Want to be happier? Stay in the moment | Matt Killingsworth

792,291 views ・ 2012-11-05

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Mark Freehoff מבקר: Sigal Tifferet
00:16
So, people want a lot of things out of life,
1
16204
2622
ובכן, לאנשים ציפיות רבות מן החיים,
00:18
but I think, more than anything else, they want happiness.
2
18826
3895
אך נדמה לי, יותר מכל, הם חפצים באושר.
00:22
Aristotle called happiness "the chief good," the end
3
22721
3328
אריסטו כינה לאושר "המעלה הראשית," היעד
00:26
towards which all other things aim.
4
26049
3272
אליו מתכוונים כל הדברים האחרים.
00:29
According to this view, the reason we want a big house
5
29321
5520
לפי גישה זו, הסיבה שאנו רוצים בית גדול
00:34
or a nice car
6
34841
2633
או מכונית יפה
00:37
or a good job
7
37474
2080
או משרה טובה
00:39
isn't that these things are intrinsically valuable.
8
39554
2448
אינה מפני ערכם המהותי של החפצים עצמם.
00:42
It's that we expect them to bring us
9
42002
2518
אלא מפני שאנו מצפים שהם יסבו לנו
00:44
happiness.
10
44520
1457
אושר.
00:45
Now in the last 50 years, we Americans have gotten
11
45977
2632
הרי ב-50 השנים האחרונות, אנו האמריקאים השגנו
00:48
a lot of the things that we want. We're richer.
12
48609
2027
הרבה דברים שבהם חפצנו. הרינו עשירים יותר.
00:50
We live longer. We have access to technology
13
50636
3077
אנו חיים יותר שנים. יש לנו גישה לטכנולוגיה
00:53
that would have seemed like science fiction
14
53713
2167
שהייתה נראית כמדע בדיוני
00:55
just a few years ago.
15
55880
2241
רק שנים ספורות קודם.
00:58
The paradox of happiness is that even though the
16
58121
2424
הסתירה המובנית באושר היא שלמרות
01:00
objective conditions of our lives have improved dramatically,
17
60545
2902
שהנסיבות האובייקטיביות של חיינו השתפרו באופן דרמטי,
01:03
we haven't actually gotten any happier.
18
63447
3564
לא ממש נעשינו יותר מאושרים.
01:07
Maybe because these conventional notions of progress
19
67011
2919
אולי משום שהמוסכמות האלו לגבי קידמה
01:09
haven't delivered big benefits in terms of happiness,
20
69930
2476
לא סיפקו יתרונות גדולים במובן של אושר,
01:12
there's been an increased interest in recent years
21
72406
2130
ישנה התעניינות מוגברת בשנים האחרונות
01:14
in happiness itself.
22
74536
2522
באושר עצמו.
01:17
People have been debating the causes of happiness
23
77058
2035
אנשים דנים במקור האושר
01:19
for a really long time, in fact for thousands of years,
24
79093
2599
מזה זמן רב, למעשה במשך אלפי שנים,
01:21
but it seems like many of those debates remain unresolved.
25
81692
3457
אך נדמה שרבים מן הדיונים האלה נותרו ללא סיכום.
01:25
Well, as with many other domains in life, I think
26
85149
2059
כמו בהיבטים רבים אחרים של החיים, אני סבור,
01:27
the scientific method has the potential to answer this question.
27
87208
3212
בשיטה המדעית טמון הכוח לענות על שאלה זו.
01:30
In fact, in the last few years, there's been an explosion
28
90420
2534
למעשה, בשנים האחרונות קיימת הפגזה
01:32
in research on happiness. For example, we've learned a lot
29
92954
2801
של מחקר בנושא האושר. לדוגמה, אנו למדים
01:35
about its demographics, how things like income
30
95755
3112
רבות בדמוגרפיה שלו, כיצד נושאים כמו פרנסה
01:38
and education, gender and marriage relate to it.
31
98867
3426
וחינוך, מין ונישואין מתקשרים אליו.
