Margaret Heffernan: Why it's time to forget the pecking order at work

599,058 views ・ 2015-06-16

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sayed ali hesamzadeh Reviewer: soheila Jafari
00:12
An evolutionary biologist at Purdue University
0
12717
3297
یک زیست شناس تکاملی در دانشگاه پرودُ
00:16
named William Muir studied chickens.
1
16014
3146
به نام ویلیام مویر مطالعه ای در مورد مرغ ها انجام داد.
00:19
He was interested in productivity --
2
19520
1729
او به بهره وری علاقه مند شد--
00:21
I think it's something that concerns all of us --
3
21249
2290
من فکر میکنم این چیزی است که همه ما نگرانشیم--
00:23
but it's easy to measure in chickens because you just count the eggs.
4
23539
3288
ولی این در مورد مرغ ها خیلی اسونه چون میتونیم تخم مرغ ها رو بشماریم.
00:26
(Laughter)
5
26827
1700
(خنده حاضران)
00:28
He wanted to know what could make his chickens more productive,
6
28527
3417
او میخواست بدونه چه چیزی میتونه مرغ ها را بارورتر کنه،
00:31
so he devised a beautiful experiment.
7
31944
2926
بنابراین یک آزمایش جالب طراحی کرد.
00:34
Chickens live in groups, so first of all, he selected just an average flock,
8
34870
4458
مرغ ها در گروه هایی زندگی میکنند، بنابراین در ابتدا او یک گروه متوسط رو انتخاب کرد،
00:39
and he let it alone for six generations.
9
39328
3390
و برای شش نسل متمادی اونها رو تنها گذاشت.
00:42
But then he created a second group
10
42718
2089
ولی بعد گروه دومی رو تشکیل داد
00:44
of the individually most productive chickens --
11
44807
2508
از افرادی که بیشترین و بهترین بهره وری رو داشتند--
00:47
you could call them superchickens --
12
47315
2955
شما میتونید اسمشون رو سوپرمرغ بگذارید--
00:50
and he put them together in a superflock,
13
50270
2107
و او مرغ ها رو در یک سوپر گروه قرار داد،
00:52
and each generation, he selected only the most productive for breeding.
14
52377
4698
و در هر گروه، او فقط بهره ورترین ها رو برای تولید مثل انتخاب میکرد.
00:57
After six generations had passed,
15
57415
2554
بعد از اینکه شش نسل گذشت،
00:59
what did he find?
16
59969
1748
او چه چیزی بدست اورد؟
01:01
Well, the first group, the average group, was doing just fine.
17
61717
3831
خب گروه اول با اندازه ای متوسط و همه چیز است.
01:05
They were all plump and fully feathered
18
65548
2526
همه آنها پر گوشت و پر و بال داشتند
01:08
and egg production had increased dramatically.
19
68074
2278
و تولید تخم مرغ به شدت افزایش یافته بود.
01:10
What about the second group?
20
70702
1857
و اما در مورد گروه دوم؟
01:13
Well, all but three were dead.
21
73419
1874
خوب بود ولی سه تا مرغ تلفات داشت.
01:16
They'd pecked the rest to death.
22
76253
2160
بقیه مرغ ها روبرای گشته شدن انتخاب شدند.
01:18
(Laughter)
23
78413
1577
(خنده حضار)
01:19
The individually productive chickens had only achieved their success
24
79990
5511
مرغ های بهره ور به صورت انفرادی به موفقیت رسیده بودند
01:25
by suppressing the productivity of the rest.
25
85501
4663
به وسیله مانع شدن بهره وری بقیه.
01:30
Now, as I've gone around the world talking about this and telling this story
26
90830
3695
حالا من به اطراف جهان میروم و این داستان رو تعریف میکنم
01:34
in all sorts of organizations and companies,
27
94525
2252
در تمامی سازمان ها و شرکت ها،
01:36
people have seen the relevance almost instantly,
28
96777
2576
و مردم ارتباطش رو به سرعت درک میکنند،
01:39
and they come up and they say things to me like,
29
99353
2306
و پیش من می ایند و چیزهایی رو به من میگویند.
01:41
"That superflock, that's my company."
30
101659
3091
آن سوپر دسته، اون شرکت ماست.
01:44
(Laughter)
31
104750
1965
(خنده)
01:46
Or, "That's my country."
32
106715
3511
یا " اون کشور منه."
01:50
Or, "That's my life."
