Margaret Heffernan: Why it's time to forget the pecking order at work

599,058 views ・ 2015-06-16

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Gita Arimanda Reviewer: Dewi Barnas
00:12
An evolutionary biologist at Purdue University
0
12717
3297
Seorang ahli biologi evolusi di Purdue University
00:16
named William Muir studied chickens.
1
16014
3146
bernama William Muir meneliti ayam.
00:19
He was interested in productivity --
2
19520
1729
Dia tertarik pada produktivitas --
00:21
I think it's something that concerns all of us --
3
21249
2290
Menurut saya ini berkaitan dengan kita semua --
00:23
but it's easy to measure in chickens because you just count the eggs.
4
23539
3288
tapi lebih mudah diukur pada ayam karena Anda tinggal hitung telurnya.
00:26
(Laughter)
5
26827
1700
(Tertawa)
00:28
He wanted to know what could make his chickens more productive,
6
28527
3417
Dia ingin tahu apa yang membuat ayamnya lebih produktif,
00:31
so he devised a beautiful experiment.
7
31944
2926
jadi dia merancang sebuah eksperimen yang cantik.
00:34
Chickens live in groups, so first of all, he selected just an average flock,
8
34870
4458
Ayam hidup berkelompok, jadi pertama, ia memilih ayam dari kawanan rata-rata.
00:39
and he let it alone for six generations.
9
39328
3390
dan ia membiarkan mereka begitu saja selama 6 generasi.
00:42
But then he created a second group
10
42718
2089
Tapi ia kemudian membentuk kelompok kedua
00:44
of the individually most productive chickens --
11
44807
2508
dari ayam-ayam yang paling produktif
00:47
you could call them superchickens --
12
47315
2955
Anda dapat menyebutnya ayam super --
00:50
and he put them together in a superflock,
13
50270
2107
dan ia menyatukan mereka dalam kawanan super,
00:52
and each generation, he selected only the most productive for breeding.
14
52377
4698
dari tiap generasi, ia hanya memilih yang paling produktif untuk dibiakkan.
00:57
After six generations had passed,
15
57415
2554
Setelah enam generasi,
00:59
what did he find?
16
59969
1748
apa yang ditemukannya?
01:01
Well, the first group, the average group, was doing just fine.
17
61717
3831
Kelompok pertama, kelompok rata-rata, baik-baik saja.
01:05
They were all plump and fully feathered
18
65548
2526
Mereka gemuk-gemuk, dan berbulu tebal,
01:08
and egg production had increased dramatically.
19
68074
2278
dan produksi telurnya meningkat secara dramatis.
01:10
What about the second group?
20
70702
1857
Bagaimana dengan kelompok kedua?
01:13
Well, all but three were dead.
21
73419
1874
Semua, kecuali tiga ayam, mati.
01:16
They'd pecked the rest to death.
22
76253
2160
Mereka mematuk ayam-ayam lain hingga mati.
01:18
(Laughter)
23
78413
1577
(Tertawa)
01:19
The individually productive chickens had only achieved their success
24
79990
5511
Ayam yang produktif secara individual hanya dapat mencapai sukses
01:25
by suppressing the productivity of the rest.
25
85501
4663
dengan menekan produktivitas ayam lainnya.
01:30
Now, as I've gone around the world talking about this and telling this story
26
90830
3695
Saya sudah berkeliling dunia berbicara dan menceritakan kisah ini
01:34
in all sorts of organizations and companies,
27
94525
2252
di berbagai jenis organisasi dan perusahaan,
01:36
people have seen the relevance almost instantly,
28
96777
2576
orang-orang segera melihat relevansi kisah ini,
01:39
and they come up and they say things to me like,
29
99353
2306
dan mereka bangkit dan mengatakan hal berikut,
01:41
"That superflock, that's my company."
30
101659
3091
"Kawanan super itu, itulah perusahaan saya."
01:44
(Laughter)
31
104750
1965
(Tertawa)
01:46
Or, "That's my country."
32
106715
3511
Atau, "Itu negara saya."
01:50
Or, "That's my life."
33
110226
2092
Atau, "Demikianlah hidup saya."