01:42
But one of the puzzles this has revealed is that
32
102293
2222
אך אחת מהחידות שכל זה חשף היא
01:44
factors like these don't seem to have a particularly strong effect.
33
104515
2939
שלגורמים כגון אלה אין לאל ידם כדי להשפיע ממש.
01:47
Yes, it's better to make more money rather than less,
34
107454
2437
אכן, מוטב להרוויח יותר כסף מאשר פחות,
01:49
or to graduate from college instead of dropping out,
35
109891
2712
או לסיים אוניברסיטה במקום לפרוש
01:52
but the differences in happiness tend to be small.
36
112603
2761
אך ההבדלים באושר נוטים להיות קטנים.
01:55
Which leaves the question, what are the big causes of happiness?
37
115364
3835
נותרה, אם כן השאלה, מה הם הגורמים הגדולים של האושר?
01:59
I think that's a question we haven't really answered yet,
38
119199
2697
אני סבור שזו שאלה שטרם פתרנו באמת,
02:01
but I think something that has the potential to be an answer
39
121896
2712
אבל לדעתי מה שעשוי להיות מענה
02:04
is that maybe happiness has an awful lot to do with
40
124608
2721
הוא שלאושר יש קשר של ממש
02:07
the contents of our moment-to-moment experiences.
41
127329
2444
לתוכן חוויותינו הריגעיות.
02:09
It certainly seems that we're going about our lives,
42
129773
1995
הרי נראה מובן שאנו חיים את חיינו,
02:11
that what we're doing, who we're with, what we're thinking about,
43
131768
3935
שמה שמעסיק אותנו, האנשים שעימנו, המחשבות שבהן מהרהרים,
02:15
have a big influence on our happiness, and yet
44
135703
2352
הם בעלי השפעה גדולה על אושרינו ולמרות זאת
02:18
these are the very factors that have been very difficult,
45
138055
2233
אלה הם אותם גורמים שקשים מאוד,
02:20
in fact almost impossible, for scientists to study.
46
140288
2387
למעשה בלתי ניתנים כמעט, לחקר מדעי.
02:22
A few years ago, I came up with a way to study people's happiness
47
142675
3061
לפני שנים אחדות מצאתי דרך לחקור את אושרם של אנשים
02:25
moment to moment as they're going about their daily lives
48
145736
2579
מרגע לרגע, במהלך חיי היומיום שלהם
02:28
on a massive scale all over the world, something we'd never
49
148315
2742
בקנה מידה עצום בכל העולם, דבר שלעולם לא
02:31
been able to do before. Called trackyourhappiness.org,
50
151057
2791
הצלחנו לעשותו קודם. שמו trackyourhappiness.org,
02:33
it uses the iPhone to monitor people's happiness in real time.
51
153848
4286
והוא מנתר את אושרם של אנשים בזמן אמת בעזרת אייפון.
02:38
How does this work? Basically, I send people signals
52
158134
2789
כיצד זה פועל? אני שולח אותות לאנשים
02:40
at random points throughout the day, and then I ask them
53
160923
2440
בזמנים אקראיים במשך היום ואז שואל אותם
02:43
a bunch of questions about their moment-to-moment experience
54
163363
2288
כל מיני שאלות בנוגע לחוויה הריגעית שלהם
02:45
at the instant just before the signal.
55
165651
2534
רגע לפני קבלתם את האות.
02:48
The idea is that, if we can watch how people's happiness
56
168185
2807
הרעיון הוא, שאם נצליח לצפות כיצד אושרם של אנשים
02:50
goes up and down over the course of the day,
57
170992
2624
עולה ויורד לאורך היום,
02:53
minute to minute in some cases,
58
173616
1728
מדקה לדקה במקרים מסויימים,
02:55
and try to understand how what people are doing,
59
175344
2142
וננסה להבין כיצד מעשיהם,
02:57
who they're with, what they're thinking about, and all
60
177486
2843
האנשים שלצדם, הדברים שמעסיקים את מחשבותיהם וכל
03:00
the other factors that describe our day, how those might
61
180329
2176
הגורמים הנוספים שמאפיינים את סדר יומינו, כיצד אלה עשויים
03:02
relate to those changes in happiness, we might be able
62
182505
2711
להיות קשורים לשינויים הללו באושר, נהיה מסוגלים אולי
03:05
to discover some of the things that really have
63
185216
1546
לגלות חלק מהדברים
03:06
a big influence on happiness.