33
110226
2092
یا " اون زندگی منه."
01:52
All my life I've been told that the way we have to get ahead is to compete:
34
112798
3924
در تمام زندگیم من گفته ام که راهی که باید پیش بگیریم رقابت است:
01:56
get into the right school, get into the right job, get to the top,
35
116722
4032
به مدرسه مناسب بروید، شغل مناسب انتخاب کنید و به قله برسید،
02:00
and I've really never found it very inspiring.
36
120754
3738
و من واقعا اون رو خیلی جذاب نمیبینم.
02:04
I've started and run businesses because invention is a joy,
37
124492
4783
من یک تجارت تاسیس کردم چون از خلاقیت لذت میبرم،
02:09
and because working alongside brilliant, creative people
38
129275
3320
و چون در کنار افرادی خلاق و باهوش کار میکردم
02:12
is its own reward.
39
132595
1480
اون خودش یک مزیت بود.
02:14
And I've never really felt very motivated by pecking orders or by superchickens
40
134755
5642
و من هیچ گاه با دستور دادن و یک سوپر مرغ بودن احساس خوبی نداشتم
02:20
or by superstars.
41
140397
2569
یا با سوپراستار بودن.
02:23
But for the past 50 years,
42
143276
1944
ولی در طول ۵۰ سال گذشته،
02:25
we've run most organizations and some societies
43
145220
4232
ما اکثر سازمان ها و اجتماعات را بر اساس
02:29
along the superchicken model.
44
149452
2318
مدل سوپر مرغ اداره کرده ایم.
02:31
We've thought that success is achieved by picking the superstars,
45
151960
3622
ما فکر کردیم که با به وجود اوردن سوپر استارها به موفقیت میرسیم،
02:35
the brightest men, or occasionally women, in the room,
46
155582
4149
بهترین مرد و گاه گاهی زن در اطاق،
02:39
and giving them all the resources and all the power.
47
159731
3359
و تمام منابع و قدرت رو اختیارش قرار دادیم.
02:43
And the result has been just the same as in William Muir's experiment:
48
163430
4063
و نتایج دقیقا مانند آزمایش ویلیام مویر بوده است:
02:47
aggression, dysfunction and waste.
49
167493
4969
تجاوز، بدکارگی و حیف و میل.
02:52
If the only way the most productive can be successful
50
172462
4110
اگر تنها راه برای بهروه وری و موفق بودن
02:56
is by suppressing the productivity of the rest,
51
176572
3181
از طریق تحت فشار گذاشتن بقیه حاصل میشود،
02:59
then we badly need to find a better way to work
52
179753
3483
بنابراین ما واقعا به راه بهتری برای کار کردن احتیاج داریم
03:03
and a richer way to live.
53
183236
2774
و یک راه غنی تر برای زندگی.
03:06
(Applause)
54
186510
4411
(تشویق حضار)
03:10
So what is it that makes some groups
55
190921
3994
پس اون چیه که بعضی از گروه ها رو
03:14
obviously more successful and more productive than others?
56
194915
3475
به طور مشخصی موفق تر و بهره ورتر از بقیه میکنه؟
03:18
Well, that's the question a team at MIT took to research.
57
198700
3274
خب این سوالیه که یک گروه درموسسه تکنولوژی ماساچوست پژوهشی در موردش انجام میدهند.
03:21
They brought in hundreds of volunteers,
58
201974
2426
آنها این سوال رو از صد ها داوطلب پرسیدند،
03:24
they put them into groups, and they gave them very hard problems to solve.
59
204400
3494
اونها رو در گروه هایی قرار دادند و مسئله های بسیار مشکلی برای حل کردن دادن.
03:27
And what happened was exactly what you'd expect,
60
207894
2731
و چیزی که اتفاق افتاد دقیقا چیزی است که شما انتظار دارید،
03:30
that some groups were very much more successful than others,
61
210625
3306
که بعضی از پروه ها بسیار موفق تر از بعضی دیگر بودند،
03:33
but what was really interesting was that the high-achieving groups
62
213931
3530
ولی چیزی که واقعا جالب بود، این بود که موفقترین گروه ها،
03:37
were not those where they had one or two people
63
217461
2647
گروه هایی نبودند که یک یا دو شخص با
03:40
with spectacularly high I.Q.
64
220108
3041
I.Q. بسیار بالا داشتند.