01:52
All my life I've been told that the way we have to get ahead is to compete:
34
112798
3924
Seumur hidup, saya diberi tahu bahwa cara untuk maju adalah lewat kompetisi:
01:56
get into the right school, get into the right job, get to the top,
35
116722
4032
masuk ke sekolah yang tepat, mendapat pekerjaan yang tepat, mencapai puncak,
02:00
and I've really never found it very inspiring.
36
120754
3738
dan gagasan itu tidak pernah benar-benar menginspirasi saya.
02:04
I've started and run businesses because invention is a joy,
37
124492
4783
Saya memulai dan mengelola bisnis karena penemuan adalah hal yang menyenangkan,
02:09
and because working alongside brilliant, creative people
38
129275
3320
dan bekerja bersama dengan orang-orang kreatif dan brilian
02:12
is its own reward.
39
132595
1480
adalah kepuasan tersendiri.
02:14
And I've never really felt very motivated by pecking orders or by superchickens
40
134755
5642
Saya tidak terlalu termotivasi dengan hierarki atau ayam super
02:20
or by superstars.
41
140397
2569
atau dengan superstar.
02:23
But for the past 50 years,
42
143276
1944
Tapi selama 50 tahun terakhir,
02:25
we've run most organizations and some societies
43
145220
4232
kita telah menjalankan organisasi dan perhimpunan
02:29
along the superchicken model.
44
149452
2318
menggunakan model ayam super.
02:31
We've thought that success is achieved by picking the superstars,
45
151960
3622
Kita berpikir bahwa sukses diraih dengan memilih bintang,
02:35
the brightest men, or occasionally women, in the room,
46
155582
4149
pria-pria terpandai, atau kadang kala wanita,
02:39
and giving them all the resources and all the power.
47
159731
3359
dan memberi mereka seluruh sumber daya dan kekuasaan.
02:43
And the result has been just the same as in William Muir's experiment:
48
163430
4063
Dan hasilnya sama saja dengan eksperimen William Muir;
02:47
aggression, dysfunction and waste.
49
167493
4969
agresi, disfungsi, dan kesia-siaan.
02:52
If the only way the most productive can be successful
50
172462
4110
Jika satu-satunya jalan bagi yang paling produktif untuk sukses
02:56
is by suppressing the productivity of the rest,
51
176572
3181
adalah dengan menekan produktivitas orang-orang lainnya,
02:59
then we badly need to find a better way to work
52
179753
3483
maka kita sungguh perlu mencari cara kerja baru yang lebih baik
03:03
and a richer way to live.
53
183236
2774
dan cara yang lebih kaya untuk hidup.
03:06
(Applause)
54
186510
4411
(Tepuk tangan)
03:10
So what is it that makes some groups
55
190921
3994
Jadi apa yang membuat beberapa kelompok
03:14
obviously more successful and more productive than others?
56
194915
3475
lebih sukses dan produktif dari yang lain?
03:18
Well, that's the question a team at MIT took to research.
57
198700
3274
Itulah pertanyaan yang sedang diteliti oleh sebuah tim di MIT.
03:21
They brought in hundreds of volunteers,
58
201974
2426
Mereka mengikutsertakan ratusan sukarelawan,
03:24
they put them into groups, and they gave them very hard problems to solve.
59
204400
3494
membaginya dalam kelompok, dan memberi mereka soal yang sangat sulit.
03:27
And what happened was exactly what you'd expect,
60
207894
2731
Apa yang terjadi berikutnya tepat seperti perkiraan Anda,
03:30
that some groups were very much more successful than others,
61
210625
3306
beberapa kelompok jauh lebih sukses dari kelompok yang lain,
03:33
but what was really interesting was that the high-achieving groups
62
213931
3530
namun yang paling menarik adalah bahwa kelompok yang nilainya tinggi
03:37
were not those where they had one or two people
63
217461
2647
bukan yang mempunyai satu atau dua orang
03:40
with spectacularly high I.Q.
64
220108
3041
dengan IQ super tinggi.
