודה
07:42
because they want people to hang out around the coffee machines
133
462311
3994
מכיוון שהן מעוניינות שאנשים ייפגשו יחד סביב מכונות הקפה
07:46
and talk to each other.
134
466305
1834
וידברו זה עם זה.
07:48
The Swedes even have a special term for this.
135
468139
2508
לשוודים יש אפילו מילה מיוחדת לזה.
07:50
They call it fika, which means more than a coffee break.
136
470647
3360
הם קוראים לזה פיקה, שמשמעותה יותר מהפסקת קפה;
07:54
It means collective restoration.
137
474007
3606
הכוונה היא "ריפוי קולקטיבי".
07:57
At Idexx, a company up in Maine,
138
477613
3111
באיידקס, חברה במדינת מיין,
08:00
they've created vegetable gardens on campus so that people
139
480724
2792
הם שתלו ערוגות ירק במתחם העבודה, כך שאנשים
08:03
from different parts of the business
140
483516
2252
מחלקים שונים של העסק
08:05
can work together and get to know the whole business that way.
141
485768
4876
יוכלו לעבוד יחד ולהכיר בדרך זו את החברה כולה.
08:10
Have they all gone mad?
142
490644
2345
האם כולם השתגעו?
08:12
Quite the opposite -- they've figured out that when the going gets tough,
143
492989
3553
ממש להיפך - הם הבינו, שכשהעניינים נעשים קשים,
08:16
and it always will get tough
144
496542
2043
והם תמיד נעשים קשים בשלב כלשהו,
08:18
if you're doing breakthrough work that really matters,
145
498585
2716
כשאתה עוסק בעבודה פורצת דרך שחשובה באמת,
08:21
what people need is social support,
146
501301
2671
מה שאנשים צריכים הוא תמיכה חברתית,
08:23
and they need to know who to ask for help.
147
503972
3227
והם צריכים לדעת ממי לבקש עזרה.
08:27
Companies don't have ideas; only people do.
148
507199
4737
לחברות אין רעיונות; לאנשים יש.
08:31
And what motivates people
149
511936
2600
ומה שמניע אנשים
08:34
are the bonds and loyalty and trust they develop between each other.
150
514536
4494
הם הקשרים והנאמנות והאמון שהם מפתחים האחד בשני.
08:39
What matters is the mortar,
151
519566
3694
מה שחשוב הוא המלט,
08:43
not just the bricks.
152
523260
2289
לא רק הלבנים.
08:46
Now, when you put all of this together,
153
526299
1974
וכשמחברים את כל זה יחד,
08:48
what you get is something called social capital.
154
528273
3158
מקבלים משהו שנקרא הון חברתי.
08:51
Social capital is the reliance and interdependency that builds trust.
155
531431
5549
הון חברתי הוא ההסתמכות והתלות ההדדית שבונים יחסי אמון.
08:56
The term comes from sociologists who were studying communities
156
536980
3491
המונח מגיע מסוציולוגים, שחקרו קהילות
09:00
that proved particularly resilient in times of stress.
157
540471
4268
שהראו יכולת עמידה יוצאת דופן בזמנים קשים.
09:05
Social capital is what gives companies momentum,
158
545409
4551
הון חברתי הוא מה שנותן לחברות תנופה
09:09
and social capital is what makes companies robust.
159
549960
5262
והון חברתי הוא מה שהופך חברות לאיתנות.
09:16
What does this mean in practical terms?
160
556182
2260
מה המשמעות המעשית של כל זה?
09:18
It means that time is everything,
161
558852
3907
המשמעות היא - שזמן הוא כל העניין.
09:22
because social capital compounds with time.
162
562759
4667
כי הון חברתי מתהווה במרוצת זמן.
09:27
So teams that work together longer get better, because it takes time
163
567426
5108
כך שצוותים שעובדים יחד זמן רב יותר נעשים טובים יותר, מכיוון שלוקח זמן
09:32
to develop the trust you need for real candor and openness.
164
572534
5507
לפתח את האמון שאתה צריך כדי להיות גלוי-לב ופתוח באמת.
09:38
And time is what builds value.