03:43
Nor were the most successful groups the ones that had the highest
65
223149
3599
و همین طور گروه هایی که دارای بیشترین تراکم افراد با هوش رو داشتند
03:46
aggregate I.Q.
66
226748
2369
موفق‌ترین ها نبودند.
03:49
Instead, they had three characteristics, the really successful teams.
67
229117
5874
در عوض گروه هایی که سه ویژگی رو داشتند، موفق ترین ها بودند.
03:54
First of all, they showed high degrees of social sensitivity to each other.
68
234991
5642
اول از همه، اونها بیشترین حساسیت اچتماعی رو نسبت به همدیگر داشتند.
04:00
This is measured by something called the Reading the Mind in the Eyes Test.
69
240633
3599
این با تستی به نام خواندن ذهن از طریق نگاه کردن چشم اندازه گیری میشود.
04:04
It's broadly considered a test for empathy,
70
244232
2485
این یک تست شناخته شدده برای مطالعه همدلی است.
04:06
and the groups that scored highly on this
71
246717
2197
و گروه هایی که نمره بالایی در این مورد داشتند
04:08
did better.
72
248914
1950
بهتر بودند.
04:10
Secondly, the successful groups gave roughly equal time to each other,
73
250864
5108
ثانیا، گروه های موفق تقریبا به طور مساوی برای یکدیگر وقت میگذاشتند،
04:15
so that no one voice dominated,
74
255972
2345
بنابراین هیچ کدام برتر نبوده اند،
04:18
but neither were there any passengers.
75
258317
2786
ولی هیچ کدومشون نخودی نبودند.
04:21
And thirdly, the more successful groups
76
261103
2717
و ثالثا، موفق ترین گروه ها
04:23
had more women in them.
77
263820
2345
زن های بیشتری داشتند.
04:26
(Applause)
78
266165
1997
(تشویق حضار)
04:28
Now, was this because women typically score more highly on
79
268162
4275
حالا، آیا این به این دلیل است که زنها نمرات بالاتری
04:32
the Reading the Mind in the Eyes Test,
80
272437
1873
در خواندن فکر از روی چشم داشتند،
04:34
so you're getting a doubling down on the empathy quotient?
81
274310
2727
پس شما الان علاقه مند شدین؟
04:37
Or was it because they brought a more diverse perspective?
82
277037
2758
یا دلیلش اینه که اونها بینایی متنوع تری دارند؟
04:39
We don't really know, but the striking thing about this experiment
83
279795
4156
ما واقعا نمیدونیم، ولی نکته مرود توجه در این آزمایش
04:43
is that it showed what we know, which is some groups do better than others,
84
283951
4429
این است که به ما نشان داد چیزی که ما میدونیم در مورد گروه های بهتر،
04:48
but what's key to that
85
288380
2351
و این یک نکته کلیدی است
04:50
is their social connectedness to each other.
86
290731
3647
که ارتباط اجتماعی بهتر آنها با یکدیگر است.
04:55
So how does this play out in the real world?
87
295543
2832
خب این چطور در دنیای واقعی عمل میکند؟
04:58
Well, it means that what happens between people really counts,
88
298375
5341
خب، این به این معنی است، چیزی که بین افراد اتفاق میافتد خیلی مهم است
05:03
because in groups that are highly attuned and sensitive to each other,
89
303716
3808
به دلیل اینکه در گروه هایی که با یکدیگر هم اهنگ و حساس هستند،
05:07
ideas can flow and grow.
90
307524
3256
ایده ها به جریان میابد و رشد پیدا میکند.
05:10
People don't get stuck. They don't waste energy down dead ends.
91
310780
3988
افراد گیر نمیکنند. اونها انرژی رو تلف نمیکنند
05:14
An example: Arup is one of the world's most successful engineering firms,
92
314768
4714
یک مثال: شرکت آراپ یکی از موفق ترین گروه های معماری در جهان است
05:19
and it was commissioned to build the equestrian center
93
319482
2652
و به اونها سفارش ساخت یک پیست اسب سواری
05:22
for the Beijing Olympics.
94
322134
1866
برای المپیک پکن داده شد.
05:24
Now, this building had to receive
95
324000
1826
و حالا این ساختمان باید
05:25
two and a half thousand really highly strung thoroughbred horses
96
325826
5294
۲٫۵۰۰ اسب اصیل را دریافت نماید
05:31
that were coming off long-haul flights,
97
331120
2089
که از یک پرواز طولانی می امدند،
05:33
highly jet-lagged, not feeling their finest.