03:43
Nor were the most successful groups the ones that had the highest
65
223149
3599
Kelompok yang paling sukses juga bukan yang mempunyai
03:46
aggregate I.Q.
66
226748
2369
total IQ paling tinggi.
03:49
Instead, they had three characteristics, the really successful teams.
67
229117
5874
Alih-alih, tim yang paling sukses mempunyai 3 ciri.
03:54
First of all, they showed high degrees of social sensitivity to each other.
68
234991
5642
Pertama, mereka menunjukkan sensitivitas sosial yang tinggi antara satu sama lain.
04:00
This is measured by something called the Reading the Mind in the Eyes Test.
69
240633
3599
Ini diukur dengan tes 'Membaca Pikiran Lewat Tatapan'.
04:04
It's broadly considered a test for empathy,
70
244232
2485
Tes ini secara umum diperuntukkan sebagai tes empati,
04:06
and the groups that scored highly on this
71
246717
2197
dan tim yang nilainya tinggi di bidang ini
04:08
did better.
72
248914
1950
lebih sukses.
04:10
Secondly, the successful groups gave roughly equal time to each other,
73
250864
5108
Kedua, tim yang sukses membagi waktu yang sama antara satu sama lain,
04:15
so that no one voice dominated,
74
255972
2345
tidak ada satu suara yang mendominasi,
04:18
but neither were there any passengers.
75
258317
2786
dan tidak ada pula yang cuma mengandalkan kawan.
04:21
And thirdly, the more successful groups
76
261103
2717
Ketiga, tim yang lebih sukses
04:23
had more women in them.
77
263820
2345
punya lebih banyak wanita di dalamnya.
04:26
(Applause)
78
266165
1997
(Tepuk tangan)
04:28
Now, was this because women typically score more highly on
79
268162
4275
Apakah ini karena wanita nilainya cenderung lebih tinggi pada
04:32
the Reading the Mind in the Eyes Test,
80
272437
1873
tes 'Membaca Pikiran Lewat Tatapan',
04:34
so you're getting a doubling down on the empathy quotient?
81
274310
2727
sehingga skor empati jadi dobel?
04:37
Or was it because they brought a more diverse perspective?
82
277037
2758
Atau karena wanita membawa perspektif yang lebih beragam?
04:39
We don't really know, but the striking thing about this experiment
83
279795
4156
Kami tidak tahu pasti, namun yang menarik adalah eksperimen ini
04:43
is that it showed what we know, which is some groups do better than others,
84
283951
4429
menunjukkan apa yang kita tahu, bahwa beberapa tim lebih sukses dari yang lain.
04:48
but what's key to that
85
288380
2351
tapi yang lebih penting adalah
04:50
is their social connectedness to each other.
86
290731
3647
hubungan sosial antara satu anggota tim.
04:55
So how does this play out in the real world?
87
295543
2832
Apa artinya di kehidupan nyata?
04:58
Well, it means that what happens between people really counts,
88
298375
5341
Artinya bahwa apa yang terjadi antara individu sangat penting,
05:03
because in groups that are highly attuned and sensitive to each other,
89
303716
3808
karena dalam grup yang saling selaras dan sensitif antara satu sama lain,
05:07
ideas can flow and grow.
90
307524
3256
ide akan mengalir dan berkembang.
05:10
People don't get stuck. They don't waste energy down dead ends.
91
310780
3988
Mereka tidak bingung, tidak membuang energi di jalan yang buntu.
05:14
An example: Arup is one of the world's most successful engineering firms,
92
314768
4714
Contoh: Arup adalah salah satu perusahaan teknik paling sukses di dunia,
05:19
and it was commissioned to build the equestrian center
93
319482
2652
dan ditugaskan untuk membangun pusat penunggang kuda
05:22
for the Beijing Olympics.
94
322134
1866
untuk Olimpiade di Beijing.
05:24
Now, this building had to receive
95
324000
1826
Bangunan ini harus kuat menahan
05:25
two and a half thousand really highly strung thoroughbred horses
96
325826
5294
2500 ekor kuda keturunan ras unggul
05:31
that were coming off long-haul flights,
97
331120
2089
yang didatangkan dengan penerbangan jarak jauh,
05:33
highly jet-lagged, not feeling their finest.
