A hilarious celebration of lifelong female friendship | Jane Fonda and Lily Tomlin

2,084,385 views ใƒป 2016-01-19

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Zeeva Livshitz ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:12
Pat Mitchell: So I was thinking about female friendship a lot,
0
12240
3536
ืคื˜ ืžื™ื˜ืฉืœ: ืื– ื—ืฉื‘ืชื™ ื”ืจื‘ื” ืขืœ ื—ื‘ืจื•ืช ื ืฉื™ืช,
00:15
and by the way, these two women,
1
15800
2256
ื•ื“ืจืš ืื’ื‘, ืฉืชื™ ื”ื ืฉื™ื ื”ืœืœื•,
00:18
I'm very honored to say,
2
18080
1376
ืื ื™ ืžืื•ื“ ืžืชื›ื‘ื“ืช ืœื•ืžืจ,
00:19
have been my friends for a very long time, too.
3
19480
2936
ื”ื™ื• ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื™ ื‘ืžืฉืš ื–ืžืŸ ืจื‘ ืžืื•ื“, ื’ื ื›ืŸ.
00:22
Jane Fonda: Yes we have.
4
22440
1216
ื’'ื™ื™ืŸ ืคื•ื ื“ื”: ื›ืŸ ื”ื™ื™ื ื•.
00:23
PM: And one of the things that I read about female friendship
5
23680
3496
ืค.ืž.: ื•ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืงืจืืชื™ ืขืœ ื—ื‘ืจื•ืช ื ืฉื™ืช
00:27
is something that Cervantes said.
6
27200
1616
ื”ื•ื ืžืฉื”ื• ืฉืกืจื•ื•ื ื˜ืก ืืžืจ.
00:28
He said, "You can tell a lot about someone,"
7
28840
3376
ื”ื•ื ืืžืจ, "ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“ ื”ืจื‘ื” ืขืœ ืžื™ืฉื”ื•, "
00:32
in this case a woman,
8
32240
1216
ื‘ืžืงืจื” ื–ื” ืื™ืฉื”,
00:33
"by the company that she keeps."
9
33480
2416
" ืขืœ ืคื™ ื”ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื”."
00:35
So let's start with --
10
35920
1216
ืื– ื‘ื•ืื• ื ืชื—ื™ืœ ืขื --
00:37
(Laughter)
11
37160
2200
(ืฆึฐื—ื•ึนืง)
00:40
JF: We're in big trouble.
12
40320
1616
ื’'.ืค: ืื ื—ื ื• ื‘ืฆืจื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช.
00:41
Lily Tomlin: Hand me one of those waters,
13
41960
1976
ืœื™ืœื™ ื˜ื•ืžืœื™ืŸ: ืชื ื™ ืœื™ ืงืฆืช ืžื”ืžื™ื ื”ืืœื”,
00:43
I'm extremely dry.
14
43960
1216
ืื ื™ ืžืื•ื“ ืžื™ื•ื‘ืฉืช.
00:45
(Laughter)
15
45200
1840
(ืฆื—ื•ืง)
00:53
JF: You're taking up our time.
16
53000
1720
ื’'.ืค: ืืช ื’ื•ื–ืœืช ืžื–ืžื ื ื•.
00:55
We have a very limited --
17
55640
1296
ื”ื•ื ืžืื•ื“ ืžื•ื’ื‘ืœ --
00:56
LT: Just being with her sucks the life out of me.
18
56960
2336
ืœ.ื˜: ืจืง ืœื”ื™ื•ืช ืื™ืชื”, ืฉื•ืื‘ ืžืžื ื™ ืืช ื›ืœ ื”ื—ื™ื™ื.
00:59
(Laughter)
19
59320
2776
(ืฆื—ื•ืง)
01:02
JF: You ain't seen nothing yet.
20
62120
1736
ื’'.ืค: ืืช ืœื ืจืื™ืช ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืขื“ื™ื™ืŸ.
01:03
Anyway -- sorry.
21
63880
1216
ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ - ืžืฆื˜ืขืจืช.
01:05
PM: So tell me, what do you look for in a friend?
22
65120
4376
ืค.ืž: ืื– ืกืคืจื™ ืœื™, ืžื” ืืช ืžื—ืคืฉืช ื‘ื—ื‘ืจื”?
01:09
LT: I look for someone who has a sense of fun,
23
69520
2576
ืœ.ื˜: ืื ื™ ืžื—ืคืฉืช ืžื™ืฉื”ื™ ืฉื™ืฉ ืœื” ืชื—ื•ืฉื” ืœื›ื™ืฃ,
01:12
who's audacious,
24
72120
2976
ืฉื”ื™ื ื ื•ืขื–ืช,
01:15
who's forthcoming, who has politics,
25
75120
3456
ืฉื”ื™ื ื–ืžื™ื ื”, ื‘ืขืœืช ืžื•ื“ืขื•ืช ืคื•ืœื™ื˜ื™ืช,
01:18
who has even a small scrap of passion for the planet,
26
78600
4856
ืžื™ ืฉื™ืฉ ืœื” ื•ืœื• ืฉืžืฅ ืฉืœ ืชืฉื•ืงื” ืœื›ื“ื•ืจ ื”ืืจืฅ,
01:23
someone who's decent, has a sense of justice
27
83480
2616
ืžื™ืฉื”ื™ ื”ื’ื•ื ื”, ื‘ืขืœืช ื—ื•ืฉ ืฉืœ ืฆื“ืง
01:26
and who thinks I'm worthwhile.
28
86120
2096
ื•ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืื ื™ ืจืื•ื™ื”.
01:28
(Laughter)
29
88240
1976
(ืฆื—ื•ืง)
01:30
(Applause)
30
90240
2760
(ืชึฐืฉืื•ึผืื•ึนืช)
01:34
JF: You know, I was thinking this morning,
31
94760
2016
ื’'.ืค: ืืชืŸ ื™ื•ื“ืขื•ืช, ื—ืฉื‘ืชื™ ื”ื‘ื•ืงืจ.
01:36
I don't even know what I would do without my women friends.
32
96800
2816
ืื ื™ ืืคื™ืœื• ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืžื” ื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืฉื” ื‘ืœื™ ื”ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื™.
01:39
I mean it's, "I have my friends, therefore I am."
33
99640
3016
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช: "ื™ืฉ ืœื™ ื—ื‘ืจื•ืช, ืžืฉืžืข ืื ื™ ืงื™ื™ืžืช."
01:42
LT: (Laughter)
34
102680
1216
ืœ.ื˜: (ืฆื—ื•ืง)
01:43
JF: No, it's true.
35
103920
1216
ื’'.ืค: ืœื, ื–ื” ื ื›ื•ืŸ.
01:45
I exist because I have my women friends. They --
36
105160
2239
ืื ื™ ืงื™ื™ืžืช ืžืฉื•ื ืฉื™ืฉ ืœื™ ืืช ื”ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื™. ื”ืŸ --
01:48
You're one of them.
37
108320
1216
ืืช ืื—ืช ืžื”ืŸ.
01:49
I don't know about you. But anyway --
38
109560
1762
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืขืœื™ื™ืš, ืื‘ืœ ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ --
01:51
(Laughter)
39
111346
1150
(ืฆื—ื•ืง)
01:52
You know, they make me stronger, they make me smarter,
40
112520
2576
ืืช ื™ื•ื“ืขืช, ื”ืŸ ืžื—ื–ืงื•ืช ืื•ืชื™, ื”ืŸ ืžื—ื›ื™ืžื•ืช ืื•ืชื™.
01:55
they make me braver.
41
115120
1576
ื”ืŸ ื’ื•ืจืžื•ืช ืœื™ ืœื”ื™ื•ืช ืืžื™ืฆื” ื™ื•ืชืจ.
01:56
They tap me on the shoulder when I might be in need of course-correcting.
42
116720
4776
ื”ืŸ ื˜ื•ืคื—ื•ืช ืœื™ ืขืœ ื”ืฉื›ื ื›ืฉืื ื™ ื–ืงื•ืงื” ืœืชื™ืงื•ืŸ-ืžืกืœื•ืœ.
02:01
And most of them are a good deal younger than me, too.
43
121520
2696
ื•ืจื•ื‘ืŸ ื’ื ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืฆืขื™ืจื•ืช ืžืžื ื™.
02:04
You know? I mean, it's nice -- LT: Thank you.
44
124240
2656
ืืช ื™ื•ื“ืขืช? ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ื–ื” ื ื—ืžื“ ืœ.ื˜: ืชื•ื“ื” ืœืš.
