Margaret Heffernan: Why it's time to forget the pecking order at work
596,118 views ・ 2015-06-16
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Regina Chu
審譯者: Marssi Draw
00:12
An evolutionary biologist
at Purdue University
0
12717
3297
普渡大學有一位進化生物學家
00:16
named William Muir studied chickens.
1
16014
3146
名叫威廉·繆爾,他研究雞。
00:19
He was interested in productivity --
2
19520
1729
他對生產力非常有興趣──
00:21
I think it's something
that concerns all of us --
3
21249
2290
我想這是大家都關心的問題──
00:23
but it's easy to measure in chickens
because you just count the eggs.
4
23539
3288
但是要量雞的生產力很容易,
因為你只要算有多少蛋就好。
00:26
(Laughter)
5
26827
1700
(笑聲)
00:28
He wanted to know what could make
his chickens more productive,
6
28527
3417
他想知道要怎麼做
才能讓他的雞增進生產力,
00:31
so he devised a beautiful experiment.
7
31944
2926
所以他設計了一套很妙的實驗。
00:34
Chickens live in groups, so first of all,
he selected just an average flock,
8
34870
4458
雞是群居的動物,所以首先
他選了一群很普通的雞,
00:39
and he let it alone for six generations.
9
39328
3390
任牠們自由生長、繁衍六代。
00:42
But then he created a second group
10
42718
2089
但是之後他弄了第二群雞,
00:44
of the individually
most productive chickens --
11
44807
2508
由最有生產力的雞隻組成,
00:47
you could call them superchickens --
12
47315
2955
你可以叫牠們超級王牌雞,
00:50
and he put them together in a superflock,
13
50270
2107
然後他把牠們組成超級王牌雞群,
00:52
and each generation, he selected
only the most productive for breeding.
14
52377
4698
他在每一代中只選出
最有生產力的繼續繁殖。
00:57
After six generations had passed,
15
57415
2554
經過六代之後,
00:59
what did he find?
16
59969
1748
他發現了什麼?
01:01
Well, the first group, the average group,
was doing just fine.
17
61717
3831
第一群雞,很普通的那群,
表現良好。
01:05
They were all plump and fully feathered
18
65548
2526
牠們各個胖嘟嘟、羽毛豐盈,
01:08
and egg production
had increased dramatically.
19
68074
2278
蛋的產量大幅增加。
01:10
What about the second group?
20
70702
1857
第二群雞呢?
01:13
Well, all but three were dead.
21
73419
1874
只剩三隻,其他都死了。
這三隻把其他的都啄死了。
01:16
They'd pecked the rest to death.
22
76253
2160
01:18
(Laughter)
23
78413
1577
(笑聲)
01:19
The individually productive chickens
had only achieved their success
24
79990
5511
生產力高的雞隻會成功只是因為
01:25
by suppressing the productivity
of the rest.
25
85501
4663
抑制其他雞隻的產能。
01:30
Now, as I've gone around the world
talking about this and telling this story
26
90830
3695
在我環遊世界演講這個主題
說這個故事的時候,
01:34
in all sorts of organizations
and companies,
27
94525
2252
各種組織及公司的人
01:36
people have seen
the relevance almost instantly,
28
96777
2576
都能馬上會意,
01:39
and they come up and they say
things to me like,
29
99353
2306
他們會走過來對我說:
01:41
"That superflock, that's my company."
30
101659
3091
「那群超級王牌雞,
我的公司就是那樣。」
01:44
(Laughter)
31
104750
1965
(笑聲)
01:46
Or, "That's my country."
32
106715
3511
或是,「我的國家就是那樣。」
01:50
Or, "That's my life."
33
110226
2092
或是,「那就是我的人生寫照。」
01:52
All my life I've been told that the way
we have to get ahead is to compete:
34
112798
3924
我一生都聽到有人說,
如果我們要出人頭地非得競爭:
01:56
get into the right school,
get into the right job, get to the top,
35
116722
4032
去好學校,找好工作,晉升到頂端,
02:00
and I've really never found it
very inspiring.