98
333209
3483
که حتی ذره ای غذا نخورده بودند.
05:36
And the problem the engineer confronted was,
99
336692
3412
و حالا مشکلی اونها داشتند این بود که
05:40
what quantity of waste to cater for?
100
340104
3676
چه مقدار فضولات اسب تولید خواهد شد؟
05:44
Now, you don't get taught this in engineering school -- (Laughter) --
101
344540
4644
و شما این رو در دانشکده معماری نمیخونید-- ( خنده)--
05:49
and it's not really the kind of thing you want to get wrong,
102
349184
3204
و این واقعا چیزی نیست که شما بخواهید در موردش اشتباه کنید،
05:52
so he could have spent months talking to vets, doing the research,
103
352388
3465
بنابراین او میتونست ماه ها با یک دامپزشک،
05:55
tweaking the spreadsheet.
104
355853
1801
به مطالعه و تحقیق بپردازه.
05:57
Instead, he asked for help
105
357654
3145
در عوض اون در خواست کمک کرد
06:00
and he found someone who had designed the Jockey Club in New York.
106
360799
4486
و او شخصی رو پیدا کرد که کلوپ اسب دوانی جوسکی در نیویورک رو طراحی کرده بود.
06:05
The problem was solved in less than a day.
107
365285
4119
و مشکل در کمتر از یک روز حل شد.
06:09
Arup believes that the culture of helpfulness
108
369404
2787
شرکت آراپ به این باور دارد که هسته اصلی موفقیت،
06:12
is central to their success.
109
372191
2768
فرهنگ مفید بودن می باشد.
06:15
Now, helpfulness sounds really anemic,
110
375279
4121
ولی اکنون این فرهنگ بسیار ضعبف شده است،
06:19
but it's absolutely core to successful teams,
111
379400
4098
ولی این واقعا چیزیه که گروه ها برای موفقیت نیاز دارند،
06:23
and it routinely outperforms individual intelligence.
112
383498
5209
و این اساسا فراتر از هوش فردی است.
06:29
Helpfulness means I don't have to know everything,
113
389117
3205
مفید بودن یعنی این که من نباید همه چیز را بدانم،
06:32
I just have to work among people who are good at getting and giving help.
114
392322
5278
من فقط باید در بین کسانی کار کنم که میتوانند، به خوبی کمک کنند و کمک بگیرند.
06:37
At SAP, they reckon that you can answer any question in 17 minutes.
115
397600
5761
در SAP گمان میکنند که شما میتونید جواب هر سوالی رو در کمتر از ۱۷ دقیقه بدید.
06:44
But there isn't a single high-tech company I've worked with
116
404131
2995
ولی حتی یک شرکت مدرن نیست که من باهاش کار کنم
06:47
that imagines for a moment that this is a technology issue,
117
407126
5445
که لحظه ای متصور بشه که این یک مشکل تکنولوژی است.
06:52
because what drives helpfulness is people getting to know each other.
118
412571
4470
به دلیل اینکه چیزی که سودمندی میآورد شناخت افراد از یکدیگر است
06:57
Now that sounds so obvious, and we think it'll just happen normally,
119
417771
5011
و حالا این یک موضوع مشخص است و ما فکر به صورت عادی اتفاق می افتد،
07:02
but it doesn't.
120
422782
1628
ولی اینطور نیست.
07:04
When I was running my first software company,
121
424410
3294
وقتی که من اولین شرکت نرم افزار خودم رو داشتم،
07:07
I realized that we were getting stuck.
122
427704
2034
متوجه شدم که من گیر افتادم.
07:09
There was a lot of friction, but not much else,
123
429738
3785
اختلافات زیادی وجود داشت،
07:13
and I gradually realized the brilliant, creative people that I'd hired
124
433523
4876
و من کم کم متوجه شدم افراد باهوش و خلاقی که استخدام کردم
07:18
didn't know each other.
125
438399
1965
همدیگر رو نمیشناسند.
07:20
They were so focused on their own individual work,
126
440364
3877
اونها به شدت مشغول کار فردی خودشون بودند،
07:24
they didn't even know who they were sitting next to,
127
444241
3729
اونها حتی نمیدونستند که کنار چه کسی نشسته اند،
07:27
and it was only when I insisted that we stop working
128
447970
2571
و فقط زمانی به جنب و جوش رسیدیم که
07:30
and invest time in getting to know each other
129
450541
2584
به اصرار من کار را متوقف کردیم
07:33
that we achieved real momentum.