02:06
(Laughter)
45
126920
2456
(ืฆึฐื—ื•ึนืง)
02:09
JF: No, I do, I include you in that, because listen, you know --
46
129400
3056
ื’'.ืค.: ืœื, ื‘ืืžืช, ืื ื™ ื›ื•ืœืœืช ืื•ืชืš ื‘ื–ื”, ื›ื™ ืชืงืฉื™ื‘ื™, ืืช ื™ื•ื“ืขืช -
02:12
it's nice to have somebody still around to play with and learn from
47
132480
3176
ื–ื” ื ื—ืžื“ ืฉื™ืฉ ืขื“ื™ื™ืŸ ื‘ืกื‘ื™ื‘ื” ืžื™ืฉื”ื• ืœืฉื—ืง ืืชื• ื•ืœืœืžื•ื“ ืžืžื ื•
02:15
when you're getting toward the end.
48
135680
1896
ื›ืฉืžืชืงืจื‘ื™ื ืœืงืจืืช ื”ืกื•ืฃ.
02:17
I'm approaching -- I'll be there sooner than you.
49
137600
2296
ืื ื™ ืžืชืงืจื‘ืช - ืื ื™ ืื”ื™ื” ืฉื ืœืคื ื™ืš.
02:19
LT: No, I'm glad to have you parallel aging alongside me.
50
139920
2696
ืœ.ื˜.: ืœื, ืื ื™ ืฉืžื—ื” ืฉื™ืฉ ืœื™ ืื•ืชืš ืœืฆื“ื™ ื‘ืžืงื‘ื™ืœ ืœื”ื–ื“ืงื ื•ืช ืฉืœื™.
02:22
(Laughter)
51
142639
2057
(ืฆึฐื—ื•ึนืง)
02:24
JF: I'm showing you the way.
52
144720
1496
ื’'.ืค: ืื ื™ ืžืจืื” ืœืš ืืช ื”ื“ืจืš.
02:26
(Laughter)
53
146240
1216
(ืฆึฐื—ื•ึนืง)
02:27
LT: Well, you are and you have.
54
147480
1896
ืœ.ื˜: ื•ื‘ื›ืŸ, ืืช ืื›ืŸ ืขื•ืฉื” ื–ืืช.
02:29
PM: Well, as we grow older,
55
149400
1336
ืค.ืž.: ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ื›ืœ ืฉืื ื• ืžื–ื“ืงื ื•ืช,
02:30
and as we go through different kinds of life's journeys,
56
150760
2856
ื•ื‘ืขื•ื“ื ื• ืขื•ื‘ืจื•ืช ื“ืจืš ืžืกืขื•ืช ื—ื™ื™ื ืฉื•ื ื™ื,
02:33
what do you do to keep your friendships vital and alive?
57
153640
3520
ืžื” ืืชืŸ ืขื•ืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ ื—ื‘ืจื•ืชื›ืŸ ื—ื™ื•ื ื™ืช ื•ืžืœืืช ื—ื™ื™ื?
02:38
LT: Well you have to use a lot of --
58
158120
1736
ืœ.ื˜.: ื•ื‘ื›ืŸ, ืฆืจื™ืš ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื”ืจื‘ื” --
02:39
JF: She doesn't invite me over much, I'll tell you that.
59
159880
2656
ื’'.ืค: ื”ื™ื ืœื ืžื–ืžื™ื ื” ืื•ืชื™ ื”ืจื‘ื”, ืื ื™ ืื•ืžืจืช ืœืš ืืช ื–ื”.
02:42
LT: I have to use a lot of social media --
60
162560
2016
ืœ.ื˜: ืื ื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ืฉืชืžืฉ ื”ืจื‘ื” ื‘ืžื“ื™ื” ื”ื—ื‘ืจืชื™ืช --
02:44
You be quiet now. And so --
61
164600
1496
ืชื”ื™ื™ ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืฉืงื˜. ื•ื›ืš --
02:46
(Laughter)
62
166120
2296
(ืฆึฐื—ื•ึนืง)
02:48
LT: And I look through my emails, I look through my texts
63
168440
3016
ืœ.ื˜: ื•ืื ื™ ืขื•ื‘ืจืช ืขืœ ื”ืžื™ื™ืœื™ื ืฉืœื™, ืขื•ื‘ืจืช ืขืœ ื”ื˜ืงืกื˜ื™ื ืฉืœื™
02:51
to find my friends,
64
171480
1216
ื›ื“ื™ ืœืžืฆื•ื ืืช ื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื™,
02:52
so I can answer them as quickly as possible,
65
172720
2096
ื›ื“ื™ ืฉืื•ื›ืœ ืœืขื ื•ืช ืœื”ื ื”ื›ื™ ืžื”ืจ ืฉืืคืฉืจ,
02:54
because I know they need my counsel.
66
174840
2416
ืžืฉื•ื ืฉืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื”ื ื–ืงื•ืงื™ื ืœืขืฆื” ืฉืœื™.
02:57
(Laughter)
67
177280
2776
(ืฆื—ื•ืง)
03:00
They need my support,
68
180080
1256
ื”ื ื–ืงื•ืงื™ื ืœืชืžื™ื›ื” ืฉืœื™,
03:01
because most of my friends are writers, or activists, or actors,
69
181360
3096
ื›ื™ ืจื•ื‘ ื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื™ ื”ื ืกื•ืคืจื™ื, ืื• ืคืขื™ืœื™ื, ืื• ืฉื—ืงื ื™ื.
03:04
and you're all three ...
70
184480
1296
ื•ืืช ื›ืœ ื”ืฉืœื•ืฉื” --
03:05
and a long string of other descriptive phrases,
71
185800
3616
ื•ืฉื•ืจื” ืืจื•ื›ื” ืฉืœ ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืชื™ืื•ืจ ืื—ืจื™ื.
03:09
and I want to get to you as soon as possible,
72
189440
4296
ื•ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ื’ื™ืข ืืœื™ืš ืžื•ืงื“ื ื›ื›ืœ ื”ืืคืฉืจ,
03:13
I want you to know that I'm there for you.
73
193760
2056
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชื“ืขื™ ืฉืื ื™ ืฉื ื‘ืฉื‘ื™ืœืš.
03:15
JF: Do you do emojis?
74
195840
1296
ื’'.ืค: ืืช ืขื•ืฉื” ืื™ืžื•ื’'ื™ื?
03:17
LT: Oh ... JF: No?
75
197160
1896
ืœ.ื˜: ื”ื• ... ื’'.ืค: ืœื?
03:19
LT: That's embarrassing. JF: I'm really into emojis.
76
199080
2456
ืœ.ื˜: ื–ื” ืžื‘ื™ืš. ื’'.ืค: ืื ื™ ืžืžืฉ ื‘ืงื˜ืข ืฉืœ ืื™ืžื•ื’'ื™ื.
03:21
LT: No, I spell out my --
77
201560
1416
ืœ.ื˜: ืœื, ืื ื™ ืžืื™ื™ืชืช ืืช --
03:23
I spell out my words of happiness and congratulations,
78
203000
4776
ืื ื™ ืžืื™ื™ืชืช ืืช ืžื™ืœื•ืช ื”ืื•ืฉืจ ืฉืœื™ ื•ืืช ื”ืื™ื—ื•ืœื™ื ืฉืœื™,
03:27
and sadness.
79
207800
1656
ื•ื”ืขืฆื‘.
03:29
JF: You spell it right out --
80
209480
1416
ื’'.ืค: ืืช ืžืื™ื™ืชืช ืืช ื–ื” ื ื›ื•ืŸ ื›ืขืช --
03:30
LT: I spell it, every letter.
81
210920
1381
ืœ.ื˜: ืื ื™ ืžืื™ื™ืชืช ืืช ื–ื” ื›ืœ ืื•ืช.
03:32
(Laughter)
82
212325
1571
(ืฆื—ื•ืง)
03:33
JF: Such a purist.
83
213920
1176
ื’'.ืค: ื›ื–ื• ื˜ื”ืจื ื™ืช.
03:35
You know, as I've gotten older,
84
215120
1936
ืืช ื™ื•ื“ืขืช, ื›ื›ืœ ืฉืื ื™ ืžื–ื“ืงื ืช,
03:37
I've understood more the importance of friendships,
85
217080
3216
ืื ื™ ืžื‘ื™ื ื” ื™ื•ืชืจ ืืช ื”ื—ืฉื™ื‘ื•ืช ืฉืœ ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช,
03:40
and so, I really make an effort
86
220320
1856
ื•ื›ืš, ืื ื™ ื‘ืืžืช ืขื•ืฉื” ืžืืžืฅ
03:42
to reach out and make play dates -- not let too much time go by.
87
222200
4616
ืœื”ื•ืฉื™ื˜ ื™ื“ ื•ืœื™ื™ืฆืจ ืฉืขื•ืช ืžืฉื—ืง -- ืœื ืœืชืช ืœื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ื–ืžืŸ ืœืขื‘ื•ืจ --
03:46
I read a lot
88
226840
1216
ืื ื™ ืงื•ืจืืช ื”ืจื‘ื”
03:48
so, as Lily knows all too well,
89
228080
1936
ืื– ื›ืคื™ ืฉืœื™ืœื™ ื™ื•ื“ืขืช ื”ื™ื˜ื‘,
03:50
my books that I like, I send to my friends.