98
333209
3483
dalam keadaan jetlag, dan kondisi yang kurang sehat.
05:36
And the problem the engineer confronted was,
99
336692
3412
Masalah yang dialami para insinyur adalah,
05:40
what quantity of waste to cater for?
100
340104
3676
berapa jumlah kotoran yang harus ditampung?
05:44
Now, you don't get taught this in engineering school -- (Laughter) --
101
344540
4644
Anda tidak belajar ini di sekolah teknik, (Tertawa)
05:49
and it's not really the kind of thing you want to get wrong,
102
349184
3204
dan ini bukan perhitungan yang boleh salah,
05:52
so he could have spent months talking to vets, doing the research,
103
352388
3465
mereka bisa saja meneliti dan mewawancarai dokter hewan berbulan-bulan,
05:55
tweaking the spreadsheet.
104
355853
1801
mengutak-atik spreadsheet.
05:57
Instead, he asked for help
105
357654
3145
Alih-alih, mereka mencari bantuan
06:00
and he found someone who had designed the Jockey Club in New York.
106
360799
4486
dan menemukan seseorang yang mendesain Jockey Club di New York.
06:05
The problem was solved in less than a day.
107
365285
4119
Masalahnya langsung selesai kurang dari satu hari.
06:09
Arup believes that the culture of helpfulness
108
369404
2787
Arup percaya bahwa budaya saling membantu
06:12
is central to their success.
109
372191
2768
sangat penting bagi kesuksesan mereka.
06:15
Now, helpfulness sounds really anemic,
110
375279
4121
Budaya menolong terdengar lemah,
06:19
but it's absolutely core to successful teams,
111
379400
4098
namun sangat penting untuk tim yang sukses,
06:23
and it routinely outperforms individual intelligence.
112
383498
5209
dan selalu mengalahkan kepandaian individual.
06:29
Helpfulness means I don't have to know everything,
113
389117
3205
Menolong berarti saya tidak perlu tahu semuanya,
06:32
I just have to work among people who are good at getting and giving help.
114
392322
5278
saya hanya perlu bekerja dalam tim yang pandai mencari dan meminta tolong.
06:37
At SAP, they reckon that you can answer any question in 17 minutes.
115
397600
5761
SAP memperhitungkan bahwa kita bisa menjawab pertanyaan apapun dalam 17 menit.
06:44
But there isn't a single high-tech company I've worked with
116
404131
2995
Tapi tidak ada satupun perusahaan canggih
06:47
that imagines for a moment that this is a technology issue,
117
407126
5445
yang menganggap bahwa ini masalah teknologi,
06:52
because what drives helpfulness is people getting to know each other.
118
412571
4470
karena yang mendorong saling menolong adalah orang-orang yang saling mengenal.
06:57
Now that sounds so obvious, and we think it'll just happen normally,
119
417771
5011
Kedengarannya begitu jelas, dan kita pikir hal itu dapat terjadi secara normal,
07:02
but it doesn't.
120
422782
1628
namun tidak.
07:04
When I was running my first software company,
121
424410
3294
Ketika saya memimpin perusahaan software pertama saya,
07:07
I realized that we were getting stuck.
122
427704
2034
saya sadar kalau kami tidak berkembang.
07:09
There was a lot of friction, but not much else,
123
429738
3785
Begitu banyak gesekan, namun tidak ada hal lain,
07:13
and I gradually realized the brilliant, creative people that I'd hired
124
433523
4876
dan saya perlahan sadar bahwa orang-orang cerdas dan kreatif yang saya rekrut
07:18
didn't know each other.
125
438399
1965
tidak saling mengenal satu sama lain.
07:20
They were so focused on their own individual work,
126
440364
3877
Mereka terlalu fokus pada pekerjaan individual mereka,
07:24
they didn't even know who they were sitting next to,
127
444241
3729
mereka bahkan tidak tahu siapa yang duduk di sebelah mereka,
07:27
and it was only when I insisted that we stop working
128
447970
2571
hanya ketika saya ngotot untuk menyetop pekerjaan
07:30
and invest time in getting to know each other
129
450541
2584
dan menyisihkan waktu untuk mengenal satu sama lain
07:33
that we achieved real momentum.
