Where does all the carbon we release go? | Kristen Bell + Giant Ant

84,523 views ・ 2020-10-13

TED


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Uum sswp1033 Reviewer: Ahamed Shyam F
00:01
Where does all the carbon we release go?
1
1587
2479
00:04
Carbon works in a natural cycle, present in all living things:
2
4090
3719
நாம் வெளியேற்றும் கார்பன் (கரிபொருள்) எங்கே செல்கிறது?
00:07
in the soil, in the oceans, in the atmosphere
3
7833
2944
அனைத்து உயிரினங்களிலும் உள்ள கார்பன் இயற்கையாக சுழற்கிறது:
00:10
and in rocks deep underground.
4
10801
2605
மண்ணில், பெருங்கடலில், வளிமண்டலத்தில்,
00:13
When plants and other living things die,
5
13430
2256
ஆழமான நிலத்தடி பாறைகளிலும் அவை உள்ளன.
00:15
much of their stored carbon makes its way back to the atmosphere
6
15710
3605
தாவரங்களும் பிற உயிரினங்களும் இறக்கும் போது,
00:19
until new plants grow and reabsorb the carbon.
7
19339
3109
அவற்றின் கார்பன் வளிமண்டலத்தில் வெளியிடப்படுகிறது
புதிய தாவரங்கள் வளரும் போது அவற்றை உறிஞ்சுகிறது.
00:23
But over millions of years,
8
23130
1561
00:24
some of the carbon stored in ancient trees and sea life becomes rock
9
24715
4091
ஆனால் மில்லியன் ஆண்டுகளாக, பழங்கால மரங்களில் சேமிக்கப்பட்ட கார்பன்
00:28
and some becomes fossil fuels:
10
28830
2517
கடல் பாறையாகவும், சில புதைபடிவ எரிபொருட்களாகவும் மாறும்:
00:31
coal, oil and natural gas.
11
31371
2685
00:34
Natural events like volcanic eruptions
12
34080
2516
அதாவது நிலக்கரி, எண்ணெய் மற்றும் இயற்கை எரிவாயு போன்றவை.
00:36
release some of the carbon trapped in rock.
13
36620
2736
இயற்கை நிகழ்வுகளான எரிமலை வெடிப்புகள்
00:39
And human activities, like burning fossil fuels,
14
39380
3040
பாறைகளில் பதிந்திருந்த கார்பனை விடுவிக்கும்.
00:42
also release some of that prehistoric carbon.
15
42444
3110
புதைபடிவ எரிபொருட்களை எரிக்கும் மனித நடவடிக்கைகளிலும்
00:45
Today, humans release around 60 times more carbon
16
45578
4078
வரலாற்றுக்கு முத்தைய கார்பன் வெளியேற்றப்படுகிறது.
00:49
than all the volcanoes on the planet each year.
17
49680
2566
இன்று, ஒவ்வொரு ஆண்டும் பூமியில் மனிதர்கள்
00:52
That overloads Earth's carbon cycle
18
52270
2416
எரிமலைகளை விட 60 மடங்கு அதிக கார்பனை வெளியேற்றுகின்றனர்.
00:54
and builds up in the atmosphere
19
54710
1650
இது பூமியின் கார்பன் சுழற்சியை அதிகப்படுத்தி
00:56
and oceans.
20
56384
1191
00:57
Planting more trees will help, but trees alone can't get us to net zero.
21
57599
4849
வளிமண்டலத்திலும் பெருங்கடலிலும்
கார்பனை அதிகப்படுத்துகிறது.
அதிக மரங்களை வளர்ப்பது உதவினாலும், அவை மட்டுமே இதற்கு விடை இல்ல.
01:02
There's only one sure way to stop global warming.
22
62472
2914
புவி வெப்பமடைவதை நிறுத்த ஒரே ஒரு உறுதியான வழி இருக்கிறது.
01:06
We must stop releasing this excess carbon into our air.
23
66200
3588
காற்றில் அதிகப்படியான கார்பனை வெளியேற்றுவதை நிறுத்த வேண்டும்.
01:15
[Countdown
24
75243
1536
01:16
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
25
76803
2698
[கவுண்ட் டவுன்]
பருவநிலை மாற்றத்தில் செயல்பட Countdown.ted.comஐ பாருங்கள்
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7