90
230040
2056
ืืช ื”ืกืคืจื™ื ืฉืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช, ืื ื™ ืฉื•ืœื—ืช ืœื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื™.
03:52
LT: When we knew we would be here today
91
232120
1936
ืœ.ื˜: ื›ืฉื™ื“ืขื ื• ืฉื ื”ื™ื” ื›ืืŸ ื”ื™ื•ื
03:54
you sent me a lot of books about women, female friendships,
92
234080
2816
ืฉืœื—ืช ืœื™ ื”ืจื‘ื” ืกืคืจื™ื ืขืœ ื ืฉื™ื, ื™ื“ื™ื“ื•ืช ื ืฉื™ืช,
03:56
and I was so surprised to see how many books,
93
236920
3536
ื•ื›ืœ ื›ืš ื”ื•ืคืชืขืชื™ ืœืจืื•ืช ื›ืžื” ื”ืจื‘ื” ืกืคืจื™ื,
04:00
how much research has been done recently --
94
240480
2336
ื›ืžื” ื”ืจื‘ื” ืžื—ืงืจ ื ืขืฉื” ื‘ืื—ืจื•ื ื” --
04:02
JF: And were you grateful? LT: I was grateful.
95
242840
2496
ื’'.ืค: ื•ื”ื™ื™ืช ืืกื™ืจืช ืชื•ื“ื”? ืœ.ื˜: ื”ื™ื™ืชื™ ืืกื™ืจืช ืชื•ื“ื”.
04:05
(Laughter)
96
245360
4280
(ืฆื—ื•ืง)
04:10
PM: And --
97
250400
1216
ืค.ืž: ื• --
04:11
LT: Wait, no, it's really important because this is another example
98
251640
3176
ืœ.ื˜: ื—ื›ื•, ืœื, ื–ื” ื‘ืืžืช ื—ืฉื•ื‘ ื›ื™ ื–ื• ื“ื•ื’ืžื” ืื—ืจืช
04:14
of how women are overlooked, put aside, marginalized.
99
254840
3376
ื›ื™ืฆื“ ืžืชืขืœืžื™ื ืžื ืฉื™ื, ืฉืžื™ื ืื•ืชืŸ ื‘ืฆื“, ื“ื•ื—ืงื™ื ืœืฉื•ืœื™ื™ื.
04:18
There's been very little research done on us,
100
258240
2776
ืžืขื˜ ืžืื•ื“ ืžื—ืงืจ ื ืขืฉื” ืขืœื™ื ื•,
04:21
even though we volunteered lots of times.
101
261040
1976
ืœืžืจื•ืช ืฉื”ืชื ื“ื‘ื ื• ื”ืžื•ืŸ ืคืขืžื™ื.
04:23
JF: That's for sure.
102
263040
1256
ื’'.ืค: ื–ื” ื‘ื˜ื•ื—.
04:24
(Laughter)
103
264320
2616
(ืฆื—ื•ืง)
04:26
LT: This is really exciting, and you all will be interested in this.
104
266960
3216
ืœ.ื˜: ื–ื” ื‘ืืžืช ืžืจื’ืฉ, ื•ื›ื•ืœื›ื ืชื”ื™ื• ืžืขื•ื ื™ื™ื ื™ื ื‘ื›ืš.
04:30
The Harvard Medical School study has shown
105
270200
2696
ืžื—ืงืจ ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ืœืจืคื•ืื” ื‘ื”ืจื•ื•ืืจื“ ื”ืจืื”
04:32
that women who have close female friendships
106
272920
4216
ืฉื ืฉื™ื ืฉื™ืฉ ืœื”ืŸ ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ื ืฉื™ื•ืช ืงืจื•ื‘ื•ืช
04:37
are less likely to develop impairments --
107
277160
3616
ื ื•ื˜ื•ืช ืคื—ื•ืช ืœืคืชื— ืœื™ืงื•ื™ื™ื -
04:40
physical impairments as they age,
108
280800
2136
ืœื™ืงื•ื™ื™ื ืคื™ื–ื™ื™ื ื›ืฉื”ืŸ ืžื–ื“ืงื ื•ืช,
04:42
and they are likely to be seen to be living much more vital, exciting --
109
282960
5496
ื•ืกื‘ื™ืจ ืœื”ื ื™ื—, ืฉื ืจืื” ืฉื—ื™ื™ื”ืŸ ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื—ื™ื•ื ื™ื™ื, ืžืจื’ืฉื™ื --
04:48
JF: And longer --
110
288480
1216
ื’'.ืค: ื•ืืจื•ื›ื™ื ื™ื•ืชืจ --
04:49
LT: Joyful lives.
111
289720
1216
ืœ.ื˜: ื—ื™ื™ื ืžืœืื™ ืฉืžื—ื”.
04:50
JF: We live five years longer than men.
112
290960
1896
ื’'.ืค: ืื ื—ื ื• ื—ื™ื•ืช ื—ืžืฉ ืฉื ื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื’ื‘ืจื™ื.
04:52
LT: I think I'd trade the years for joy.
113
292880
2056
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืžื—ืœื™ืคื” ืืช ื”ืฉื ื™ื ืขื ืฉืžื—ื”.
04:54
(Laughter)
114
294960
2680
(ืฆื—ื•ืง)
04:58
LT: But the most important part is they found --
115
298720
2256
ืœ.ื˜: ืื‘ืœ ื”ื—ืœืง ื”ื—ืฉื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืžืฆืื• --
05:01
the results were so exciting and so conclusive --
116
301000
3856
ื”ืชื•ืฆืื•ืช ื”ื™ื• ื›ืœ ื›ืš ืžืจื’ืฉื•ืช ื•ื›ืœ ื›ืš ื—ื“-ืžืฉืžืขื™ื•ืช --
05:04
the researchers found
117
304880
1896
ื”ื—ื•ืงืจื™ื ืžืฆืื•
05:06
that not having close female friends is detrimental to your health,
118
306800
5736
ืฉื—ื•ืกืจ ื‘ื—ื‘ืจื•ืช ื ืฉื™ืช ืงืจื•ื‘ื” ืžื–ื™ืง ืœื‘ืจื™ืื•ืช,
05:12
as much as smoking or being overweight.
119
312560
2976
ื›ืžื• ืขื™ืฉื•ืŸ ืื• ืขื•ื“ืฃ ืžืฉืงืœ.
05:15
JF: And there's something else, too --
120
315560
1856
ื’'.ืค: ื•ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื ื•ืกืฃ, ื’ื ื›ืŸ --
05:17
LT: I've said my part, so ...
121
317440
1416
ืœ.ื˜: ืื ื™ ื›ื‘ืจ ืืžืจืชื™ ืืช ื”ื—ืœืง ืฉืœื™, ืื– ...
05:18
(Laughter)
122
318880
1016
(ืฆื—ื•ืง)
05:19
JF: OK, well, listen to my part, because there's an additional thing.
123
319920
3656
ื’'.ืค: ื‘ืกื“ืจ, ื˜ื•ื‘, ื”ืงืฉื™ื‘ื™ ืœื—ืœืง ืฉืœื™, ื›ื™ ื™ืฉ ื“ื‘ืจ ื ื•ืกืฃ.
05:23
Because they only -- for years, decades --
124
323600
2176
ื›ื™ ื”ื ืจืง --- ื‘ืžืฉืš ืฉื ื™ื, ืขืฉืจื•ืช ืฉื ื™ื --
05:25
they only researched men when they were trying to understand stress,
125
325800
4256
ื”ื ืจืง ื—ืงืจื• ื’ื‘ืจื™ื ื›ืฉื”ื ื ื™ืกื• ืœื”ื‘ื™ืŸ ืœื—ืฅ,
05:30
only very recently have they researched what happens to women when we're stressed,
126
330080
4496
ืจืง ืœืื—ืจื•ื ื” ื”ื ื—ืงืจื• ืžื” ืงื•ืจื” ืœื ืฉื™ื ื›ืืฉืจ ืื ื—ื ื• ืœื—ื•ืฆื•ืช,
05:34
and it turns out that when we're stressed -- women,
127
334600
4336
ื•ืžืชื‘ืจืจ ืฉื›ืฉืื ื—ื ื• ืœื—ื•ืฆื•ืช - ื ืฉื™ื,
05:38
our bodies get flooded by oxytocin.
128
338960
3216
ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื ื• ืžื•ืฆืฃ ื‘ืื•ืงืกื™ื˜ื•ืฆื™ืŸ.
05:42
Which is a feel-good, calming, stress-reducing hormone.
129
342200
3496
ืฉื–ื” ื”ื•ืจืžื•ืŸ ืœื”ืคื—ืชืช ืœื—ืฅ ืฉื’ื•ืจื ืœื”ืจื’ืฉื” ื˜ื•ื‘ื”, ืžืจื’ื™ืขื”,
05:45
Which is also increased when we're with our women friends.