130
453125
3098
di situlah kami mendapat momentum yang riil.
07:36
Now, that was 20 years ago, and now I visit companies
131
456813
2596
Itu 20 tahun yang lalu, sekarang saya mengunjungi
07:39
that have banned coffee cups at desks
132
459409
2902
perusahaan yang tidak membolehkan gelas kopi ada di atas meja
07:42
because they want people to hang out around the coffee machines
133
462311
3994
karena mereka ingin karyawannya berkumpul di sekitar mesin pembuat kopi
07:46
and talk to each other.
134
466305
1834
dan saling berbicara satu sama lain.
07:48
The Swedes even have a special term for this.
135
468139
2508
Orang Swedia bahkan punya sebutan khusus untuk ini.
07:50
They call it fika, which means more than a coffee break.
136
470647
3360
Mereka menyebutnya fika, yang berarti lebih dari sekedar coffee break.
07:54
It means collective restoration.
137
474007
3606
Ia juga berarti pemulihan bersama.
07:57
At Idexx, a company up in Maine,
138
477613
3111
Di Idexx, sebuah perusahaan di Maine,
08:00
they've created vegetable gardens on campus so that people
139
480724
2792
mereka membuat kebun sayur di dalam kampus sehingga karyawan
08:03
from different parts of the business
140
483516
2252
dari berbagai bagian di perusahaan
08:05
can work together and get to know the whole business that way.
141
485768
4876
dapat bekerja bersama dan memahami bisnis mereka dengan cara itu.
08:10
Have they all gone mad?
142
490644
2345
Apakah mereka sudah gila?
08:12
Quite the opposite -- they've figured out that when the going gets tough,
143
492989
3553
Sebaliknya -- mereka justru menyadari ketika pekerjaan mereka terasa berat,
08:16
and it always will get tough
144
496542
2043
dan memang akan seperti itu
08:18
if you're doing breakthrough work that really matters,
145
498585
2716
jika Anda melakukan terobosan yang betul-betul berguna,
08:21
what people need is social support,
146
501301
2671
yang orang butuhkan adalah dukungan sosial,
08:23
and they need to know who to ask for help.
147
503972
3227
dan mereka perlu tahu mereka bisa meminta tolong pada siapa.
08:27
Companies don't have ideas; only people do.
148
507199
4737
Perusahaan tidak mempunyai ide; namun orang-orangnya punya.
08:31
And what motivates people
149
511936
2600
Apa yang memotivasi orang adalah
08:34
are the bonds and loyalty and trust they develop between each other.
150
514536
4494
ikatan, kesetiaan, dan kepercayaan yang mereka bangun satu sama lain.
08:39
What matters is the mortar,
151
519566
3694
Yang penting adalah ikatannya,
08:43
not just the bricks.
152
523260
2289
tidak hanya orang-orangnya.
08:46
Now, when you put all of this together,
153
526299
1974
Jika Anda kumpulkan semuanya,
08:48
what you get is something called social capital.
154
528273
3158
apa yang Anda dapat adalah sesuatu yang disebut modal sosial.
08:51
Social capital is the reliance and interdependency that builds trust.
155
531431
5549
Modal sosial: ketergantungan dan saling ketergantungan yang membangun kepercayaan.
08:56
The term comes from sociologists who were studying communities
156
536980
3491
Istilah ini diciptakan oleh sosiolog yang mempelajari tentang komunitas
09:00
that proved particularly resilient in times of stress.
157
540471
4268
yang teruji ulet ketika dihadapkan pada tekanan.
09:05
Social capital is what gives companies momentum,
158
545409
4551
Modal sosial adalah faktor yang memberikan momentum pada perusahaan,
09:09
and social capital is what makes companies robust.
159
549960
5262
dan modal sosial adalah kunci dari kuatnya suatu perusahaan.
09:16
What does this mean in practical terms?
160
556182
2260
Apa maksudnya dalam prakteknya?