165
578461
3464
והזמן, הוא מה שבונה את הערך.
09:42
When Alex Pentland suggested to one company
166
582625
2253
כשאלכס פנטלנד הציע לחברה אחת
09:44
that they synchronize coffee breaks
167
584878
2716
לתאם את הפסקת הקפה בין כל העובדים
09:47
so that people would have time to talk to each other,
168
587594
3901
כך שלאנשים יהיה זמן לשוחח זה עם זה,
09:51
profits went up 15 million dollars,
169
591495
3483
הרווחים עלו ב 15 מיליון דולרים,
09:54
and employee satisfaction went up 10 percent.
170
594978
3854
ושביעות הרצון של העובדים עלתה ב10 אחוזים.
09:58
Not a bad return on social capital,
171
598832
3101
תמורה לא רעה להון החברתי,
10:01
which compounds even as you spend it.
172
601933
4027
שמתהווה ונבנה אפילו תוך כדי ההשקעה בו.
10:05
Now, this isn't about chumminess, and it's no charter for slackers,
173
605960
6062
עכשיו, זה לא עניין של "סחבקיות", וזה לא פתח לחפיפניקיות,
10:12
because people who work this way tend to be kind of scratchy,
174
612022
4634
כי אנשים שמחפפים בעבודה נוטים להיות עוקצניים,
10:16
impatient, absolutely determined to think for themselves
175
616656
4034
חסרי סבלנות, נחושים תמיד לחשוב רק בעצמם,
10:20
because that's what their contribution is.
176
620690
3990
כי זו התרומה שלהם לארגון.
10:24
Conflict is frequent because candor is safe.
177
624680
5299
הקונפליקט הוא תכוף, כי הכנות היא מקום בטוח.
10:30
And that's how good ideas turn into great ideas,
178
630280
5191
וכך רעיונות טובים, הופכים לרעיונות מעולים,
10:35
because no idea is born fully formed.
179
635471
3100
כי רעיון לא נולד מושלם לגמרי.
10:38
It emerges a little bit as a child is born,
180
638571
3329
הוא מגיח קצת כמו שילד בא לעולם,
10:41
kind of messy and confused, but full of possibilities.
181
641900
4589
קצת מבולגן ומבולבל, אבל מלא אפשרויות.
10:46
And it's only through the generous contribution, faith and challenge
182
646489
6121
ורק דרך תרומה נדיבה, אמון ואתגר
10:52
that they achieve their potential.
183
652610
3282
הרעיונות מגיעים למלוא הפוטנציאל.
10:55
And that's what social capital supports.
184
655892
4063
ובזה בדיוק תומך ההון החברתי.
11:01
Now, we aren't really used to talking about this,
185
661455
2773
עכשיו, אנחנו לא באמת רגילים לדבר על זה,
11:04
about talent, about creativity, in this way.
186
664228
3970
על כישרון, על יצירתיות, במונחים כאלה.
11:08
We're used to talking about stars.
187
668198
3734
אנחנו רגילים לדבר על "כוכבים".
11:12
So I started to wonder, well, if we start working this way,
188
672262
4109
אז התחלתי לתהות, טוב, אם נתחיל לעבוד בדרך הזו,
11:16
does that mean no more stars?
189
676371
2224
האם זה אומר שלא יהיו יותר "כוכבים"?
11:19
So I went and I sat in on the auditions
190
679445
2360
אז נכנסתי לצפות במבחני הקבלה
11:21
at the Royal Academy of Dramatic Art in London.
191
681805
3856
באקדמיה המלכותית לאמנויות הבמה בלונדון.
11:25
And what I saw there really surprised me,
192
685661
3225
ומה שראיתי שם ממש הפתיע אותי,
11:28
because the teachers weren't looking for individual pyrotechnics.
193
688886
4900
כי המורים לא חיפשו "מופעי פירוטכניקה" אישיים.
11:33
They were looking for what happened between the students,
194
693786
4690
הם רצו לראות מה קורה בין הנבחנים,
11:38
because that's where the drama is.
195
698476
4110
כי זו בעצם מהות הדרמה.