36
120754
3738
但我從來都不覺得
這有什麼啟發性。
02:04
I've started and run businesses
because invention is a joy,
37
124492
4783
我開始開公司是因為
發明是種喜悅,
02:09
and because working alongside
brilliant, creative people
38
129275
3320
而且與聰明、
有創意的人一同工作
02:12
is its own reward.
39
132595
1480
本身就是一種獎勵。
02:14
And I've never really felt very motivated
by pecking orders or by superchickens
40
134755
5642
我從不覺得論資排輩
或超級王牌雞
02:20
or by superstars.
41
140397
2569
或超級明星員工制度能夠激勵我。
02:23
But for the past 50 years,
42
143276
1944
但是過去 50 年,
02:25
we've run most organizations
and some societies
43
145220
4232
我們管理大部分的組織及某些社會
02:29
along the superchicken model.
44
149452
2318
都是用這種超級王牌模式。
02:31
We've thought that success is achieved
by picking the superstars,
45
151960
3622
我們都以為成功就是選出超級員工,
02:35
the brightest men,
or occasionally women, in the room,
46
155582
4149
選出公司裡最聰明的人,
偶爾會是女性,
02:39
and giving them all the resources
and all the power.
47
159731
3359
給他們所有的資源及權力。
02:43
And the result has been just the same
as in William Muir's experiment:
48
163430
4063
但結果卻和威廉·繆爾的
實驗一模一樣:
02:47
aggression, dysfunction and waste.
49
167493
4969
侵略、無法發揮功效、浪費。
02:52
If the only way the most productive
can be successful
50
172462
4110
如果最有生產力的人僅能以
02:56
is by suppressing
the productivity of the rest,
51
176572
3181
壓抑其他人的生產力來取得成功,
02:59
then we badly need to find
a better way to work
52
179753
3483
那我們真的迫切需要找到
更好的工作方式,
03:03
and a richer way to live.
53
183236
2774
及更好的生活方式。
03:06
(Applause)
54
186510
4411
(掌聲)
03:10
So what is it that makes some groups
55
190921
3994
所以到底是什麼讓某些團體
03:14
obviously more successful
and more productive than others?
56
194915
3475
顯然比其他團體更成功、更有效率?
03:18
Well, that's the question
a team at MIT took to research.
57
198700
3274
那正是麻省理工
某個研究團體的主題。
03:21
They brought in hundreds of volunteers,
58
201974
2426
他們找了數百位志願者,
03:24
they put them into groups, and they
gave them very hard problems to solve.
59
204400
3494
把他們分成幾組,
讓他們解決非常難的問題。
03:27
And what happened was exactly
what you'd expect,
60
207894
2731
結果如你所料,
03:30
that some groups were very much
more successful than others,
61
210625
3306
某些小組就是比其他小組更成功,
03:33
but what was really interesting
was that the high-achieving groups
62
213931
3530
但是耐人尋味的是高成就小組
03:37
were not those where they had
one or two people
63
217461
2647
並不是小組裡有一兩位
03:40
with spectacularly high I.Q.
64
220108
3041
超高智商的人,
03:43
Nor were the most successful groups
the ones that had the highest
65
223149
3599
也不是總體智商
03:46
aggregate I.Q.
66
226748
2369
最高的小組。
03:49
Instead, they had three characteristics,
the really successful teams.
67
229117
5874
相反的,最成功的團隊有三個特質。
03:54
First of all, they showed high degrees
of social sensitivity to each other.
68
234991
5642
第一,他們對彼此顯示出
高程度的社會敏感性。
04:00
This is measured by something called
the Reading the Mind in the Eyes Test.
69
240633
3599
這是以眼神測驗法測出。
04:04
It's broadly considered
a test for empathy,
70
244232
2485
它是廣為接受的一種同理心測驗,
04:06
and the groups that scored highly on this
71
246717
2197
這項測驗得分高的小組
04:08
did better.
72
248914
1950
表現比較好。
04:10
Secondly, the successful groups
gave roughly equal time to each other,
73
250864
5108
第二,成功的小組裡
每個人都分到差不多的上場時間,
04:15
so that no one voice dominated,
74
255972
2345
所以沒有誰的聲音比較大,
04:18
but neither were there any passengers.