09:18
It means that time is everything,
161
558852
3907
Artinya bahwa waktu adalah segalanya.
09:22
because social capital compounds with time.
162
562759
4667
karena modal sosial bertambah seiring berjalannya waktu.
09:27
So teams that work together longer get better, because it takes time
163
567426
5108
Tim yang bekerja bersama lebih lama akan lebih baik, karena butuh waktu
09:32
to develop the trust you need for real candor and openness.
164
572534
5507
untuk membangun kepercayaan agar bisa saling terus terang dan terbuka.
09:38
And time is what builds value.
165
578461
3464
Dan waktulah yang akan membangun nilai.
09:42
When Alex Pentland suggested to one company
166
582625
2253
Ketika Alex Pentland mengusulkan pada suatu perusahaan
09:44
that they synchronize coffee breaks
167
584878
2716
agar mereka menyamakan waktu coffee break
09:47
so that people would have time to talk to each other,
168
587594
3901
sehingga karyawan dapat berbicara satu sama lain,
09:51
profits went up 15 million dollars,
169
591495
3483
keuntungan naik sebesar 15 juta dolar,
09:54
and employee satisfaction went up 10 percent.
170
594978
3854
dan kepuasan karyawan naik 10 persen.
09:58
Not a bad return on social capital,
171
598832
3101
Bukan hasil yang buruk untuk modal sosial,
10:01
which compounds even as you spend it.
172
601933
4027
karena ia akan berlipat ganda bahkan ketika Anda menggunakannya.
10:05
Now, this isn't about chumminess, and it's no charter for slackers,
173
605960
6062
Ini bukan tentang keakraban, dan bukan juga alasan untuk malas,
10:12
because people who work this way tend to be kind of scratchy,
174
612022
4634
karena orang yang bekerja dengan cara ini biasanya mudah jengkel,
10:16
impatient, absolutely determined to think for themselves
175
616656
4034
tidak sabar, dan lebih suka berpikir sendiri
10:20
because that's what their contribution is.
176
620690
3990
karena itulah kontribusi mereka.
10:24
Conflict is frequent because candor is safe.
177
624680
5299
Konflik sering terjadi karena aman untuk bersikap terus terang.
10:30
And that's how good ideas turn into great ideas,
178
630280
5191
Dan itulah bagaimana ide bagus bisa menjadi ide hebat,
10:35
because no idea is born fully formed.
179
635471
3100
karena tidak ada sebuah ide pun yang lahir sempurna.
10:38
It emerges a little bit as a child is born,
180
638571
3329
Ia muncul sedikit demi sedikit seperti seorang anak dilahirkan,
10:41
kind of messy and confused, but full of possibilities.
181
641900
4589
agak berantakan dan membingungkan awalnya, tapi penuh dengan potensial.
10:46
And it's only through the generous contribution, faith and challenge
182
646489
6121
Dan hanya melalui kontribusi yang banyak, kepercayaan, dan tantangan lah
10:52
that they achieve their potential.
183
652610
3282
ia dapat meraih potensi yang sebenarnya.
10:55
And that's what social capital supports.
184
655892
4063
Dan itulah guna modal sosial.
11:01
Now, we aren't really used to talking about this,
185
661455
2773
Kita belum begitu terbiasa membicarakan hal ini,
11:04
about talent, about creativity, in this way.
186
664228
3970
tentang bakat dan kreativitas dengan cara ini.
11:08
We're used to talking about stars.
187
668198
3734
Kita terbiasa membicarakan tentang bintang.
11:12
So I started to wonder, well, if we start working this way,
188
672262
4109
Saya jadi berpikir, kalau kita mulai bekerja seperti ini,
11:16
does that mean no more stars?
189
676371
2224
apakah artinya tidak akan ada bintang lagi?
11:19
So I went and I sat in on the auditions
190
679445
2360
Jadi saya pergi dan melihat audisi
11:21
at the Royal Academy of Dramatic Art in London.
191
681805
3856
di Akademi Seni Drama di London.
11:25
And what I saw there really surprised me,
192
685661
3225
Dan yang saya saksikan di sana sungguh mengagetkan saya,
11:28
because the teachers weren't looking for individual pyrotechnics.