130
453125
3098
زمانی رو برای شناخت یکدیگر صرف کردیم.
07:36
Now, that was 20 years ago, and now I visit companies
131
456813
2596
و حالا بعد از ۲۰ سال من شرکت هایی رو میبینم که
07:39
that have banned coffee cups at desks
132
459409
2902
خوردن کافی در محل کار رو ممنوع کرده اند
07:42
because they want people to hang out around the coffee machines
133
462311
3994
به دلیل اینکه می خواهند افراد یکدیگر را در کنار قهوه ساز ملاقات کنند
07:46
and talk to each other.
134
466305
1834
و با هم صحبت کنند.
07:48
The Swedes even have a special term for this.
135
468139
2508
و سوئدی ها حتی یک لغت خاص برای این مورد دارند.
07:50
They call it fika, which means more than a coffee break.
136
470647
3360
بهش میگویند Fika یعنی، این زمان تنها برای استراحت نیست بلکه چیزی بیشتر در بر دارد.
07:54
It means collective restoration.
137
474007
3606
و معنی تجدید اجتماع میدهد.
07:57
At Idexx, a company up in Maine,
138
477613
3111
شرکت ایدکس در ایالت مین،
08:00
they've created vegetable gardens on campus so that people
139
480724
2792
یک باغ سبزی در حیاط درست کردند
08:03
from different parts of the business
140
483516
2252
که افراد میتونند از بخش‌های مختلف مجتمع
08:05
can work together and get to know the whole business that way.
141
485768
4876
با یکدیگر کار کنند و بدونند که کل کاری که آنها می کنند در چه وضعیتی هست.
08:10
Have they all gone mad?
142
490644
2345
ایا همه اونها دیوانه شده اند؟
08:12
Quite the opposite -- they've figured out that when the going gets tough,
143
492989
3553
کاملا برعکس-- اونها متوجه شده اند که وقتی مسائلی مشکل می شودند،
08:16
and it always will get tough
144
496542
2043
که معمولا هم اینطور هست،
08:18
if you're doing breakthrough work that really matters,
145
498585
2716
اگر بخواهید که در کار پیشرفت کنید،
08:21
what people need is social support,
146
501301
2671
چیزی که افراد نیاز دارند حمایت اجتماعی است،
08:23
and they need to know who to ask for help.
147
503972
3227
و اونها باید بدونند که از چه کسی درخواست کمک کنند.
08:27
Companies don't have ideas; only people do.
148
507199
4737
شرکت ها ایده ندارند؛ این افراد هستند که ایده دارند.
08:31
And what motivates people
149
511936
2600
و چیزی که افراد رو تشویق میکنه
08:34
are the bonds and loyalty and trust they develop between each other.
150
514536
4494
ارتباط، اعتماد و صداقت بین اونهاست.
08:39
What matters is the mortar,
151
519566
3694
چیزی که مهم هست ارتباط است.
08:43
not just the bricks.
152
523260
2289
و نه فقط افراد.
08:46
Now, when you put all of this together,
153
526299
1974
وقتی تمام این ها رو در کنار هم قرار میدیم،
08:48
what you get is something called social capital.
154
528273
3158
چیزی که بدست میاید اسمش سرمایه اجتماعی است.
08:51
Social capital is the reliance and interdependency that builds trust.
155
531431
5549
سرمایه اجتماعی دلگرمی و اتکا متقابل که اعتماد رو میسازه.
08:56
The term comes from sociologists who were studying communities
156
536980
3491
این اصطلاحی است که جامعه شناسانی که به مطالعه جوامع میپردازند، درست کرده اند
09:00
that proved particularly resilient in times of stress.
157
540471
4268
که عکس العمل افراد به خصوص در زمان استرس رو نشان میده.
09:05
Social capital is what gives companies momentum,
158
545409
4551
سرمایه اجتماعی چیزی است که به شرکت ها قدرت حرکت میدهد،
09:09
and social capital is what makes companies robust.
159
549960
5262
و سرمایه چیزی است که به شرکت ها قدرت میدهد.
مقیاس عملی این چه معنی ای رو میده؟
09:16
What does this mean in practical terms?
160
556182
2260
09:18
It means that time is everything,
161
558852
3907
به این معنی است که زمان همه چیز است.
09:22
because social capital compounds with time.
162
562759
4667
به این دلیل که سرمایه اجتماعی با زمان آمیخته شده است.