75
258317
2786
也沒有不積極的成員。
04:21
And thirdly, the more successful groups
76
261103
2717
第三,愈成功的小組
04:23
had more women in them.
77
263820
2345
女性成員愈多。
04:26
(Applause)
78
266165
1997
(掌聲)
04:28
Now, was this because women
typically score more highly on
79
268162
4275
那麼,難道這是因為女人通常
在眼神測驗中得高分,
04:32
the Reading the Mind in the Eyes Test,
80
272437
1873
04:34
so you're getting a doubling down
on the empathy quotient?
81
274310
2727
所以同情智商也得高分?
04:37
Or was it because they brought
a more diverse perspective?
82
277037
2758
或是因為她們看事情的角度更多變?
04:39
We don't really know, but the striking
thing about this experiment
83
279795
4156
我們真的不知道答案,
但是這項實驗驚人之處,
04:43
is that it showed what we know, which is
some groups do better than others,
84
283951
4429
在於它證實了我們所知,
即某些群體比其他群體表現更好,
04:48
but what's key to that
85
288380
2351
但是要達到如此的關鍵
04:50
is their social connectedness
to each other.
86
290731
3647
是他們彼此之間的社會聯結。
04:55
So how does this play out
in the real world?
87
295543
2832
所以要怎麼運用在現實生活中呢?
04:58
Well, it means that what happens
between people really counts,
88
298375
5341
這意味著人與人之間的
互動真的很重要,
05:03
because in groups that are highly
attuned and sensitive to each other,
89
303716
3808
因為在彼此間
契合度及敏感度高的群組,
05:07
ideas can flow and grow.
90
307524
3256
想法可以自由流動及發展,
05:10
People don't get stuck.
They don't waste energy down dead ends.
91
310780
3988
大家不會卡住。
他們不會在死角上浪費精力。
05:14
An example: Arup is one of the world's
most successful engineering firms,
92
314768
4714
舉例來說:英商奧雅納是世界上
數一數二的工程顧問公司,
05:19
and it was commissioned to build
the equestrian center
93
319482
2652
它被委託建設馬術中心
05:22
for the Beijing Olympics.
94
322134
1866
給北京奧運使用。
05:24
Now, this building had to receive
95
324000
1826
這座建築物必須能容納及照顧
05:25
two and a half thousand
really highly strung thoroughbred horses
96
325826
5294
二千五百匹十分緊張的純種馬,
05:31
that were coming off long-haul flights,
97
331120
2089
因為牠們歷經長途飛行,
05:33
highly jet-lagged,
not feeling their finest.
98
333209
3483
時差很嚴重,不在最佳狀態。
05:36
And the problem
the engineer confronted was,
99
336692
3412
工程師面對的問題是,
05:40
what quantity of waste to cater for?
100
340104
3676
要處理多少量的排泄物?
05:44
Now, you don't get taught this
in engineering school -- (Laughter) --
101
344540
4644
工學院不會教你這個,
(笑聲)
05:49
and it's not really the kind of thing
you want to get wrong,
102
349184
3204
而你也絕不想搞砸這部分,
05:52
so he could have spent months
talking to vets, doing the research,
103
352388
3465
工程師大可花數個月
與獸醫討論、做研究、
05:55
tweaking the spreadsheet.
104
355853
1801
在試算表上東改西改。
05:57
Instead, he asked for help
105
357654
3145
然而,他卻去找人幫忙,
06:00
and he found someone who had designed
the Jockey Club in New York.
106
360799
4486
他在紐約找到一位
曾設計過北美馬會的人。
06:05
The problem was solved in less than a day.
107
365285
4119
這個問題不到一天的時間就解決了。
06:09
Arup believes that
the culture of helpfulness
108
369404
2787
奧雅納相信樂於助人的文化
06:12
is central to their success.
109
372191
2768
是他們成功的核心。
06:15
Now, helpfulness sounds really anemic,
110
375279
4121
樂於助人聽起來真的很沒力,
06:19
but it's absolutely core
to successful teams,
111
379400
4098
但這絕對是團隊成功的核心,
06:23
and it routinely outperforms
individual intelligence.