130
345720
5056
ืฉืžืชื’ื‘ืจ ื’ื ื›ืฉืื ื• ืขื ื—ื‘ืจื•ืชื™ื ื• ื”ื ืฉื™ื.
05:50
And I do think that's one reason why we live longer.
131
350800
3376
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื• ืกื™ื‘ื” ืื—ืช ืžื“ื•ืข ืื ื—ื ื• ื—ื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ ื–ืžืŸ.
05:54
And I feel so bad for men because they don't have that.
132
354200
2616
ื•ื›ืœ ื›ืš ืฆืจ ืœื™ ืขืœ ื”ื’ื‘ืจื™ื ื›ื™ ืื™ืŸ ืœื”ื ืืช ื–ื”.
05:56
Testosterone in men diminishes the effects of oxytocin.
133
356840
4216
ื˜ืกื˜ื•ืกื˜ืจื•ืŸ ื‘ื’ื‘ืจื™ื ืžืคื—ื™ืช ืืช ื”ืฉืคืขืช ื”ืื•ืงืกื™ื˜ื•ืฆื™ืŸ.
06:01
LT: Well, when you and I and Dolly made "9 to 5" ...
134
361080
3216
ืœ.ื˜: ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืฉืืช ื•ืื ื™ ื•ื“ื•ืœื™ ืขืฉื™ื ื• ืืช "9 ืขื“ 5" ...
06:04
JF: Oh --
135
364320
1216
ื’'.ืค: ืื” --
06:05
LT: We laughed, we did, we laughed so much,
136
365560
2056
ืœ.ื˜: ืฆื—ืงื ื•, ื›ืŸ, ืฆื—ืงื ื• ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื”,
06:07
we found we had so much in common and we're so different.
137
367640
2696
ืžืฆืื ื• ืฉื”ื™ื• ืœื ื• ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื‘ืžืฉื•ืชืฃ ื•ืื ื—ื ื• ื›ืœ ื›ืš ืฉื•ื ื•ืช.
06:10
Here she is, like Hollywood royalty,
138
370360
1715
ื”ื ื” ื”ื™ื, ื›ืžื• ืžืœื›ื” ื”ื•ืœื™ื•ื•ื“ื™ืช,
06:12
I'm like a tough kid from Detroit,
139
372099
2077
ืื ื™ ื›ืžื• ื™ืœื“ ืงืฉื•ื— ืžื“ื˜ืจื•ื™ื˜,
06:14
[Dolly's] a Southern kid from a poor town in Tennessee,
140
374200
4696
[ื“ื•ืœื™ ื ื™ื] ื™ืœื“ ื“ืจื•ืžื™ ืžืขื™ื™ืจื” ืขื ื™ื™ื” ื‘ื˜ื ืกื™,
06:18
and we found we were so in sync as women,
141
378920
3416
ื•ืžืฆืื ื• ืฉื”ื™ื™ื ื• ื›ืœ ื›ืš ืžืกื•ื ื›ืจื ื•ืช ื›ื ืฉื™ื,
06:22
and we must have --
142
382360
1216
ื•ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื•ืช ืœื”ื™ื•ืช --
06:23
we laughed -- we must have added at least a decade onto our lifespans.
143
383600
6136
ืฆื—ืงื ื• - ื›ื ืจืื” ืฉื”ื•ืกืคื ื• ืœืคื—ื•ืช ืขืฉื•ืจ ืœืชื•ื—ืœืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื ื•.
06:29
JF: I think -- we sure crossed our legs a lot.
144
389760
2776
ื’'.ืค: ื ืจืื” ืœื™ -- ืฉื™ืœื‘ื ื• ืืช ืจื’ืœื™ื ื• ื”ืจื‘ื”.
06:32
(Laughter)
145
392560
1976
(ืฆื—ื•ืง)
06:34
If you know what I mean.
146
394560
2616
ืื ืืช ื™ื•ื“ืขืช ืœืžื” ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช.
06:37
LT: I think we all know what you mean.
147
397200
2176
ืœ.ื˜: ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื›ื•ืœื ื• ื™ื•ื“ืขื™ื ืœืžื” ืืช ืžืชื›ื•ื•ื ืช.
06:39
(Laughter)
148
399400
2016
(ืฆื—ื•ืง)
06:41
PM: You're adding decades to our lives right now.
149
401440
2696
ืค.ืž: ืืช ืžื•ืกื™ืคื” ืขืฉืจื•ืช ืฉื ื™ื ืœื—ื™ื™ื ื• ื›ืขืช.
06:44
So among the books that Jane sent us both to read on female friendship
150
404160
4936
ืื– ืžืชื•ืš ื”ืกืคืจื™ื ืฉื’'ื™ื™ืŸ ืฉืœื—ื” ืœืฉืชื™ื ื• ืœืงืจื•ื ืขืœ ื—ื‘ืจื•ืช ื ืฉื™ืช
06:49
was one by a woman we admire greatly, Sister Joan Chittister,
151
409120
3856
ื”ื™ื” ืกืคืจ ืฉืœ ืื™ืฉื” ืฉืื ื• ืžืขืจื™ืฆื•ืช ืžืื•ื“, ืกื™ืกื˜ืจ ื’'ื•ืืŸ ืฆ'ื™ื˜ื™ืกื˜ืจ,
06:53
who said about female friendship
152
413000
2096
ืฉืืžืจื” ืขืœ ื—ื‘ืจื•ืช ื ืฉื™ืช
06:55
that women friends are not just a social act,
153
415120
4256
ืฉื ืฉื™ื ื—ื‘ืจื•ืช ืื™ื ืŸ ืจืง ืžืขืฉื” ื—ื‘ืจืชื™,
06:59
they're a spiritual act.
154
419400
1896
ื”ืŸ ืžืขืฉื” ืจื•ื—ื ื™.
07:01
Do you think of your friends as spiritual?
155
421320
2216
ื”ืื ืืชืŸ ื—ื•ืฉื‘ื•ืช ืขืœ ื—ื‘ืจื•ืชื™ื›ืŸ ื›ืขืœ ื ืฉื™ื ืจื•ื—ื ื™ื•ืช?
07:03
Do they add something spiritual to your lives?
156
423560
2416
ื”ืื ื”ืŸ ืžื•ืกื™ืคื•ืช ืžืฉื”ื• ืจื•ื—ื ื™ ืœื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื?
07:06
LT: Spiritual -- I absolutely think that.
157
426000
4016
ืœ.ื˜: ืจื•ื—ื ื™ -- ืื ื™ ื‘ื”ื—ืœื˜ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื›ืŸ.
07:10
Because -- especially people you've known a long time,
158
430040
3056
ืžืฉื•ื ืฉ -- ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืื ืฉื™ื ืฉืžื›ื™ืจื™ื ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ
07:13
people you've spent time with --
159
433120
1576
ืื ืฉื™ื ืฉื‘ื™ืœื™ืชื ื–ืžืŸ ืื™ืชื --
07:14
I can see the spiritual essence inside them,
160
434720
3056
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืžื”ื•ืช ื”ืจื•ื—ื ื™ืช ื‘ืชื•ื›ื,
07:17
the tenderness, the vulnerability.
161
437800
2920
ื”ืจื•ืš, ื”ืคื’ื™ืขื•ืช.
07:22
There's actually kind of a love, an element of love in the relationship.
162
442440
4176
ื™ืฉ ื‘ืขืฆื ืกื•ื’ ืฉืœ ืื”ื‘ื”, ืืœืžื ื˜ ืฉืœ ืื”ื‘ื” ื‘ืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื.
07:26
I just see deeply into your soul.
163
446640
3656
ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืจื•ืื” ืขืžื•ืง ืœืชื•ืš ื”ื ืฉืžื” ืฉืœืš.
07:30
PM: Do you think that, Jane --
164
450320
1456
ืค.ืž: ื”ืื ืืช ืจื•ืื” ื–ืืช, ื’'ื™ื™ืŸ?
07:31
LT: But I have special powers.
165
451800
1560
ืœ.ื˜: ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื™ ื›ื•ื—ื•ืช ืžื™ื•ื—ื“ื™ื.
07:34
JF: Well, there's all kinds of friends.
166
454120
1896
ื’'.ืค: ื•ื‘ื›ืŸ, ื™ืฉ ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื—ื‘ืจื™ื.
07:36
There's business friends, and party friends,
167
456040
2536
ื™ืฉ ื—ื‘ืจื™ื ืขืกืงื™ื™ื, ื•ื—ื‘ืจื™ ืžืคืœื’ื”,
07:38
I've got a lot of those.
168
458600
1416
ื™ืฉ ืœื™ ื”ืจื‘ื” ืžืืœื”.
07:40
(Laughter)
169
460040
1976
(ืฆื—ื•ืง)
07:42
But the oxytocin-producing friendships have ...
170
462040
3880
ืื‘ืœ ืœื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ืžื™ื™ืฆืจื•ืช ื”ืื•ืงืกื™ื˜ื•ืฆื™ืŸ ื™ืฉ...