09:27
So teams that work together longer get better, because it takes time
163
567426
5108
بنابراین تیم هایی که بیشتربا یکدیگر کار میکنند بهترند، چون زمان بیشتری داشته اند
09:32
to develop the trust you need for real candor and openness.
164
572534
5507
تا بتوانند اعتماد و خلوص نیت خودشان رو نشون بدهند.
09:38
And time is what builds value.
165
578461
3464
و زمان چیزی است که ارزش می آورد.
09:42
When Alex Pentland suggested to one company
166
582625
2253
زمانی که آلکس پنتلند به یک شرکت پیشنهاد داد
09:44
that they synchronize coffee breaks
167
584878
2716
که زمان استراحتشون به طوری تنظیم کنند
09:47
so that people would have time to talk to each other,
168
587594
3901
تا افراد زمان داشته باشند که با یکدیگر صحبت کنند،
09:51
profits went up 15 million dollars,
169
591495
3483
سود شرکت بیش از ۱۵ میلیون دلار،
09:54
and employee satisfaction went up 10 percent.
170
594978
3854
و میزان رضایت کارمندان ۱۰ درصد افزایش یافت.
09:58
Not a bad return on social capital,
171
598832
3101
بد نیست که به سرمایه اجتماعی برگردیم،
10:01
which compounds even as you spend it.
172
601933
4027
که شامل چیزی میشود که شما حتی اون رو خرج میکنید.
10:05
Now, this isn't about chumminess, and it's no charter for slackers,
173
605960
6062
خُب این درمورد صمیمیت نیست، و همچنین یک پرواز اختصاصی برای تنبل ها نیست،
10:12
because people who work this way tend to be kind of scratchy,
174
612022
4634
به این دلیل که افرادی که به صورت ناراحت کننده،
10:16
impatient, absolutely determined to think for themselves
175
616656
4034
عجولانه کار میکنن، فقط به خودشون فکر میکنند
10:20
because that's what their contribution is.
176
620690
3990
به دلیل اینکه سهمشون این طور خواهد بود
10:24
Conflict is frequent because candor is safe.
177
624680
5299
برخودهای زیادی وجود دارد، چون که خلوص نیت است.
10:30
And that's how good ideas turn into great ideas,
178
630280
5191
و این گونه ایده های خوب تبدیل به ایده های فوق العاده میشوند
10:35
because no idea is born fully formed.
179
635471
3100
چون هیچ ایده ای به صورت کامل ظهور نمیکند.
10:38
It emerges a little bit as a child is born,
180
638571
3329
اون تقریبا به صورت نوزادی متولد میشود،
10:41
kind of messy and confused, but full of possibilities.
181
641900
4589
به صورتی نامنظم و گمراه کننده ولی سراسر پر از امکان داشتن ها و فرصت‌ها،
10:46
And it's only through the generous contribution, faith and challenge
182
646489
6121
و تنها موقعی به صورت بالفعل در میآید که سخاوت مندانه، اشتراک گذاری
10:52
that they achieve their potential.
183
652610
3282
و به چالش بیافتد.
10:55
And that's what social capital supports.
184
655892
4063
و این چیزی است که سرمایه اجتماعی از آن حمایت میکند.
11:01
Now, we aren't really used to talking about this,
185
661455
2773
ما واقعا عادت نداشتیم این گونه درمورد،
11:04
about talent, about creativity, in this way.
186
664228
3970
استعداد، خلاقیت صحبت کنیم.
11:08
We're used to talking about stars.
187
668198
3734
ما عادت داشتیم در مورد ستاره‌ها صحبت کینم.
11:12
So I started to wonder, well, if we start working this way,
188
672262
4109
خب من واقعا متعجب میشم، اگر ،واقعا شروع به کار کردن به این صورت کنیم،
11:16
does that mean no more stars?
189
676371
2224
به این معنی است که دیگر ستاره ای نخواهیم داشت؟
11:19
So I went and I sat in on the auditions
190
679445
2360
خب پس من میرم و در جایگاه شنوندگان
11:21
at the Royal Academy of Dramatic Art in London.
191
681805
3856
در اکادمی سلطنتی در هنرهای نمایشی لندن میشینم.
11:25
And what I saw there really surprised me,
192
685661
3225
و چیزی که اونجا میبینم من رو بسیار متاثر میکنه،
11:28
because the teachers weren't looking for individual pyrotechnics.