112
383498
5209
而且往往比個人智商還厲害。
06:29
Helpfulness means I don't
have to know everything,
113
389117
3205
樂於助人意味著
我不需要全知全能,
06:32
I just have to work among people
who are good at getting and giving help.
114
392322
5278
我只需要與很會求助
及善於助人者一起工作就好。
06:37
At SAP, they reckon that you can answer
any question in 17 minutes.
115
397600
5761
在德商 SAP,他們算出
你可以在 17 分鐘內回答任何問題。
06:44
But there isn't a single
high-tech company I've worked with
116
404131
2995
但是我合作過的高科技公司,
06:47
that imagines for a moment
that this is a technology issue,
117
407126
5445
沒有一家想過這是科技面的問題,
06:52
because what drives helpfulness
is people getting to know each other.
118
412571
4470
因為樂於助人的風氣,
在於大家彼此熟悉。
06:57
Now that sounds so obvious, and we think
it'll just happen normally,
119
417771
5011
這聽起來很顯而易見,
我們都以為這會自然發生,
07:02
but it doesn't.
120
422782
1628
卻並非如此。
07:04
When I was running
my first software company,
121
424410
3294
我開第一家軟體公司的時候,
07:07
I realized that we were getting stuck.
122
427704
2034
我意識到我們卡住了。
07:09
There was a lot of friction,
but not much else,
123
429738
3785
公司裡除了有很多摩擦,
什麼都沒有。
07:13
and I gradually realized the brilliant,
creative people that I'd hired
124
433523
4876
我漸漸了解到我僱用這些
既聰明又有創意的人
07:18
didn't know each other.
125
438399
1965
他們並不認識彼此。
07:20
They were so focused
on their own individual work,
126
440364
3877
他們太專注於自己手上的工作,
07:24
they didn't even know
who they were sitting next to,
127
444241
3729
以至於他們根本不知道
隔壁桌坐的是誰,
07:27
and it was only when I insisted
that we stop working
128
447970
2571
直到我堅持我們一定要
放下手邊的工作、
07:30
and invest time in getting
to know each other
129
450541
2584
花時間彼此瞭解認識後,
07:33
that we achieved real momentum.
130
453125
3098
我們才產生真正的動力。
07:36
Now, that was 20 years ago,
and now I visit companies
131
456813
2596
那是 20 年前的事了,
我現在去幾家公司拜訪,
07:39
that have banned coffee cups at desks
132
459409
2902
看到他們禁止在桌上擺咖啡杯,
07:42
because they want people to hang out
around the coffee machines
133
462311
3994
因為他們想要大家
聚在咖啡機旁混一混,
07:46
and talk to each other.
134
466305
1834
彼此聊聊天。
07:48
The Swedes even have
a special term for this.
135
468139
2508
瑞典人甚至還為此
發明了一個名詞。
07:50
They call it fika, which means
more than a coffee break.
136
470647
3360
他們說這叫啡咖,
這不僅是指休息時間而已。
07:54
It means collective restoration.
137
474007
3606
這還意味著集體復元。
07:57
At Idexx, a company up in Maine,
138
477613
3111
愛德士這家位於緬因的公司,
08:00
they've created vegetable gardens
on campus so that people
139
480724
2792
在公司園區闢了幾座菜園,
08:03
from different parts of the business
140
483516
2252
所以不同部門的人
可以一起種菜,
08:05
can work together and get to know
the whole business that way.
141
485768
4876
藉由互相認識
而對公司產生整體概念。
08:10
Have they all gone mad?
142
490644
2345
他們都瘋了嗎?
08:12
Quite the opposite -- they've figured out
that when the going gets tough,
143
492989
3553
恰恰相反。他們明白一個道理:
情況棘手時,
08:16
and it always will get tough
144
496542
2043
如果你的工作正面臨重大突破,
情況總是很棘手,
08:18
if you're doing breakthrough work
that really matters,
145
498585
2716
08:21
what people need is social support,
146
501301
2671
大家需要的是社交支援,
08:23
and they need to know who to ask for help.