07:47
They feel spiritual because it's a heart opening, right?
171
467320
4496
ื”ืŸ ืžืจื’ื™ืฉื•ืช ืจื•ื—ื ื™ื•ืช ื›ื™ ื–ื• ืคืชื™ื—ืช ืœื‘, ื ื›ื•ืŸ?
07:51
You know, we go deep. And --
172
471840
1720
ืืช ื™ื•ื“ืขืช, ืื ื—ื ื• ื—ื•ื“ืจื•ืช ืขืžื•ืง ื•--
07:54
I find that I shed tears a lot with my intimate friends.
173
474840
5000
ืื ื™ ืžื•ืฆืืช ืฉืื ื™ ืžื–ื™ืœื” ื”ืจื‘ื” ื“ืžืขื•ืช ืขื ื—ื‘ืจื•ืชื™ ื”ืื™ื ื˜ื™ืžื™ื•ืช.
08:01
Not because I'm sad but because I'm so touched and inspired by them.
174
481040
5296
ืœื ื›ื™ ืื ื™ ืขืฆื•ื‘ื” ืืœื ื›ื™ ื”ืŸ ื ื•ื’ืขื•ืช ื‘ื™ ื•ืžืฉืจื•ืช ืขืœื™ ื”ืฉืจืื”.
08:06
LT: And you know one of you is going to go soon.
175
486360
2280
ืœ.ื˜: ื•ืืช ื™ื•ื“ืขืช ืฉืื—ืช ืžื›ืŸ ื”ื•ืœื›ืช ื‘ืงืจื•ื‘.
08:09
(Laughter)
176
489120
3160
(ืฆื—ื•ืง)
08:14
PM: Well, two of us are sitting here, Lily, which one are you talking about?
177
494520
4456
ืค.ืž: ื•ื‘ื›ืŸ, ืฉืชื™ื ื• ื™ื•ืฉื‘ื•ืช ื›ืืŸ, ืœื™ืœื™, ืขืœ ืžื™ ืืช ืžื“ื‘ืจืช?
08:19
(Laughter)
178
499000
1376
(ืฆื—ื•ืง)
08:20
And I always think, when women talk about their friendships,
179
500400
2816
ื•ืื ื™ ืชืžื™ื“ ื—ื•ืฉื‘ืช, ื›ืฉื ืฉื™ื ืžื“ื‘ืจื•ืช ืขืœ ื”ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ืฉืœื”ืŸ,
08:23
that men always look a little mystified.
180
503240
3256
ื’ื‘ืจื™ื ืชืžื™ื“ ื ืจืื™ื ืงืฆืช ืžื‘ื•ืœื‘ืœื™ื.
08:26
What are the differences, in your opinion,
181
506520
2536
ืžื”ื ื”ื”ื‘ื“ืœื™ื, ืœื“ืขืชืš,
08:29
between men friendships and women friendships?
182
509080
2976
ื‘ื™ืŸ ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ื’ื‘ืจื™ื ืœื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ื ืฉื™ื?
08:32
JF: There's a lot of difference,
183
512080
1976
ืœ.ื˜: ื™ืฉ ื”ื‘ื“ืœ ื’ื“ื•ืœ,
08:34
and I think we have to have a lot of empathy for men --
184
514080
2936
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ื•ืช ืœื ื• ื”ืจื‘ื” ืืžืคืชื™ื” ืœื’ื‘ืจื™ื -
08:37
(Laughter)
185
517040
1696
(ืฆื—ื•ืง)
08:38
that they don't have what we have.
186
518760
3720
ืฉืื™ืŸ ืœื”ื ืืช ืžื” ืฉื™ืฉ ืœื ื•.
08:43
Which I think may be why they die sooner.
187
523040
2536
ืฉืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื• ืื•ืœื™ ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื”ื ืžืชื™ื ืžื•ืงื“ื ื™ื•ืชืจ.
08:45
(Laughter)
188
525600
1535
(ืฆื—ื•ืง)
08:47
I have a lot of compassion for men,
189
527159
2697
ื™ืฉ ืœื™ ื”ืจื‘ื” ื—ืžืœื” ืœื’ื‘ืจื™ื,
08:49
because women, no kidding, we --
190
529880
3616
ื›ื™ ื ืฉื™ื, ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช, ืื ื—ื ื• --
08:53
women's relationships, our friendships are full disclosure, we go deep.
191
533520
5616
ืžืขืจื›ื•ืช ื™ื—ืกื™ื ื ืฉื™ื•ืช, ื”ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ืฉืœื ื•, ื”ืŸ ื—ืฉื™ืคื” ืžืœืื”, ืœืขื•ืžืง.
08:59
They're revelatory.
192
539160
1440
ื”ืŸ ื—ื•ืฉืคื ื™ื•ืช.
09:01
We risk vulnerability -- this is something men don't do.
193
541760
4336
ืื ื• ืžืกืชื›ื ื•ืช ื‘ืคื’ื™ืขื•ืช -- ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื’ื‘ืจื™ื ืœื ืขื•ืฉื™ื.
09:06
I mean how many times have I asked you, "Am I doing OK?"
194
546120
3536
ื›ืœื•ืžืจ, ื›ืžื” ืคืขืžื™ื ืฉืืœืชื™ ืื•ืชืš, "ื”ืื ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืกื“ืจ?"
09:09
"Did I really screw up there?"
195
549680
2256
"ื”ืื ื‘ืืžืช ืคื™ืฉืœืชื™ ืฉื?"
09:11
PM: You're doing great.
196
551960
1376
ืค.ืž: ืืช ืขื•ืฉื” ืžืฆื•ื™ืŸ.
09:13
(Laughter)
197
553360
1096
(ืฆื—ื•ืง)
09:14
JF: But I mean, we ask questions like that
198
554480
3136
ื’'.ืค: ืื‘ืœ ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ืื ื—ื ื• ืฉื•ืืœื•ืช ืฉืืœื•ืช ื›ืืœื”
09:17
of our women friends,
199
557640
1216
ืืช ื”ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื ื•,
09:18
and men don't.
200
558880
2016
ื•ื’ื‘ืจื™ื ืœื.
09:20
You know, people describe women's relationships as face-to-face,
201
560920
3896
ืื ืฉื™ื ืžืชืืจื™ื ืžืขืจื›ื•ืช ื™ื—ืกื™ื ื‘ื™ืŸ ื ืฉื™ื ื›ืคื ื™ื ืืœ ืคื ื™ื,
09:24
whereas men's friendships are more side-by-side.
202
564840
3016
ื‘ืขื•ื“ ืฉื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ืฉืœ ื’ื‘ืจื™ื ื”ืŸ ื™ื•ืชืจ ื–ื” ืœื™ื“ ื–ื”.
09:27
LT: I mean most of the time men don't want to reveal their emotions,
203
567880
3736
ืœ.ื˜: ืจื•ื‘ ื”ื–ืžืŸ ื’ื‘ืจื™ื ืœื ืจื•ืฆื™ื ืœื—ืฉื•ืฃ ืืช ืจื’ืฉื•ืชื™ื”ื
09:31
they want to bury deeper feelings.
204
571640
1696
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœืงื‘ื•ืจ ืืช ื”ืจื’ืฉื•ืช ื”ืขืžื•ืงื™ื ื™ื•ืชืจ.
09:33
I mean, that's the general, conventional thought.
205
573360
3016
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ื–ื• ื‘ืื•ืคืŸ ื›ืœืœื™ ื”ืžื—ืฉื‘ื” ื”ืงื•ื ื‘ื ืฆื™ื•ื ืœื™ืช.
09:36
They would rather go off in their man cave and watch a game or hit golf balls,
206
576400
4536
ื”ื ื™ืขื“ื™ืคื• ืœื”ื™ื›ื ืก ืœืžืขืจื” ืฉืœื”ื, ืœืฆืคื•ืช ื‘ืžืฉื—ืง ืื• ืœืฉื—ืง ื’ื•ืœืฃ
09:40
or talk about sports, or hunting, or cars or have sex.
207
580960
4616
ืื• ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืกืคื•ืจื˜, ืฆื™ื“, ืื• ืžื›ื•ื ื™ื•ืช ืื• ืœืงื™ื™ื ื™ื—ืกื™ ืžื™ืŸ.
09:45
I mean, it's just the kind of -- it's a more manly behavior.
208
585600
3256
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืกื•ื’ ืฉืœ -- ื–ื” ื™ื•ืชืจ ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ื’ื‘ืจื™ืช.
09:48
JF: You meant -- LT: They talk about sex.
209
588880
2296
ื’'.ืค: ื”ืชื›ื•ื•ื ืช -- ืœ.ื˜: ื”ื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืกืงืก.