64
186762
2305
בעלי השפעה גדולה על אושר.
03:09
We've been fortunate with this project to collect
65
189067
2306
היינו בני מזל בפרוייקט זה באוספינו
03:11
quite a lot of data, a lot more data of this kind than I think
66
191373
2858
הרבה נתונים, הרבה יותר מידע מסוגו ממה שנראה לי
03:14
has ever been collected before,
67
194231
1859
שנאסף אי פעם,
03:16
over 650,000 real-time reports
68
196090
3221
למעלה מ-650,000 דיווחים בזמן אמת
03:19
from over 15,000 people.
69
199311
2879
מלמעלה מ- 15,000 אנשים.
03:22
And it's not just a lot of people, it's a really diverse group,
70
202190
3109
זה לא רק הרבה אנשים, זו קבוצה ממש מגוונת,
03:25
people from a wide range of ages, from 18 to late 80s,
71
205299
3487
אנשים מטווח גילאים רחב, מ- 18 ועד לשנות ה-80 המאוחרות,
03:28
a wide range of incomes, education levels,
72
208786
2928
טווח רחב של הכנסות, רמות חינוך,
03:31
people who are married, divorced, widowed, etc.
73
211714
3063
אנשים נשואים, גרושים, אלמנים וכו'.
03:34
They collectively represent every one of
74
214777
2264
יחד הם מייצגים
03:37
86 occupational categories and hail from over 80 countries.
75
217041
4861
86 קבוצות תעסוקה ובאים מלמעלה מ-80 מדינות.
03:41
What I'd like to do with the rest of my time with you today
76
221902
2902
מה שאעשה בשאר הזמן שלי איתכם היום
03:44
is talk a little bit about one of the areas that we've been
77
224804
2129
הוא לשוחח מעט על אחד התחומים שאנו
03:46
investigating, and that's mind-wandering.
78
226933
3183
חוקרים לאחרונה והוא נדידת מחשבות.
03:50
As human beings, we have this unique ability
79
230116
2400
כבני אדם, יש לנו הכישרון היחודי
03:52
to have our minds stray away from the present.
80
232516
2935
לאפשר לתודעה שלנו להתרחק מעט מההווה.
03:55
This guy is sitting here working on his computer,
81
235451
1925
הגבר הזה יושב לו כאן ועובד על המחשב שלו
03:57
and yet he could be thinking about
82
237376
1054
ועל אף זאת ייתכן והוא חושב על
03:58
the vacation he had last month,
83
238430
2689
החופש שלו מהחודש האחרון,
04:01
wondering what he's going to have for dinner.
84
241119
1963
תוהה מה יאכל לארוחת הערב.
04:03
Maybe he's worried that he's going bald. (Laughter)
85
243082
3833
אולי הוא מודאג מהתקרחות. (צחוק)
04:06
This ability to focus our attention on something other
86
246915
2785
יכולת זו, למקד את תשומת ליבנו על דבר אחר
04:09
than the present is really amazing. It allows us to learn
87
249700
3255
מלבד ההווה הינה מפליאה ממש. היא מאפשרת לנו ללמוד
04:12
and plan and reason in ways that no other species of animal can.
88
252955
4494
ולתכנן ולשקול באופן שבו אף יצור חי אחר אינו מסוגל.
04:17
And yet it's not clear what the relationship is
89
257449
2398
ולא ברור מה הם יחסי הגומלין
04:19
between our use of this ability and our happiness.
90
259847
3916
בין השימוש ביכולת הזו לבין אושר.
04:23
You've probably heard people suggest that you should
91
263763
1858
סביר להניח ששמעתם אנשים שמציעים לכם
04:25
stay focused on the present. "Be here now,"
92
265621
2491
להישאר ממוקדים בעכשיו. "תתמקד ברגע,"
04:28
you've probably heard a hundred times.