193
688886
4900
به این دلیل که مدرسان اونجا به استعدادهای فردی توجه نمیکنند.
11:33
They were looking for what happened between the students,
194
693786
4690
اونها به چیزی که بین دانشجویان اتفاق میافتد توجه دارند،
11:38
because that's where the drama is.
195
698476
4110
چون اونجا نمایشنامه خلق می‌شود.
11:42
And when I talked to producers of hit albums,
196
702586
2289
و وقتی با تولید کنندگان البوم های موفق صحبت میکنم،
11:44
they said, "Oh sure, we have lots of superstars in music.
197
704875
3228
اونها میگویند که،"مصلما ما سوپراستارهای زیادی در موسیقی داریم.
11:48
It's just, they don't last very long.
198
708103
3117
فقط اینکه اونها مدت زیادی دوام نمیاورند.
11:51
It's the outstanding collaborators who enjoy the long careers,
199
711220
4000
اونهایی دوام میاورند که همکاری فوق العاده ای با یکدیگر دارند،
11:55
because bringing out the best in others is how they found the best
200
715220
4212
چون به دست آوردن بهترین در بقیه افراد مستلزم این است که
11:59
in themselves."
201
719432
1644
بهترین در خودشون رو پیدا کنن."
12:01
And when I went to visit companies that are renowned
202
721686
2429
و زمانی که من شرکت هایی رو دیدم که شهرتی
12:04
for their ingenuity and creativity,
203
724115
2067
برای ابتکار و خلاقیت خودشون داشتند،
12:06
I couldn't even see any superstars,
204
726182
2925
من حتی نتونستم یک سوپراستار پیدا کنم،
12:09
because everybody there really mattered.
205
729107
4338
به این دلیل که همه اونجا مهم بودند.
12:13
And when I reflected on my own career,
206
733445
2883
و وقتی که در مورد تجارت خودم فکرکردم،
12:16
and the extraordinary people I've had the privilege to work with,
207
736328
3924
و افراد فوق العاده ای که من ترجیح داده بودم باهاشون کار کنم،
12:20
I realized how much more we could give each other
208
740252
5544
متوجه شدم که چقدر میتونیم به همدیگر
12:25
if we just stopped trying to be superchickens.
209
745796
5121
توجه کنیم، وقتی دیگه نخواهیم سوپر مرغ باشیم.
12:31
(Laughter) (Applause)
210
751815
5155
(خنده) (تشویق)
12:36
Once you appreciate truly how social work is,
211
756970
6376
به محض اینکه اقدام به بها دادن درست به کار اجتماعی میکنید،
12:43
a lot of things have to change.
212
763346
3097
بسیاری از مسائل باید تغییر کنند.
12:46
Management by talent contest has routinely pitted
213
766443
4087
مدیریت کردن توسط رقابت استعدادها شکست خورده است
12:50
employees against each other.
214
770530
2461
و این کار کارمندان را برابر یکدیگر قرار میدهد.
12:52
Now, rivalry has to be replaced by social capital.
215
772991
4514
و حالا رقابت باید جای خودش رو به سرمایه اجتماعی بدهد.
12:58
For decades, we've tried to motivate people with money,
216
778355
3125
برای دهه های متمادی ما سعی کردیم با پول افراد را تشویق کینم.
13:01
even though we've got a vast amount of research that shows
217
781480
2880
در حالی بسیاری از تحقیقات نشان میدهند که
13:04
that money erodes social connectedness.
218
784360
3831
پول ارتباط اجتماعی را از بین میبرد.
13:08
Now, we need to let people motivate each other.
219
788851
5335
و حالا باید بزاریم مردم همدیگر رو تشویق کنند.
13:14
And for years, we've thought that leaders were heroic soloists who were expected,
220
794646
4924
و برای سالها ، ما تصومی‌کردیم رهبرانی که یکه تاز هستند از خودشان انتظار دارند ،
13:19
all by themselves, to solve complex problems.
221
799570
3156
که همه چیز را خودشون انجام دهند، تا مسائل پیچیده حل شود.
13:22
Now, we need to redefine leadership
222
802726
3552
و حالا ما باید رهبری را دوباره تعریف کینم
13:26
as an activity in which conditions are created
223
806278
4064
به صورت فعالیتی که شرایط را ایجاد میکند
13:30
in which everyone can do their most courageous thinking together.
224
810342
5958
که هر فرد میتواند با شهامت ترین فکر خود بقیه را به اشتراک بگذارد.