147
503972
3227
而且他們必須知道可以向誰求助。
08:27
Companies don't have ideas;
only people do.
148
507199
4737
公司本身沒有想法;員工才有。
08:31
And what motivates people
149
511936
2600
而能激勵員工的
08:34
are the bonds and loyalty and trust
they develop between each other.
150
514536
4494
是彼此之間建立的關係、
忠誠與信任。
08:39
What matters is the mortar,
151
519566
3694
重要的是水泥,
08:43
not just the bricks.
152
523260
2289
而不只是磚頭。
08:46
Now, when you put all of this together,
153
526299
1974
你把這些結合在一起,
08:48
what you get is something
called social capital.
154
528273
3158
就會得到所謂的社會資本。
08:51
Social capital is the reliance
and interdependency that builds trust.
155
531431
5549
社會資本是建立信任
所需的信賴及相互依賴。
08:56
The term comes from sociologists
who were studying communities
156
536980
3491
這個名詞來自於一群社會學家,
他們研究在逆境下
適應力特別好的社群。
09:00
that proved particularly resilient
in times of stress.
157
540471
4268
09:05
Social capital is what
gives companies momentum,
158
545409
4551
社會資本賦予公司動力,
09:09
and social capital
is what makes companies robust.
159
549960
5262
社會資本也讓公司健全。
09:16
What does this mean in practical terms?
160
556182
2260
這有什麼實際意義呢?
09:18
It means that time is everything,
161
558852
3907
這意味著時間就是一切,
09:22
because social capital
compounds with time.
162
562759
4667
因為社會資本由時間建構。
09:27
So teams that work together longer
get better, because it takes time
163
567426
5108
合作愈久的團隊表現愈好,
因為你需要花時間
09:32
to develop the trust you need
for real candor and openness.
164
572534
5507
才能建立信任感,
而有坦率而開放的風氣。
09:38
And time is what builds value.
165
578461
3464
而且時間能夠建立價值。
09:42
When Alex Pentland
suggested to one company
166
582625
2253
當麻省理工教授潘特蘭
建議一家公司
09:44
that they synchronize coffee breaks
167
584878
2716
把員工的休息時間調整到同步,
09:47
so that people would have time
to talk to each other,
168
587594
3901
讓員工有時間彼此聊聊,
09:51
profits went up 15 million dollars,
169
591495
3483
公司的利潤增加了一千五百萬美金,
09:54
and employee satisfaction
went up 10 percent.
170
594978
3854
員工滿意度增加了 10%。
09:58
Not a bad return on social capital,
171
598832
3101
以社會資本的角度看
這樣的投資報酬率還不錯,
10:01
which compounds even as you spend it.
172
601933
4027
即使你花錢還能增值。
10:05
Now, this isn't about chumminess,
and it's no charter for slackers,
173
605960
6062
這與友好無關,
也不是給懶人豁免權,
10:12
because people who work this way
tend to be kind of scratchy,
174
612022
4634
因為以這種方式做事的人
通常講話很毒、
10:16
impatient, absolutely determined
to think for themselves
175
616656
4034
沒耐心、完全只想到為自己打算,
10:20
because that's what their contribution is.
176
620690
3990
因為那就是他們的貢獻。
10:24
Conflict is frequent
because candor is safe.
177
624680
5299
衝突很正常,
因為率直不會被暗算。
10:30
And that's how good ideas
turn into great ideas,
178
630280
5191
這就是好想法
如何變成絕妙的想法,
10:35
because no idea is born fully formed.
179
635471
3100
因為沒有什麼想法
從一開始就是完美的。
10:38
It emerges a little bit
as a child is born,
180
638571
3329
好點子冒出頭來就像孩子出生,
10:41
kind of messy and confused,
but full of possibilities.
181
641900
4589
有點混亂、有點迷惑,
但是充滿了機會。
10:46
And it's only through the generous
contribution, faith and challenge
182
646489
6121
只有透過慷慨的貢獻、
信念及挑戰,
10:52
that they achieve their potential.
183
652610
3282
他們才能發揮潛能。
10:55
And that's what social capital supports.