93
268112
1485
ודאי שמעתם מאה פעמים.
04:29
Maybe, to really be happy, we need to stay completely
94
269597
2681
אולי, כדי להיות שמחים באמת, אנחנו צריכים להישאר לחלוטין
04:32
immersed and focused on our experience in the moment.
95
272278
3511
שקועים ומרוכזים בחוויה שלנו באותו הרגע.
04:35
Maybe these people are right. Maybe mind-wandering
96
275789
1834
אולי הם צודקים. אולי חלימה בהקיץ
04:37
is a bad thing.
97
277623
1730
היא דבר שלילי.
04:39
On the other hand, when our minds wander,
98
279353
2419
מצד שני, כשמחשבתנו נודדת
04:41
they're unconstrained. We can't change the physical reality
99
281772
2661
היא בלתי מרוסנת. אנחנו לא יכולים לשנות את המציאות הפיזית
04:44
in front of us, but we can go anywhere in our minds.
100
284433
3388
שעומדת בפנינו אבל אנחנו יכולים לנוע לכל מקום במחשבה.
04:47
Since we know people want to be happy, maybe
101
287821
1813
לאור הבנתנו שאנשים רוצים להיות שמחים, אולי
04:49
when our minds wander, they're going to someplace happier than the place
102
289634
2691
כשהמחשבה נודדת האם מגיעים למקום שמח יותר מאשר המקום
04:52
that they're leaving. It would make a lot of sense.
103
292325
2233
שאותו היא עוזבת. זה הגיוני מאוד.
04:54
In other words, maybe the pleasures of the mind
104
294558
1498
במילים אחרות, אולי הנאות המחשבה
04:56
allow us to increase our happiness with mind-wandering.
105
296056
4426
מאפשרות לנו להוסיף לאושרנו על ידי נדידת המחשבות.
05:00
Well, since I'm a scientist, I'd like to try to
106
300482
2011
ובכן, בגלל שאני מדען, אני מעוניין לנסות
05:02
resolve this debate with some data, and in particular
107
302493
2677
ליישב את המחלוקת הזו בעזרת נתונים ובמיוחד
05:05
I'd like to present some data to you from three questions
108
305170
2488
אשמח להציג לכם נתונים משלוש שאלות
05:07
that I ask with Track Your Happiness. Remember, this is from
109
307658
2210
שאני שואל ב- TRACK YOUR HAPPINESS. זוכרים, זה מתוך
05:09
sort of moment-to-moment experience in people's real lives.
110
309868
2652
חוויות ריגעיות מחייהם האמיתיים של אנשים.
05:12
There are three questions. The first one is a happiness question:
111
312520
3030
ישנן שלוש שאלות. הראשונה היא שאלת אושר:
05:15
How do you feel, on a scale ranging from very bad
112
315550
2875
איך אתה מרגיש? בסולם של גרוע מאוד
05:18
to very good? Second, an activity question:
113
318425
4139
עד טוב מאוד. שנית, שאלת פעילות:
05:22
What are you doing, on a list of 22 different activities
114
322564
2528
מה אתה עושה? מרשימה של 22 פעילויות שונות
05:25
including things like eating and working and watching TV?
115
325092
3225
הכוללת דברים כמו אוכל ועובד וצופה בטלביזיה.
05:28
And finally a mind-wandering question:
116
328317
3588
ולבסוף שאלה של המחשבה:
05:31
Are you thinking about something other
117
331905
2642
האם אתה חושב על משהו אחר
05:34
than what you're currently doing?
118
334547
2623
ממה שאתה עושה כעת?
05:37
People could say no -- in other words, I'm focused only on my task --
119
337170
3442
אנשים יכולים להגיד לא -- ובמילים אחרות, אני ממוקד משימה בלבד --
05:40
or yes -- I am thinking about something else --
120
340612
2529
או כן --אני חושב על משהו אחר --
05:43
and the topic of those thoughts are pleasant,
121
343141
2456
ונושא המחשבות האלו נעים,
05:45
neutral or unpleasant.