193
688886
4900
karena pengajar di sana tidak mencari kejeniusan akting individual.
11:33
They were looking for what happened between the students,
194
693786
4690
Mereka mencari apa yang terjadi antara murid,
11:38
because that's where the drama is.
195
698476
4110
karena di situlah letak dramanya.
11:42
And when I talked to producers of hit albums,
196
702586
2289
Menurut seorang produser album terkenal,
11:44
they said, "Oh sure, we have lots of superstars in music.
197
704875
3228
"Tentu, kami punya banyak bintang di bidang musik.
11:48
It's just, they don't last very long.
198
708103
3117
Sayangnya, mereka tidak bertahan lama.
11:51
It's the outstanding collaborators who enjoy the long careers,
199
711220
4000
Kolaborator yang handal-lah yang menikmati karir panjang,
11:55
because bringing out the best in others is how they found the best
200
715220
4212
karena dengan mengeluarkan yang terbaik dari orang lain-lah,
mereka menemukan yang terbaik dalam diri mereka."
11:59
in themselves."
201
719432
1644
12:01
And when I went to visit companies that are renowned
202
721686
2429
Ketika saya mendatangi perusahaan yang terkenal
12:04
for their ingenuity and creativity,
203
724115
2067
akan kecerdasan dan kreativitas mereka,
12:06
I couldn't even see any superstars,
204
726182
2925
Saya tidak menemui seorang bintang pun,
12:09
because everybody there really mattered.
205
729107
4338
karena setiap orang di sana sangat berarti.
12:13
And when I reflected on my own career,
206
733445
2883
Dan ketika saya menelaah karir saya sendiri,
12:16
and the extraordinary people I've had the privilege to work with,
207
736328
3924
dan orang-orang luar biasa yang pernah bekerja sama dengan saya,
12:20
I realized how much more we could give each other
208
740252
5544
saya sadar betapa banyak kita dapat saling memberi
12:25
if we just stopped trying to be superchickens.
209
745796
5121
jika kita berhenti berusaha menjadi ayam super.
12:31
(Laughter) (Applause)
210
751815
5155
(Tertawa) (Tepuk tangan)
12:36
Once you appreciate truly how social work is,
211
756970
6376
Hanya ketika Anda benar-benar menghargai bagaimana gotong royong itu,
12:43
a lot of things have to change.
212
763346
3097
banyak hal dapat berubah.
12:46
Management by talent contest has routinely pitted
213
766443
4087
Manajemen dengan cara kontes bakat seringkali mengadu domba
12:50
employees against each other.
214
770530
2461
antara karyawan satu dengan yang lain.
12:52
Now, rivalry has to be replaced by social capital.
215
772991
4514
Persaingan harus diganti dengan modal kapital.
12:58
For decades, we've tried to motivate people with money,
216
778355
3125
Selama puluhan tahun, kita mencoba memotivasi manusia dengan uang,
13:01
even though we've got a vast amount of research that shows
217
781480
2880
walaupun ada begitu banyak riset yang membuktikan bahwa
13:04
that money erodes social connectedness.
218
784360
3831
uang mengikis hubungan sosial.
13:08
Now, we need to let people motivate each other.
219
788851
5335
Sekarang kita perlu untuk membiarkan orang saling memotivasi.
13:14
And for years, we've thought that leaders were heroic soloists who were expected,
220
794646
4924
Selama bertahun-tahun, kita berpikir bahwa pemimpin adalah seorang pahlawan tunggal,
13:19
all by themselves, to solve complex problems.
221
799570
3156
yang diharapkan secara sendiri, menyelesaikan masalah kompleks.
13:22
Now, we need to redefine leadership
222
802726
3552
Kini, kita perlu meredefinisi kepemimpinan
13:26
as an activity in which conditions are created
223
806278
4064
sebagai sebuah aktivitas di mana kondisi harus diciptakan
13:30
in which everyone can do their most courageous thinking together.
224
810342
5958
di mana setiap orang dapat berpikir sehebat mungkin bersama.