184
655892
4063
而這就是社會資本所支持的。
11:01
Now, we aren't really used
to talking about this,
185
661455
2773
現在這真的已經是老生常談,
11:04
about talent, about creativity,
in this way.
186
664228
3970
用這種方式談才能及創意。
11:08
We're used to talking about stars.
187
668198
3734
我們很習慣超級明星的說法。
11:12
So I started to wonder,
well, if we start working this way,
188
672262
4109
所以我想知道,
如果我們以這種方式做事,
11:16
does that mean no more stars?
189
676371
2224
是否意味著超級明星就不復存在?
11:19
So I went and I sat in on the auditions
190
679445
2360
所以我就去位於倫敦的
皇家戲劇藝術學院,
11:21
at the Royal Academy
of Dramatic Art in London.
191
681805
3856
坐在裡面看他們的甄選會。
11:25
And what I saw there really surprised me,
192
685661
3225
而我看到的讓我非常吃驚,
11:28
because the teachers weren't looking
for individual pyrotechnics.
193
688886
4900
因為老師不是在找魅力四射的個人。
11:33
They were looking for what happened
between the students,
194
693786
4690
他們在看學生之間的互動,
11:38
because that's where the drama is.
195
698476
4110
因為那才是演戲的真正所在。
11:42
And when I talked
to producers of hit albums,
196
702586
2289
而且當我與暢銷專輯的製作人談時,
11:44
they said, "Oh sure, we have
lots of superstars in music.
197
704875
3228
他們說道:
「喔當然,音樂界有很多超級巨星,
11:48
It's just, they don't last very long.
198
708103
3117
只是他們都紅不久。
11:51
It's the outstanding collaborators
who enjoy the long careers,
199
711220
4000
只有優秀的合作者
才能享有長遠的事業,
11:55
because bringing out the best in others
is how they found the best
200
715220
4212
因為讓別人有最好的表現
是他們找出自己最佳狀態的方法。」
11:59
in themselves."
201
719432
1644
12:01
And when I went to visit companies
that are renowned
202
721686
2429
我去拜訪幾間以獨創性
12:04
for their ingenuity and creativity,
203
724115
2067
及創意著稱的公司時,
12:06
I couldn't even see any superstars,
204
726182
2925
我甚至看不到超級巨星,
12:09
because everybody there really mattered.
205
729107
4338
因為那裡的每一個人都很重要。
12:13
And when I reflected on my own career,
206
733445
2883
我反思自己的事業,
12:16
and the extraordinary people
I've had the privilege to work with,
207
736328
3924
及我有幸合作的那群卓越人才,
12:20
I realized how much more
we could give each other
208
740252
5544
我才明瞭我們可以貢獻
更多東西給彼此的方式很簡單,
12:25
if we just stopped trying
to be superchickens.
209
745796
5121
只要大家試著不當
超級明星雞就可以了。
12:31
(Laughter) (Applause)
210
751815
5155
(笑聲)(掌聲)
12:36
Once you appreciate
truly how social work is,
211
756970
6376
一旦你真正體會社交是什麼,
12:43
a lot of things have to change.
212
763346
3097
很多事都要跟著改變。
12:46
Management by talent contest
has routinely pitted
213
766443
4087
才藝大賽的管理方法就是
12:50
employees against each other.
214
770530
2461
一直讓員工彼此挖陷阱競爭。
12:52
Now, rivalry has to be replaced
by social capital.
215
772991
4514
現在競爭必須以社會資本取代。
12:58
For decades, we've tried
to motivate people with money,
216
778355
3125
數十年來,我們試著以金錢激勵人,
13:01
even though we've got
a vast amount of research that shows
217
781480
2880
即使有大量的研究顯示
13:04
that money erodes social connectedness.
218
784360
3831
金錢會侵蝕社會聯結。
13:08
Now, we need to let people
motivate each other.
219
788851
5335
現在我們必須讓大家彼此激勵。
13:14
And for years, we've thought that leaders
were heroic soloists who were expected,
220
794646
4924
許多年來,我們以為領導者
皆為單打獨鬥的英雄,
13:19
all by themselves,
to solve complex problems.