122
345597
1426
נייטרלי, או לא נעים.
05:47
Any of those yes responses are what we called mind-wandering.
123
347023
5459
כל תגובה חיובית לכך היא תגובה של נדידת מחשבות.
05:52
So what did we find?
124
352482
2465
אז מה גילינו?
05:54
This graph shows happiness on the vertical axis,
125
354947
2299
גרף זה מראה אושר בציר האנכי,
05:57
and you can see that bar there representing how happy
126
357246
2240
ואתם יכולים לראות את הקו שם המייצג עד כמה אנשים מאושרים
05:59
people are when they're focused on the present,
127
359486
1333
כשהם ממוקדים בהווה,
06:00
when they're not mind-wandering.
128
360819
1923
כשמחשבתם לא נודדת.
06:02
As it turns out, people are substantially less happy
129
362742
3719
מסתבר, שאנשים מאושרים פחות
06:06
when their minds are wandering than when they're not.
130
366461
4736
כשמחשבתם נודדת, מאשר כשהיא לא.
06:11
Now you might look at this result and say, okay, sure,
131
371197
2602
אולי תביטו בתוצאה זו ותגידו, טוב, בסדר,
06:13
on average people are less happy when they're mind-wandering,
132
373799
2422
בממוצע אנשים פחות מאושרים כשמחשבתם נודדת,
06:16
but surely when their minds are straying away
133
376221
1668
אבל בטח אם מחשבתם נודדת
06:17
from something that wasn't very enjoyable to begin with,
134
377889
2119
מדבר שלא היה לגמרי מהנה בשבילם מלכתחילה,
06:20
at least then mind-wandering should be doing something good for us.
135
380008
3764
אז יהיה לזה אפקט חיובי.
06:23
Nope. As it turns out,
136
383772
2699
מסתבר שלא.
06:26
people are less happy when they're mind-wandering
137
386471
1692
אנשים פחות מאושרים כשמחשבתם נודדת
06:28
no matter what they're doing. For example,
138
388163
3026
בלי כל קשר למה שהם עושים. לדוגמה,
06:31
people don't really like commuting to work very much.
139
391189
2177
אנשים לא אוהבים כל כך את הנסיעה לעבודה.
06:33
It's one of their least enjoyable activities, and yet
140
393366
2760
היא אחת הפעילויות הפחות אהובות, ועל אף
06:36
they are substantially happier when they're focused
141
396126
2534
זאת הם מאושרים יותר, כשהם מרוכזים
06:38
only on their commute than when their mind is going
142
398660
2362
רק בנסיעה מאשר כשמחשבתם
06:41
off to something else.
143
401022
3047
מרחפת לה אי שם לדבר אחר.
06:44
It's amazing.
144
404069
1782
זה מהמם.
06:45
So how could this be happening? I think part of the reason,
145
405851
3845
אז איך זה ייתכן? אני סבור שהסיבה בחלקה,
06:49
a big part of the reason, is that when our minds wander,
146
409696
2398
בחלקה הגדול, היא שכשהמחשבה נודדת
06:52
we often think about unpleasant things, and they are
147
412094
2856
אנו נוטים לחשוב על דברים בלתי נעימים
06:54
enormously less happy when they do that,
148
414950
3607
ולכן אנשים פחות מאושרים כשהם עושים זאת:
06:58
our worries, our anxieties, our regrets,
149
418557
2665
דאגות, חרדות, חרטות,
07:01
and yet even when people are thinking about something
150
421222
2960
אבל אפילו כשאנשים חושבים על דברים
07:04
neutral, they're still considerably less happy
151
424182
2864
נייטרליים, הם עדיין פחות מאושרים
07:07
than when they're not mind-wandering at all.
152
427046
1977
מכפי שהם ללא נדידת מחשבות.
07:09
Even when they're thinking about something they would describe as pleasant,
153
429023
2835
אפילו כשהם חושבים על דבר שלהגדרתם הוא נעים,
07:11
they're actually just slightly less happy
154
431858
2204
הם למעשה קצת פחות מאושרים
07:14
than when they aren't mind-wandering.