13:36
We know that this works.
225
816300
3520
Kita tahu ini dapat berhasil.
13:40
When the Montreal Protocol called for the phasing out of CFCs,
226
820210
4295
Ketika Perjanjian Montreal mengharuskan CFC dihapuskan secara bertahap,
13:44
the chlorofluorocarbons implicated in the hole in the ozone layer,
227
824505
4342
Chloro Fluoro Carbon yang menyebabkan lubang di lapisan ozon,
13:48
the risks were immense.
228
828847
2185
risikonya sungguh besar.
13:51
CFCs were everywhere,
229
831332
2899
CFC ada di mana-mana,
13:54
and nobody knew if a substitute could be found.
230
834231
2549
dan tidak ada yang tahu apakah ada penggantinya.
13:57
But one team that rose to the challenge adopted three key principles.
231
837360
5311
Namun satu tim yang menjawab tantangan tersebut memiliki 3 prinsip utama.
14:03
The first was the head of engineering, Frank Maslen, said,
232
843289
3358
Pertama, pimpinan teknis, Frank Maslen, berkata
14:06
there will be no stars in this team.
233
846647
3333
tidak akan ada seorang bintang pun di dalam tim ini.
14:09
We need everybody.
234
849980
2277
Kami perlu setiap orang.
14:12
Everybody has a valid perspective.
235
852257
2728
Setiap orang memiliki perspektif yang valid.
14:15
Second, we work to one standard only:
236
855485
4226
Kedua, kami bekerja atas dasar satu standar:
14:19
the best imaginable.
237
859711
2599
yang terbaik yang bisa dibayangkan.
14:22
And third, he told his boss, Geoff Tudhope,
238
862590
3042
Dan ketiga, ia memberi tahu pimpinannya, Geoff Tudhope,
14:25
that he had to butt out,
239
865632
1973
bahwa Tudhoppe harus keluar,
14:27
because he knew how disruptive power can be.
240
867605
3251
karena ia tahu kekuasaan bisa sangat mengganggu.
14:30
Now, this didn't mean Tudhope did nothing.
241
870856
2833
Ini tidak berarti Tudhope tidak melakukan apa-apa.
14:33
He gave the team air cover,
242
873689
1741
Ia memberikan perlindungan,
14:35
and he listened to ensure that they honored their principles.
243
875430
4110
dan ia memastikan bahwa mereka memegang teguh prinsip mereka.
14:40
And it worked: Ahead of all the other companies tackling this hard problem,
244
880190
6070
Dan itu berhasil: Jauh di depan semua perusahaan yang menangani masalah ini,
14:46
this group cracked it first.
245
886260
3258
grup ini menyelesaikannya pertama kali.
14:49
And to date, the Montreal Protocol
246
889738
2601
Sampai sekarang, Perjanjian Montreal
14:52
is the most successful international environmental agreement
247
892339
5721
adalah perjanjian lingkungan internasional yang paling berhasil
14:58
ever implemented.
248
898060
1922
yang pernah dijalankan.
15:01
There was a lot at stake then,
249
901402
2538
Banyak yang dipertaruhkan ketika itu,
15:03
and there's a lot at stake now,
250
903940
2739
dan begitu juga sekarang,
15:06
and we won't solve our problems if we expect it to be solved
251
906679
4528
dan kita tidak akan menyelesaikan masalah kita apabila kita berharap
15:11
by a few supermen or superwomen.
252
911207
2601
ia diselesaikan oleh segelintir manusia-manusia super.
15:13
Now we need everybody,
253
913808
3506
Kita perlu setiap orang,
15:17
because it is only when we accept that everybody has value
254
917314
6226
karena hanya ketika kita menerima bahwa setiap orang punya nilai
15:23
that we will liberate the energy and imagination and momentum we need
255
923540
7046
maka kita dapat menghasilkan energi, imajinasi, dan momentum yang kita butuhkan
15:30
to create the best beyond measure.
256
930586
4774
untuk menciptakan yang terbaik lebih dari apapun.
15:35
Thank you.
257
935360
2740
Terima kasih.
15:38
(Applause)
258
938100
4000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7