09:51
I meant they might have sex
210
591200
1696
ื”ืชื›ื•ื•ื ืชื™ ืฉืื•ืœื™ ื”ื ื”ื™ื• ืขื•ืฉื™ื ืกืงืก
09:52
if they could get somebody in their man cave to --
211
592920
2376
ืื ื™ื›ืœื• ืœื”ืฉื™ื’ ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืžืขืจืช ื”ืื“ื ืฉืœื”ื ื›ื“ื™ --
09:55
(Laughter)
212
595320
1760
(ืฆื—ื•ืง)
09:58
JF: You know something, though, that I find very interesting --
213
598360
3216
ื’'.ืค: ืืช ื™ื•ื“ืขืช, ืžืฉื”ื• ืฉืœื“ืขืชื™ ืžืื•ื“ ืžืขื ื™ื™ืŸ --
10:01
and again, psychologists didn't know this until relatively recently --
214
601600
4576
ื•ืฉื•ื‘, ืคืกื™ื›ื•ืœื•ื’ื™ื ืœื ื™ื“ืขื• ืืช ื–ื” ืขื“ ื™ื—ืกื™ืช ืœืื—ืจื•ื ื” -
10:06
is that men are born every bit as relational as women are.
215
606200
3736
ื”ื•ื ืฉื’ื‘ืจื™ื ื ื•ืœื“ื™ื ื‘ืขืœื™ ื–ื™ืงื” ืœืงืฉืจ ืžืžืฉ ื›ืžื• ื”ื ืฉื™ื.
10:09
If you look at films of newborn baby boys and girls,
216
609960
3616
ืื ืชืฆืคื• ื‘ืกืจื˜ื™ื ืฉืœ ืชื™ื ื•ืงื•ืช ื‘ื ื™ื ื•ื‘ื ื•ืช ืฉื–ื” ืขืชื” ื ื•ืœื“ื•,
10:13
you'll see the baby boys just like the girls,
217
613600
2096
ืชืจืื• ืฉื”ืชื™ื ื•ืงื•ืช ื”ื‘ื ื™ื ืžืžืฉ ื›ืžื• ื”ื‘ื ื•ืช,
10:15
gazing into their mother's eyes,
218
615720
2336
ืžื‘ื™ื˜ื™ื ืœืชื•ืš ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœ ืื™ืžื•ืชื™ื”ืŸ,
10:18
you know, needing that relational exchange of energy.
219
618080
4176
ื–ืงื•ืงื™ื ืœืงืฉืจ ื”ื–ื” ืฉืœ ื—ื™ืœื•ืคื™ ืื ืจื’ื™ื”.
10:22
When the mother looks away, they could see the dismay on the child,
220
622280
5296
ื›ืฉื”ืื ืžื‘ื™ื˜ื” ื”ืฆื™ื“ื”, ื™ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืื›ื–ื‘ื” ืขืœ ืคื ื™ ื”ื™ืœื“,
10:27
even the boy would cry.
221
627600
1256
ื”ื™ืœื“ ืืคื™ืœื• ื™ื‘ื›ื”.
10:28
They need relationship.
222
628880
1856
ื”ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืžืขืจื›ืช ื™ื—ืกื™ื.
10:30
So the question is why, as they grow older, does that change?
223
630760
3976
ืื– ื”ืฉืืœื” ื”ื™ื ืœืžื”, ื›ืฉื”ื ืžืชื‘ื’ืจื™ื ื–ื” ืžืฉืชื ื”?
10:34
And the answer is patriarchal culture,
224
634760
2336
ื•ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ื™ื ืชืจื‘ื•ืช ืคื˜ืจื™ืืจื›ืœื™ืช,
10:37
which says to boys and young men
225
637120
2976
ืฉืื•ืžืจืช ืœื‘ื ื™ื ื•ืœื’ื‘ืจื™ื ืฆืขื™ืจื™ื
10:40
that to be needing of relationship, to be emotional with someone is girly.
226
640120
5256
ืฉืœื”ื–ื“ืงืง ืœืžืขืจื›ืช ื™ื—ืกื™ื, ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืงืฉืจ ืจื’ืฉื™ ืขื ืžื™ืฉื”ื• ื–ื” ื ืฉื™
10:45
That a real man doesn't ask directions or express a need,
227
645400
5656
ืฉื’ื‘ืจ ืืžื™ืชื™ ืœื ืžื‘ืงืฉ ื”ื“ืจื›ื” ืื• ืžื‘ื™ืข ืฆื•ืจืš,
10:51
they don't go to doctors if they feel bad.
228
651080
2296
ื”ื ืœื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืจื•ืคืื™ื ืื ื”ื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืจืข.
10:53
They don't ask for help.
229
653400
1576
ื”ื ืœื ืžื‘ืงืฉื™ื ืขื–ืจื”.
10:55
There's a quote that I really like,
230
655000
1696
ื™ืฉื ื• ืฆื™ื˜ื•ื˜ ืฉืื ื™ ื‘ืืžืช ืื•ื”ื‘ืช,
10:56
"Men fear that becoming 'we' will erase his 'I'."
231
656720
4736
"ื’ื‘ืจื™ื ื—ื•ืฉืฉื™ื ืฉืœื”ืคื•ืš ืœ'ืื ื—ื ื•' ื™ืžื—ืง ืืช ื”"ืื ื™" ืฉืœื”ื."
11:01
You know, his sense of self.
232
661480
1696
ืืช ื™ื•ื“ืขืช, ืชื—ื•ืฉืช ื”ืขืฆืžื™ ืฉืœื•.
11:03
Whereas women's sense of self has always been kind of porous.
233
663200
4496
ื‘ืขื•ื“ ืชื—ื•ืฉืช ื”ืขืฆืžื™ ืฉืœ ื ืฉื™ื ืชืžื™ื“ ื”ื™ื™ืชื” ื ืงื‘ื•ื‘ื™ืช ืžืฉื”ื•.
11:07
But our "we" is our saving grace,
234
667720
3816
ืื‘ืœ ื”"ืื ื—ื ื•" ืฉืœื ื• ื”ื•ื ื”ื—ืกื“ ื”ืžื•ืฉื™ืข ืฉืœื ื•,
11:11
it's what makes us strong.
235
671560
2456
ื–ื” ืžื” ืฉืžื—ื–ืง ืื•ืชื ื•.
11:14
It's not that we're better than men,
236
674040
1736
ื–ื” ืœื ืฉืื ื—ื ื• ื˜ื•ื‘ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžื’ื‘ืจื™ื,
11:15
we just don't have our masculinity to prove.
237
675800
2048
ืคืฉื•ื˜ ืื™ื ื ื• ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœื”ื•ื›ื™ื— ืืช ื”ื’ื‘ืจื™ื•ืช ืฉืœื ื•.
11:18
LT: And, well --
238
678440
1216
ืœ.ื˜: ื•, ื˜ื•ื‘ --
11:19
JF: That's a Gloria Steinem quote.
239
679680
1656
ื’'.ืค: ื–ื” ืฆื™ื˜ื•ื˜ ืฉืœ ื’ืœื•ืจื™ื” ืกื˜ื™ื™ื ื.
11:21
So we can express our humanity -- LT: I know who Gloria Steinem is.
240
681360
3376
ืื– ืื ื• ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื‘ื˜ื ืืช ืื ื•ืฉื™ื•ืชื ื•- ืœ.ื˜: ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืžื™ ื–ื• ื’ืœื•ืจื™ื” ืกื˜ื™ื™ื ื.
11:24
JF: I know you know who she is, but I think it's a --
241
684760
2477
ื’'.ืค: ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉืืช ื™ื•ื“ืขืช ืžื™ ื”ื™ื, ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” --
11:27
(Laughter)
242
687261
2035
(ืฆื—ื•ืง)
11:29
No, but it's a great quote, I think.
243
689320
1856
ืœื, ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ืฆื™ื˜ื•ื˜ ื ื”ื“ืจ,
11:31
We're not better than men, we just don't have our masculinity to prove.
244
691200
4256
ืื ื• ืœื ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ื•ืช ืžื’ื‘ืจื™ื, ืจืง ืœืœื ืฆื•ืจืš ืœื”ื•ื›ื™ื— ืืช ื”ื’ื‘ืจื™ื•ืช ืฉืœื ื•.
11:35
And that's really important.
245
695480
1376
ื•ื–ื” ื‘ืืžืช ื—ืฉื•ื‘.
11:36
LT: But men are so inculcated in the culture
246
696880
2576
ืœ.ื˜: ืื‘ืœ ื’ื‘ืจื™ื ื›ืœ ื›ืš ืžื•ืฉืจืฉื™ื ื‘ืชืจื‘ื•ืช
11:39
to be comfortable in the patriarchy.
247
699480
3136
ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื ื•ื— ื‘ืคื˜ืจื™ืืจื›ื™ื”.
11:42
And we've got to make something different happen.
248
702640
2936
ื•ืขืœื™ื ื• ืœื’ืจื•ื ืœืžืฉื”ื• ืื—ืจ ืฉื™ืงืจื”.
11:45
JF: Women's friendships are like a renewable source of power.