155
434062
3257
מכפי שהם כשמחשבתם אינה נודדת.
07:17
If mind-wandering were a slot machine, it would be like
156
437319
2062
לו נדידת מחשבות היתה מתקן הימורים, זה היה מקביל
07:19
having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars
157
439381
3033
לסיכוי להפסיד 50 דולרים, 20 דולרים
07:22
or one dollar. Right? You'd never want to play. (Laughter)
158
442414
6151
או דולר אחד. נכון? לעולם לא הייתם רוצים לשחק. (צחוק)
07:28
So I've been talking about this, suggesting, perhaps,
159
448565
2673
לכן אני מדבר על זה, מציע, אולי,
07:31
that mind-wandering causes unhappiness, but all
160
451238
2812
שנדידת מחשבות גורמת לחוסר אושר, אבל כל
07:34
I've really shown you is that these two things are correlated.
161
454050
2767
מה שהראיתי לכם באמת הוא ששני הדברים אלה הם קשורים זה לזה.
07:36
It's possible that's the case, but it might also be the case
162
456817
2785
יתכן שזה המצב אך יתכן גם שכשאנשים לא מאושרים
07:39
that when people are unhappy, then they mind-wander.
163
459602
2454
אז מחשבתם נודדת.
07:42
Maybe that's what's really going on. How could we ever
164
462056
2369
אולי זה מה שמתרחש כאן למעשה. כיצד אפשר
07:44
disentangle these two possibilites?
165
464425
3089
להבחין בין שתי האפשרויות האלה?
07:47
Well, one fact that we can take advantage of, I think a fact
166
467514
2344
ובכן, עובדה אחת שנוכל לנצלה, שלדעתי
07:49
you'll all agree is true, is that time goes forward, not
167
469858
2957
כולכם תסכימו איתה, היא שהזמן נע קדימה, לא
07:52
backward. Right? The cause has to come before the effect.
168
472815
3997
אחורה. נכון? הסיבה חייבת להתרחש לפני התוצאה.
07:56
We're lucky in this data we have many responses from each person,
169
476812
3430
התמזל מזלנו שבנתונים האלה ישנן הרבה תגובות מכל אדם
08:00
and so we can look and see, does mind-wandering
170
480242
3196
ולכן אפשר לראות, האם נדידת מחשבות
08:03
tend to precede unhappiness, or does unhappiness
171
483438
2493
מגיעה לפני חוסר האושר,
08:05
tend to precede mind-wandering, to get some insight
172
485931
2183
או שחוסר אושר מגיע לפני נדידת המחשבות, כדי להבין טוב יותר
08:08
into the causal direction.
173
488114
2161
את הכיוון הנסיבתי.
08:10
As it turns out, there is a strong relationship between
174
490275
3209
כפי שמסתבר, ישנו קשר חזק
08:13
mind-wandering now and being unhappy a short time later,
175
493484
3685
בין נדידת מחשבות עכשיו לבין חוסר אושר זמן קצר לאחר מכן,
08:17
consistent with the idea that mind-wandering is causing people to be unhappy.
176
497169
3719
והוא עולה בקנה אחד עם הרעיון שחלימה בהקיץ גורמת לאנשים להיות לא מאושרים.
08:20
In contrast, there's no relationship between being unhappy
177
500888
3160
לעומת זאת, אין קשר בין חוסר אושר
08:24
now and mind-wandering a short time later.
178
504048
3009
עכשיו ונדידת מחשבות זמן קצר לאחר מכן.
08:27
In other words, mind-wandering very likely seems to be
179
507057
2322
במילים אחרות, נדידת מחשבות קרוב לודאי נראית
08:29
an actual cause, and not merely a consequence, of unhappiness.
180
509379
5840
כסיבה אמיתית, לא תוצאה בלבד, של חוסר אושר.
08:35
A few minutes ago, I likened mind-wandering
181
515219
2224
לפני דקות אחדות, המשלתי את נדידת המחשבות
08:37
to a slot machine you'd never want to play.