13:36
We know that this works.
225
816300
3520
و ما میدونیم که این جواب میده.
13:40
When the Montreal Protocol called for the phasing out of CFCs,
226
820210
4295
زمانی که پروتکل مونترال ممنوعیت استفاده از کلروفلوئوروکربن ها رو اعلام کرد،
13:44
the chlorofluorocarbons implicated in the hole in the ozone layer,
227
824505
4342
کلروکربن ها موجب ایجاد سوراخی در لایه اُزن شده بودند،
13:48
the risks were immense.
228
828847
2185
خطر بسیار جدی بود.
13:51
CFCs were everywhere,
229
831332
2899
کلروفلوئوروکربن ها همه جا بودند،
13:54
and nobody knew if a substitute could be found.
230
834231
2549
و هیچ کس نمیدونست ایا جایگزینی پیدا خواهد شد یا خیر.
13:57
But one team that rose to the challenge adopted three key principles.
231
837360
5311
ولی تیمی که برای این چالش برخواست سه کلید اساسی را قبول کرد.
14:03
The first was the head of engineering, Frank Maslen, said,
232
843289
3358
اول رییس تیم مهندسین فرانک ماسلن اعلام کرد:
14:06
there will be no stars in this team.
233
846647
3333
هیچ ستاره ای در تیم ما وجود ندارد.
14:09
We need everybody.
234
849980
2277
ما به همه‌ی افراد را نیاز داریم.
14:12
Everybody has a valid perspective.
235
852257
2728
همه افراد بسیار مهم هستند.
14:15
Second, we work to one standard only:
236
855485
4226
دو اینکه، ما برای یک هدف کار میکنیم:
14:19
the best imaginable.
237
859711
2599
بهترین چیز ممکن.
14:22
And third, he told his boss, Geoff Tudhope,
238
862590
3042
و سوم اینکه، او به رئیس‌اش گوف تادهوب، گفته
14:25
that he had to butt out,
239
865632
1973
به کمکش نیازی نداره،
14:27
because he knew how disruptive power can be.
240
867605
3251
به خاطر اینکه میدونه قدرت شکاف میاندازد.
14:30
Now, this didn't mean Tudhope did nothing.
241
870856
2833
خب این به این معنی نیست که تادهوپ هیچ کاری انجام نداده.
14:33
He gave the team air cover,
242
873689
1741
او به تیمش فضا داد،
14:35
and he listened to ensure that they honored their principles.
243
875430
4110
و گوش کرد تا اونها به اصولشون افتخار کنند
14:40
And it worked: Ahead of all the other companies tackling this hard problem,
244
880190
6070
و این جواب داد، در برابر تمامی شرکت های که این مشکل رو حل میکردند،
14:46
this group cracked it first.
245
886260
3258
این گروه تونست پیش از همه اون رو حل کنه،
14:49
And to date, the Montreal Protocol
246
889738
2601
و اکنون، پروتکل مونترال
14:52
is the most successful international environmental agreement
247
892339
5721
موفقترین، پیمان زیست محیطی بین المللی است
14:58
ever implemented.
248
898060
1922
که تا الان امضا شده.
15:01
There was a lot at stake then,
249
901402
2538
خیلی از آنها در معرض خطر قرار گرفتند،
15:03
and there's a lot at stake now,
250
903940
2739
و یا اکنون در معرض خطر هستند،
15:06
and we won't solve our problems if we expect it to be solved
251
906679
4528
و ما نمیتونیم مشکلاتمون رو حل کنیم اگر انتظار داشته باشیم که
15:11
by a few supermen or superwomen.
252
911207
2601
اونها رو با عده ای سوپر مرد و یا سوپر زن حل کنیم.
15:13
Now we need everybody,
253
913808
3506
اکنون ما به همه احتیاج داریم،
15:17
because it is only when we accept that everybody has value
254
917314
6226
چون این تنها زمانی است که ما قبول میکنیم همه افراد ارزشمند هستند
15:23
that we will liberate the energy and imagination and momentum we need
255
923540
7046
و ما میتونیم انرژی رو ازاد کنیم و ابتکار و نیروی حرکتی را نیاز داریم
15:30
to create the best beyond measure.
256
930586
4774
برای ایجاد بهترین ها بدست خواهیم اورد.
15:35
Thank you.
257
935360
2740
تشکر.
15:38
(Applause)
258
938100
4000
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7