Where does all the carbon we release go? | Kristen Bell + Giant Ant

84,477 views ・ 2020-10-13

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
תרגום: Sigal Tifferet עריכה: Shlomo Adam
00:01
Where does all the carbon we release go?
1
1587
2479
לאן הולך כל הפחמן שאנחנו משחררים?
00:04
Carbon works in a natural cycle, present in all living things:
2
4090
3719
פחמן פועל במחזור טבעי הקיים בכל היצורים החיים:
00:07
in the soil, in the oceans, in the atmosphere
3
7833
2944
באדמה, באוקיינוסים, באטמוספירה,
00:10
and in rocks deep underground.
4
10801
2605
ובסלעים עמוק מתחת לקרקע.
00:13
When plants and other living things die,
5
13430
2256
כשצמחים ויצורים חיים אחרים מתים,
00:15
much of their stored carbon makes its way back to the atmosphere
6
15710
3605
הרבה מהפחמן הטמון בהם מוצא את דרכו חזרה לאטמוספירה,
00:19
until new plants grow and reabsorb the carbon.
7
19339
3109
עד שצמחים חדשים צומחים וקולטים מחדש את הפחמן.
00:23
But over millions of years,
8
23130
1561
אבל לאורך מיליוני שנים,
00:24
some of the carbon stored in ancient trees and sea life becomes rock
9
24715
4091
חלק מהפחמן שהיה אצור בעצים וביצורים ימיים עתיקים, הפך לסלע,
00:28
and some becomes fossil fuels:
10
28830
2517
וחלקו הפך לדלקי מאובנים:
00:31
coal, oil and natural gas.
11
31371
2685
פחם, נפט וגז טבעי.
00:34
Natural events like volcanic eruptions
12
34080
2516
ארועים טבעיים כמו התפרצויות געשיות
00:36
release some of the carbon trapped in rock.
13
36620
2736
משחררים חלק מהפחמן הלכוד בתוך הסלע.
00:39
And human activities, like burning fossil fuels,
14
39380
3040
גם פעולות אנושיות, כמו שריפה של דלק מאובנים
00:42
also release some of that prehistoric carbon.
15
42444
3110
משחררות חלק מאותו פחמן פרה-היסטורי.
00:45
Today, humans release around 60 times more carbon
16
45578
4078
כיום, בני האדם משחררים בשנה בערך פי 60 יותר פחמן
00:49
than all the volcanoes on the planet each year.
17
49680
2566
מאשר כל הרי הגעש בעולם.
00:52
That overloads Earth's carbon cycle
18
52270
2416
זה מעמיס על מחזור הפחמן של כדור הארץ
00:54
and builds up in the atmosphere
19
54710
1650
ומצטבר באטמוספירה ובאוקיינוסים.
00:56
and oceans.
20
56384
1191
00:57
Planting more trees will help, but trees alone can't get us to net zero.
21
57599
4849
נטיעת עצים יכולה לעזור, אבל עצים לבדם לא יביאו אותנו למצב של אפס פליטות נטו.
01:02
There's only one sure way to stop global warming.
22
62472
2914
יש רק דרך אחת בטוחה לעצור את ההתחממות הגלובלית.
01:06
We must stop releasing this excess carbon into our air.
23
66200
3588
אנחנו חייבים להפסיק לשחרר עודפי פחמן לאויר.
01:15
[Countdown
24
75243
1536
[הספירה לאחור החלה
01:16
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
25
76803
2698
תעשו משהו בנוגע לשינוי האקלים ב- Countdown.ted.com].
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7