182
517443
2263
להימור שלעולם לא הייתם רוצים לקחת.
08:39
Well, how often do people's minds wander?
183
519706
2304
ובכן, כל כמה זמן מחשבתם של אנשים נודדת?
08:42
Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot.
184
522010
4457
כנראה, המון. האמת, ממש המון.
08:46
Forty-seven percent of the time, people are thinking
185
526467
2694
47% מהזמן, אנשים חושבים
08:49
about something other than what they're currently doing.
186
529161
3407
על משהו מלבד הדבר שאותו הם עושים כעת.
08:52
How does that depend on what people are doing?
187
532568
2438
כיצד זה מושפע ממעשיהם של האנשים?
08:55
This shows the rate of mind-wandering across 22 activities
188
535006
2753
זה מראה את נדידת המחשבות ב 22 פעילויות
08:57
ranging from a high of 65 percent — (Laughter) —
189
537759
3999
שמתחילה בשיא של 65% --(צחוק)--
09:01
when people are taking a shower, brushing their teeth,
190
541758
2512
כשאנשים מתקלחים, מצחצחים שיניים,
09:04
to 50 percent when they're working,
191
544270
2901
עד 50% כשהם עובדים,
09:07
to 40 percent when they're exercising,
192
547171
3043
ו 40% אחוזים כשהם מתאמנים,
09:10
all the way down to this one short bar on the right
193
550214
1919
מטה, מטה לעמודה נמוכה זו בימין
09:12
that I think some of you are probably laughing at.
194
552133
1988
שכמדומני חלקכם, סביר להניח, צוחקים עליה.
09:14
Ten percent of the time people's minds are wandering
195
554121
2390
10% מהזמן מחשבותיהם של אנשים
09:16
when they're having sex. (Laughter)
196
556511
4571
נודדות כשהם מקיימים יחסי מין. (צחוק)
09:21
But there's something I think that's quite interesting in this graph,
197
561082
2933
אך ישנו דבר מאוד מעניין בגרף הזה
09:24
and that is, basically with one exception,
198
564015
3048
והוא שפרט למקרה אחד,
09:27
no matter what people are doing, they're mind-wandering
199
567063
2178
לא חשוב מה עושים האנשים,מחשבותיהם נודדות
09:29
at least 30 percent of the time, which suggests, I think,
200
569241
3678
לפחות 30% מהזמן, מה שרומז, אני חושב,
09:32
that mind-wandering isn't just frequent, it's ubiquitous.
201
572919
2831
שנדידת המחשבות אינה רק שכיחה, אלא היא בכל מקום.
09:35
It pervades basically everything that we do.
202
575750
3733
היא מחלחלת לתוך כל מה שאנו עושים.
09:39
In my talk today, I've told you a little bit about mind-wandering,
203
579483
3196
בשיחה שלי היום, סיפרתי לכם קצת על נדידת מחשבות,
09:42
a variable that I think turns out to be fairly important
204
582679
2050
משתנה שלדעתי מתברר כבעל חשיבות מה
09:44
in the equation for happiness.
205
584729
1656
בנוסחה לאושר.
09:46
My hope is that over time, by tracking people's
206
586385
2015
תקוותי היא שבמרוצת הזמן, על ידי מעקב אחר
09:48
moment-to-moment happiness and their experiences
207
588400
3048
אושרם הריגעי של אנשים וחוויותיהם
09:51
in daily life, we'll be able to uncover a lot of important causes of happiness,
208
591448
3402
בחיי היומיום, נוכל לחשוף הרבה גורמים חשובים לאושר,
09:54
and then in the end, a scientific understanding of happiness
209
594850
2930
ובסיכומו של דבר, הבנה מדעית של אושר
09:57
will help us create a future that's not only richer
210
597780
2697
תסייע לנו ליצור עתיד לא רק יותר עשיר
10:00
and healthier, but happier as well.
211
600477
2862
ובריא יותר, אלא גם מאושר יותר.
10:03
Thank you. (Applause)
212
603339
3224
תודה לכם. (מחיאות כפיים)
10:06
(Applause)
213
606563
4000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7