11:42
And when I talked to producers of hit albums,
196
702586
2289
וכשדיברתי עם מפיקים של אלבומים שהפכו ללהיטים,
11:44
they said, "Oh sure, we have lots of superstars in music.
197
704875
3228
הם אמרו, "כן, בטח, יש לנו המון כוכבי-על במוסיקה,
11:48
It's just, they don't last very long.
198
708103
3117
הם פשוט לא נשארים כאלה לאורך זמן.
11:51
It's the outstanding collaborators who enjoy the long careers,
199
711220
4000
אלה האנשים שמשתפים פעולה בצורה יוצאת דופן, שנהנים מקריירות ארוכות,
11:55
because bringing out the best in others is how they found the best
200
715220
4212
כי כשהם הוציאו את הטוב ביותר מהאחרים, הם למדו כיצד להוציא את הטוב ביותר
11:59
in themselves."
201
719432
1644
מעצמם".
12:01
And when I went to visit companies that are renowned
202
721686
2429
וכשהלכתי לבקר בחברות שידועות
12:04
for their ingenuity and creativity,
203
724115
2067
בכושר ההמצאה וביצירתיות שלהן,
12:06
I couldn't even see any superstars,
204
726182
2925
לא יכולתי לראות שום סופרסטארים,
12:09
because everybody there really mattered.
205
729107
4338
כי כל מי שהיה שם, נחשב באמת.
12:13
And when I reflected on my own career,
206
733445
2883
וכשהסתכלתי אחורה על הקריירה שלי עצמי,
12:16
and the extraordinary people I've had the privilege to work with,
207
736328
3924
ועל האנשים יוצאי הדופן שאיתם הייתה לי הזכות לעבוד,
12:20
I realized how much more we could give each other
208
740252
5544
הבנתי כמה הרבה יכולנו עוד לתת אחד לשני
12:25
if we just stopped trying to be superchickens.
209
745796
5121
אילו רק הפסקנו להיות "תרנגולות-על".
12:31
(Laughter) (Applause)
210
751815
5155
(צחוק) (מחיאות-כפיים)
12:36
Once you appreciate truly how social work is,
211
756970
6376
ברגע שאתה באמת מבין את הערך של עבודה משותפת,
12:43
a lot of things have to change.
212
763346
3097
הרבה דברים צריכים להשתנות.
12:46
Management by talent contest has routinely pitted
213
766443
4087
ניהול של תחרות - כשרונות מסיתה בכל פעם
12:50
employees against each other.
214
770530
2461
את העובדים האחד נגד השני.
12:52
Now, rivalry has to be replaced by social capital.
215
772991
4514
היריבות צריכה להתחלף בהון חברתי.
12:58
For decades, we've tried to motivate people with money,
216
778355
3125
במשך עשורים, ניסינו להניע אנשים באמצעות כסף,
13:01
even though we've got a vast amount of research that shows
217
781480
2880
אף על פי שהייתה בידינו כמות נרחבת של מחקרים, שהראו
13:04
that money erodes social connectedness.
218
784360
3831
שכסף שוחק את הלכידות החברתית.
13:08
Now, we need to let people motivate each other.
219
788851
5335
עכשיו, אנחנו צריכים לאפשר לאנשים להניע האחד את השני.
13:14
And for years, we've thought that leaders were heroic soloists who were expected,
220
794646
4924
ובמשך שנים, חשבנו שמנהיגים היו גיבורים מתבודדים שמהם נדרש,
13:19
all by themselves, to solve complex problems.
221
799570
3156
לגמרי לבדם, לפתור בעיות מסובכות.
13:22
Now, we need to redefine leadership
222
802726
3552
כעת, אנחנו צריכים להגדיר מחדש מהי מנהיגות
13:26
as an activity in which conditions are created
223
806278
4064
כפעילות שבה נוצרים תנאים,
13:30
in which everyone can do their most courageous thinking together.
224
810342
5958
שבהם כל אחד יכול לעשות את החשיבה האמיצה ביותר שלו, יחד.
13:36
We know that this works.
225
816300
3520
אנחנו יודעים שזה עובד.