221
799570
3156
大家期待他們
能自己解決複雜的問題。
13:22
Now, we need to redefine leadership
222
802726
3552
現在我們需要重新定義領導力
13:26
as an activity in which
conditions are created
223
806278
4064
為一種行動,在其中創造條件,
13:30
in which everyone can do their most
courageous thinking together.
224
810342
5958
讓所有人都能一同實現
最勇敢的思維。
13:36
We know that this works.
225
816300
3520
我們知道這種方法有用。
13:40
When the Montreal Protocol called
for the phasing out of CFCs,
226
820210
4295
當蒙特婁議定書
要求大家逐步禁用 CFC,
13:44
the chlorofluorocarbons implicated
in the hole in the ozone layer,
227
824505
4342
即可能造成臭氧層破洞的
氟氯碳化物時,
13:48
the risks were immense.
228
828847
2185
風險十分巨大。
13:51
CFCs were everywhere,
229
831332
2899
氟氯碳化物到處都是,
13:54
and nobody knew if a substitute
could be found.
230
834231
2549
而且沒有人知道是否能找到替代物。
13:57
But one team that rose to the challenge
adopted three key principles.
231
837360
5311
但是有個團隊勇敢面對挑戰,
採取了三個主要原則。
14:03
The first was the head of engineering,
Frank Maslen, said,
232
843289
3358
第一是工程部的主管,
法蘭克·梅斯蘭說,
14:06
there will be no stars in this team.
233
846647
3333
這個團隊裡不會有明星。
14:09
We need everybody.
234
849980
2277
我們需要每一個人。
14:12
Everybody has a valid perspective.
235
852257
2728
每一個人的觀點都有用。
14:15
Second, we work to one standard only:
236
855485
4226
第二,我們只有一項標準:
14:19
the best imaginable.
237
859711
2599
做到最好。
14:22
And third, he told his boss,
Geoff Tudhope,
238
862590
3042
第三,他告訴老闆傑夫·塔德波,
14:25
that he had to butt out,
239
865632
1973
他必須放手不管,
14:27
because he knew
how disruptive power can be.
240
867605
3251
因為他知道老闆的破壞力有多強。
14:30
Now, this didn't mean Tudhope did nothing.
241
870856
2833
這不是說塔德波沒做任何事。
14:33
He gave the team air cover,
242
873689
1741
他幫這個團隊擋下壓力,
14:35
and he listened to ensure
that they honored their principles.
243
875430
4110
而且他聆聽,
確保他們的確遵守原則。
14:40
And it worked: Ahead of all the other
companies tackling this hard problem,
244
880190
6070
這個方法成功了:他們領先其他
也在解決這個難題的公司,
14:46
this group cracked it first.
245
886260
3258
這個團隊最先找到答案。
14:49
And to date, the Montreal Protocol
246
889738
2601
至今,蒙特婁議定書
14:52
is the most successful international
environmental agreement
247
892339
5721
仍是過去曾簽署實施的
國際環境協定中
最成功的一個。
14:58
ever implemented.
248
898060
1922
15:01
There was a lot at stake then,
249
901402
2538
過去有很多勝敗關鍵,
15:03
and there's a lot at stake now,
250
903940
2739
現在也有很多勝敗關鍵,
15:06
and we won't solve our problems
if we expect it to be solved
251
906679
4528
我們不可能解決問題,
如果我們還在期待這些問題
15:11
by a few supermen or superwomen.
252
911207
2601
只能由超人或超女來解決。
15:13
Now we need everybody,
253
913808
3506
現在我們需要每一個人,
15:17
because it is only when we accept
that everybody has value
254
917314
6226
因為只有當我們承認
每一個人都有價值,
15:23
that we will liberate the energy
and imagination and momentum we need
255
923540
7046
我們才能釋放我們所需的
能量、想像力及動力,
15:30
to create the best beyond measure.
256
930586
4774
共同創造無可估量的最佳狀態。
15:35
Thank you.
257
935360
2740
謝謝。
15:38
(Applause)
258
938100
4000
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。