249
705600
4176
ื’'ืค: ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ื ืฉื™ื•ืช ื”ืŸ ื›ืžื• ืžืงื•ืจ ืžืชื—ื“ืฉ ืฉืœ ื›ื•ื—.
11:49
LT: Well, that's what's exciting about this subject.
250
709800
2456
ืœ.ื˜: ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ืžื” ืฉืžืจื’ืฉ ื‘ื ื•ืฉื ื–ื”.
11:52
It's because our friendships --
251
712280
1536
ื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ืฉืœื ื• -
11:53
female friendships are just a hop to our sisterhood,
252
713840
4616
ื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ื ืฉื™ื•ืช ื”ืŸ ืจืง ืงืคื™ืฆื” ืœืื—ื•ื•ื” ืฉืœื ื•,
11:58
and sisterhood can be a very powerful force,
253
718480
3416
ื•ืื—ื•ื•ื” ื ืฉื™ืช ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ื›ื•ื— ื—ื–ืง ืžืื•ื“,
12:01
to give the world --
254
721920
1416
ืœืชืช ืœืขื•ืœื --
12:03
to make it what it should be --
255
723360
1816
ื›ื“ื™ ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื• ืœืžื” ืฉื”ื•ื ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช --
12:05
the things that humans desperately need.
256
725200
2920
ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉื‘ื ื™ ื”ืื“ื ื–ืงื•ืงื™ื ืœื”ื ื ื•ืืฉื•ืช.
12:08
PM: It is why we're talking about it,
257
728840
1816
ืค.ืž: ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื• ืžื“ื‘ืจื•ืช ืขืœ ื›ืš,
12:10
because women's friendships are,
258
730680
1696
ืžืฉื•ื ืฉื—ื‘ืจื•ื™ื•ืช ืฉืœ ื ืฉื™ื,
12:12
as you said, Jane,
259
732400
1216
ื›ืคื™ ืฉืืช ืืžืจืช, ื’'ื™ื™ืŸ
12:13
a renewable source of power.
260
733640
1336
ืžืงื•ืจ ืžืชื—ื“ืฉ ืฉืœ ื›ื•ื—.
12:15
So how do we use that power?
261
735000
1480
ืื– ืื™ืš ืื ื—ื ื• ืžืฉืชืžืฉื•ืช ื‘ื›ื•ื— ื”ื–ื”?
12:17
JF: Well, women are the fastest growing demographic in the world,
262
737760
3376
ื•ื‘ื›ืŸ, ื ืฉื™ื ื”ืŸ ื”ื’ื™ื“ื•ืœ ื”ื“ืžื•ื’ืจืคื™ ื”ืžื”ื™ืจ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื,
12:21
especially older women.
263
741160
1216
ื‘ืขื™ืงืจ ื ืฉื™ื ืžื‘ื•ื’ืจื•ืช.
12:22
And if we harness our power, we can change the world.
264
742400
4056
ื•ืื ื ืจืชื•ื ืืช ื”ื›ื•ื— ืฉืœื ื•, ื ื•ื›ืœ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื.
12:26
And guess what? We need to.
265
746480
1536
ื•ื ื—ืฉื• ืžื”? ืขืœื™ื ื• ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
12:28
(Applause)
266
748040
2136
(ืชึฐืฉืื•ึผืื•ึนืช)
12:30
And we need to do it soon.
267
750200
1296
ื•ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืžื”ืจื”.
12:31
And one of the things that we need to do --
268
751520
2496
ื•ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœืขืฉื•ืช --
12:34
and we can do it as women --
269
754040
1536
ื•ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ื›ื ืฉื™ื --
12:35
for one thing, we kind of set the consumer standards.
270
755600
3096
ืจืืฉื™ืช, ืื ื—ื ื• ืงื•ื‘ืขื•ืช ืื™ื›ืฉื”ื• ืืช ื”ืกื˜ื ื“ืจื˜ื™ื ืฉืœ ื”ืฆืจื›ืŸ.
12:38
We need to consume less.
271
758720
2416
ืขืœื™ื ื• ืœืฆืจื•ืš ืคื—ื•ืช.
12:41
We in the Western world need to consume less
272
761160
2976
ืื ื—ื ื• ื‘ืขื•ืœื ื”ืžืขืจื‘ื™ ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืฆืจื•ืš ืคื—ื•ืช
12:44
and when we buy things, we need to buy things that are made locally,
273
764160
3216
ื•ื›ืืฉืจ ืื ื• ืงื•ื ื™ื ื“ื‘ืจื™ื, ืขืœื™ื ื• ืœืงื ื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ืžื™ื™ืฆื•ืจ ืžืงื•ืžื™,
12:47
when we buy food, we need to buy food that's grown locally.
274
767400
3096
ื›ืฉืงื•ื ื™ื ืื•ื›ืœ, ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืงื ื•ืช ื›ื–ื” ืฉื’ื“ืœ ื‘ื’ื™ื“ื•ืœ ืžืงื•ืžื™.
12:50
We are the ones that need to get off the grid.
275
770520
3216
ืื ื—ื ื• ื”ืŸ ืืœื• ืฉืฆืจื™ื›ื•ืช ืœื—ื™ื•ืช ืžื—ื•ืฅ ืœืจืฉืช.
12:53
We need to make ourselves independent from fossil fuels.
276
773760
5736
ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœื”ืฉืชื—ืจืจ ืžื“ืœืงื™ื ืžืžืื•ื‘ื ื™ื.
12:59
And the fossil fuel companies --
277
779520
1976
ื•ื—ื‘ืจื•ืช ื”ื“ืœืง ืžืžืื•ื‘ื ื™ื --
13:01
the Exxons and the Shell Oils and those bad guys --
278
781520
3136
ื”"ืืงืกื•ืŸ" ื•ื”"ืฉืœ", ื”ืื ืฉื™ื ื”ืจืขื™ื ื”ืืœื” --
13:04
cause they are --
279
784680
1216
ืžืคื ื™ ืฉื–ื” ืžื” ืฉื”ื --
13:05
are going to tell us that we can't do it without going back to the Stone Age.
280
785920
3856
ื™ืกืคืจื• ืœื ื• ืฉืœื ื ื•ื›ืœ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ืžื‘ืœื™ ืœื—ื–ื•ืจ ืœืชืงื•ืคืช ื”ืื‘ืŸ.
13:09
You know, that the alternatives just aren't quite there yet,
281
789800
2856
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืฉื”ื—ืœื•ืคื•ืช ืขื•ื“ ืœื ืžืžืฉ ืฉื ืขื“ื™ื™ืŸ,
13:12
and that's not true.
282
792680
1336
ื•ื–ื” ืœื ื ื›ื•ืŸ.
13:14
There are countries in the world right now
283
794040
2056
ื™ืฉ ืžื“ื™ื ื•ืช ื‘ืขื•ืœื ื›ืจื’ืข
13:16
that are living mostly on renewable energy and doing just fine.
284
796120
3336
ืฉื—ื™ื™ื ื‘ืขื™ืงืจ ืขืœ ืื ืจื’ื™ื” ืžืชื—ื“ืฉืช ื•ืžืกืชื“ืจื™ื ื‘ืกื“ืจ ื’ืžื•ืจ.
13:19
And they tell us that if we do wean ourselves from fossil fuel
285
799480
4136
ื•ื”ื ืื•ืžืจื™ื ืœื ื• ืฉืื ื ื™ื’ืžืœ ืžื“ืœืง ืžืื•ื‘ื ื™ื
13:23
that we're going to be back in the Stone Age,
286
803640
2136
ื ืžืฆื ืืช ืขืฆืžื ื• ื—ื•ื–ืจื™ื ืœืชืงื•ืคืช ื”ืื‘ืŸ,
13:25
and in fact, if we begin to use renewable energy,
287
805800
4176
ื•ืœืžืขืฉื”, ืื ืื ื—ื ื• ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืื ืจื’ื™ื” ืžืชื—ื“ืฉืช,
13:30
and not drill in the Arctic, and not drill --
288
810000
2166
ื•ืœื ืงื•ื“ื—ื™ื ื‘ืื–ื•ืจ ื”ืืจืงื˜ื™, ื•ืœื ืงื•ื“ื—ื™ื --
13:32
LT: Oh, boy.
289
812190
1166
ืœ.ื˜: ืื•, ื”ื•.
13:33
JF: And not drill in the Alberta tar sands --
290
813380
2116
ื’'.ืค:: ื•ืœื ืœืงื“ื•ื— ื‘ื—ื•ืœื•ืช ื”ื–ืคืช ื‘ืืœื‘ืจื˜ื” --
13:35
Right.
291
815520
1216
ื ื›ื•ืŸ.
13:36
That we will be --
292
816760
1240
ื–ื” ื™ื”ื™ื” --
13:38
there will be more democracy and more jobs and more well-being,
293
818040
3376
ืชื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ื“ืžื•ืงืจื˜ื™ื” ื•ื™ื•ืชืจ ืžืงื•ืžื•ืช ืขื‘ื•ื“ื” ื•ื™ื•ืชืจ ืจื•ื•ื—ื”,
13:41
and it's women that are going to lead the way.