13:40
When the Montreal Protocol called for the phasing out of CFCs,
226
820210
4295
כשפרוטוקול מונטריאול קרא להפסקת השימוש בCFC,
13:44
the chlorofluorocarbons implicated in the hole in the ozone layer,
227
824505
4342
הכלורו-פלורו-קרבונים, שמעורבים ביצירת החור בשכבת האוזון,
13:48
the risks were immense.
228
828847
2185
הסכנות היו עצומות.
13:51
CFCs were everywhere,
229
831332
2899
מוצרי הCFC היו בכל מקום,
13:54
and nobody knew if a substitute could be found.
230
834231
2549
ואיש לא ידע האם ניתן למצוא להם תחליף.
13:57
But one team that rose to the challenge adopted three key principles.
231
837360
5311
אבל צוות אחד שנענה לאתגר, אימץ שלושה עקרונות מפתח.
14:03
The first was the head of engineering, Frank Maslen, said,
232
843289
3358
הראשון, כפי שאמר פרנק מסלן, המהנדס הראשי,
14:06
there will be no stars in this team.
233
846647
3333
היה שלא יהיו "כוכבים" בצוות הזה.
14:09
We need everybody.
234
849980
2277
אנחנו צריכים את כולם.
14:12
Everybody has a valid perspective.
235
852257
2728
לכל אחד בצוות יש נקודת מבט לגיטימית.
14:15
Second, we work to one standard only:
236
855485
4226
שנית, אנחנו עובדים רק לפי סטנדרט אחד:
14:19
the best imaginable.
237
859711
2599
הטוב ביותר שאפשר להעלות על הדעת.
14:22
And third, he told his boss, Geoff Tudhope,
238
862590
3042
ושלישית, הוא אמר לבוס שלו, ג'ף טודהופ,
14:25
that he had to butt out,
239
865632
1973
שהוא צריך לא להתערב,
14:27
because he knew how disruptive power can be.
240
867605
3251
כי הוא ידע כמה הרסני יכול כוח להיות.
14:30
Now, this didn't mean Tudhope did nothing.
241
870856
2833
טוב, זה לא אומר שטודהופ לא עשה כלום.
14:33
He gave the team air cover,
242
873689
1741
הוא נתן להם מרחב פעולה.
14:35
and he listened to ensure that they honored their principles.
243
875430
4110
והוא נשאר קשוב כדי לוודא שהם מכבדים את העקרונות שלהם.
14:40
And it worked: Ahead of all the other companies tackling this hard problem,
244
880190
6070
וזה עבד: לפני כל הצוותים האחרים שעבדו על אותה הבעיה,
14:46
this group cracked it first.
245
886260
3258
הקבוצה הזו הייתה ראשונה לפצח את הבעיה.
14:49
And to date, the Montreal Protocol
246
889738
2601
ועד היום, פרוטוקול מונטריאול
14:52
is the most successful international environmental agreement
247
892339
5721
הוא ההסכם הסביבתי הבינלאומי המוצלח ביותר
14:58
ever implemented.
248
898060
1922
שהוטמע מעולם.
15:01
There was a lot at stake then,
249
901402
2538
הרבה היה מונח אז על הכף,
15:03
and there's a lot at stake now,
250
903940
2739
והרבה מונח על הכף גם היום,
15:06
and we won't solve our problems if we expect it to be solved
251
906679
4528
ולא נצליח לפתור את הבעיות שלנו, אם אנחנו מצפים שהן ייפתרו
15:11
by a few supermen or superwomen.
252
911207
2601
על ידי קומץ סופרמנים, או סופרוומניות.
15:13
Now we need everybody,
253
913808
3506
עכשיו אנחנו זקוקים לכולם.
15:17
because it is only when we accept that everybody has value
254
917314
6226
כי רק כאשר אנחנו מקבלים את העובדה שכולם בעלי ערך
15:23
that we will liberate the energy and imagination and momentum we need
255
923540
7046
רק אז - אנחנו משחררים את האנרגיה ואת הדמיון ואת ההנעה הדרושים
15:30
to create the best beyond measure.
256
930586
4774
כדי ליצור את הטוב ביותר, ללא שיעור.
15:35
Thank you.
257
935360
2740
תודה לכם.
15:38
(Applause)
258
938100
4000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7