294
821440
2216
ื•ืืœื” ื ืฉื™ื ืฉื”ื•ืœื›ื•ืช ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ืืช ื”ื“ืจืš.
13:43
LT: Maybe we have the momentum to start a third-wave feminist movement
295
823680
4376
ืœ.ื˜: ืื•ืœื™ ื–ื” ื”ืžื•ืžื ื˜ื•ื ืœื”ืชื—ื™ืœ ื’ืœ-ืฉืœื™ืฉื™ ืฉืœ ืชื ื•ืขื” ืคืžื™ื ื™ืกื˜ื™ืช
13:48
with our sisterhood around the world,
296
828080
2576
ืขื ื”ืื—ื•ื•ื” ืฉืœื ื• ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื,
13:50
with women we don't see, women we may never meet,
297
830680
3176
ืขื ื ืฉื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืœื ืจื•ืื™ื, ื ืฉื™ื ืฉืื•ืœื™ ืœืขื•ืœื ืœื ื ืคื’ื•ืฉ,
13:53
but we join together that way,
298
833880
2496
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ืžืชืื—ื“ื•ืช ื‘ื“ืจืš ื–ืืช,
13:56
because --
299
836400
1216
ื›ื™ --
13:57
Aristotle said --
300
837640
1200
ืืจื™ืกื˜ื• ืืžืจ --
13:59
most people --
301
839920
1216
ืจื•ื‘ ื”ืื ืฉื™ื --
14:01
people would die without male friendships.
302
841160
2896
ืื ืฉื™ื ื™ืžื•ืชื• ื‘ืœื™ ื—ื‘ืจื•ืช ื’ื‘ืจื™ืช.
14:04
And the operative word here was "male."
303
844080
3256
ื•ื”ืžื™ืœื” ื”ืื•ืคืจื˜ื™ื‘ื™ืช ื›ืืŸ ื”ื™ื™ืชื” "ื’ื‘ืจื™ืช"
14:07
Because they thought that friendships should be between equals
304
847360
2936
ืžืฉื•ื ืฉื”ื ื—ืฉื‘ื• ืฉื—ื‘ืจื•ืช ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื™ืŸ ืฉื•ื•ื™ื
14:10
and women were not considered equal --
305
850320
2216
ื•ื ืฉื™ื ืœื ื ื—ืฉื‘ื• ืœืฉื•ื•ืช --
14:12
JF: They didn't think we had souls even, the Greeks.
306
852560
2456
ื’'.ืค: ื”ื ืœื ื—ืฉื‘ื• ืฉื”ื™ื• ืœื ื• ื ืฉืžื•ืช ืืคื™ืœื•, ื”ื™ื•ื•ื ื™ื.
14:15
LT: No, exactly. That shows you just how limited Aristotle was.
307
855040
3856
ืœ.ื˜: : ืœื, ื‘ื“ื™ื•ืง. ื–ื” ืžืจืื” ืœื›ื ื›ืžื” ืืจื™ืกื˜ื• ื”ื™ื” ืžื•ื’ื‘ืœ.
14:18
(Laughter)
308
858920
1680
(ืฆื—ื•ืง)
14:21
And wait, no, here's the best part.
309
861520
1896
ื•ื—ื›ื•, ืœื, ื”ื ื” ื”ื—ืœืง ื”ื›ื™ ื”ื˜ื•ื‘.
14:23
It's like, you know, men do need women now.
310
863440
3616
ื–ื” ื›ืžื•, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื’ื‘ืจื™ื ืฆืจื™ื›ื™ื ื ืฉื™ื ืขื›ืฉื™ื•.
14:27
The planet needs women.
311
867080
2136
ื”ืคืœื ื˜ื” ืฆืจื™ื›ื” ืœื ืฉื™ื.
14:29
The US Constitution needs women.
312
869240
2456
ื”ื—ื•ืงื” ื”ืืžืจื™ืงื ื™ืช ืฆืจื™ื›ื” ื ืฉื™ื.
14:31
We are not even in the Constitution.
313
871720
2776
ืื ื—ื ื• ืืคื™ืœื• ืœื ื‘ื—ื•ืงื”.
14:34
JF: You're talking about the Equal Rights Amendment.
314
874520
2456
ื’'.ืค: ืืชื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืชื™ืงื•ืŸ ื—ื•ืง ืœืฉื•ื•ื™ื•ืŸ ื–ื›ื•ื™ื•ืช.
14:37
LT: Right.
315
877000
1158
ืœ.ื˜: ื ื›ื•ืŸ.
14:38
Justice Ginsberg said something like --
316
878182
3898
ื”ืฉื•ืคื˜ ื’ื™ื ืกื‘ืจื’ ืืžืจื” ืžืฉื”ื• ื›ืžื• --
14:43
every constitution that's been written since the end of World War II
317
883920
3576
ื›ืœ ื—ื•ืงื” ืฉื ื›ืชื‘ื” ืžืื– ืกื™ื•ืžื” ืฉืœ ืžืœื—ืžืช ื”ืขื•ืœื ื”ืฉื ื™ื™ื”
14:47
included a provision that made women citizens of equal stature,
318
887520
4976
ื›ืœืœื” ืชื ืื™ ืฉื”ืคืš ื ืฉื™ื ืœืื–ืจื—ื™ื ื‘ืžืขืžื“ ืฉื•ื•ื”,
14:52
but ours does not.
319
892520
1696
ืื‘ืœ ืฉืœื ื• ืœื.
14:54
So that would be a good place to start.
320
894240
1896
ื›ืš ืฉื–ื” ื™ื”ื™ื” ืžืงื•ื ื˜ื•ื‘ ืœื”ืชื—ื™ืœ ื‘ื•.
14:56
Very, very mild --
321
896160
2056
ืžืื•ื“, ืžืื•ื“ ืžืชื•ืŸ --
14:58
JF: Right.
322
898240
1216
ื’'.ืค: ื ื›ื•ืŸ.
14:59
(Applause)
323
899480
1200
(ืชืฉื•ืื•ืช)
15:02
And gender equality, it's like a tide,
324
902200
2656
ื•ืฉื•ื•ื™ื•ืŸ ื‘ื™ืŸ ื”ืžื™ื ื™ื, ื”ื•ื ื›ืžื• ื’ืื•ืช,
15:04
it would lift all boats, not just women.
325
904880
1936
ื”ื™ื ืชืจื™ื ืืช ื›ืœ ื”ืกื™ืจื•ืช, ืœื ืจืง ื ืฉื™ื.
15:06
PM: Needing new role models on how to do that.
326
906840
2536
ืค.ืž: ืฆืจื™ื›ื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื•ื“ืœื™ื ืœื—ื™ืงื•ื™ ื›ื™ืฆื“ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
15:09
How to be friends,
327
909400
1416
ืื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ื—ื‘ืจื•ืช,
15:10
how to think about our power in different ways,
328
910840
2896
ืื™ืš ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื”ื›ื•ื— ืฉืœื ื• ื‘ื“ืจื›ื™ื ืฉื•ื ื•ืช,
15:13
as consumers,
329
913760
1216
ื›ืฆืจื›ื ื™ื,
15:15
as citizens of the world,
330
915000
1656
ื›ืื–ืจื—ื™ ื”ืขื•ืœื,
15:16
and this is what makes Jane and Lily
331
916680
2416
ื•ื–ื” ืžื” ืฉืขื•ืฉื” ืืช ื’'ื™ื™ืŸ ื•ืœื™ืœื™
15:19
a role model of how women can be friends --
332
919120
2736
ืžื•ื“ืœ ืœื—ื™ืงื•ื™ ืฉืœ ืื™ืš ื ืฉื™ื ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ื™ื•ืช ื—ื‘ืจื•ืช --
15:21
for a very long time,
333
921880
1616
ื‘ืžืฉืš ื–ืžืŸ ืจื‘ ืžืื•ื“,
15:23
and even if they occasionally disagree.
334
923520
2416
ื•ื’ื ืื ื”ืŸ ืœื ืžืกื›ื™ืžื•ืช ืžื“ื™ ืคืขื.
15:25
Thank you.
335
925960
1200
ืชื•ื“ื”.
15:28
Thank you both.
336
928360
1216
ืชื•ื“ื” ืœืฉืชื™ื›ืŸ
15:29
(Applause)
337
929600
1216
(ืชืฉื•ืื•ืช)
15:30
JF: Thanks.
338
930840
1200
ื’'.ืค: ืชื•ื“ื”,
15:35
LT: Thank you.
339
935560
1216
ืœ.ื˜: ืชื•ื“ื” ืœื›ื,
15:36
JF: Thank you.
340
936800
1200
ื’'.ืค: ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
15:38
(Applause)
341
938053
5067
(ืชืฉื•ืื•ืช)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7