Why bother leaving the house? | Ben Saunders

360,349 views ใƒป 2012-12-14

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
ืžืชืจื’ื: Shlomo Adam ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:15
I essentially drag sledges for a living,
1
15865
1754
ืื ื™ ืžืชืคืจื ืก ื‘ืขืฆื ืžื’ืจื™ืจืช ืžื–ื—ืœื•ืช,
00:17
so it doesn't take an awful lot to flummox me intellectually,
2
17619
3184
ืื– ืœื ื ื•ืจื ืงืฉื” ืœื”ืชืงื™ืœ ืื•ืชื™ ืขื ืฉืืœื•ืช ืื™ื ื˜ืœืงื˜ื•ืืœื™ื•ืช,
00:20
but I'm going to read this question
3
20803
1542
ืื‘ืœ ื‘ื›ืœ ื–ืืช ืืงืจื™ื ืืช ื”ืฉืืœื” ื”ื–ื•,
00:22
from an interview earlier this year:
4
22345
2467
ืžืจืื™ื•ืŸ ืฉื ืขืจืš ืžื•ืงื“ื ื™ื•ืชืจ ื”ืฉื ื”:
00:24
"Philosophically, does the constant supply of information
5
24812
3392
"ืžื‘ื—ื™ื ื” ืคื™ืœื•ืกื•ืคื™ืช, ื”ืื ื”ื–ืจื ื”ืžืชืžื™ื“ ืฉืœ ืžื™ื“ืข
00:28
steal our ability to imagine
6
28204
2735
ื’ื•ื–ืœ ืืช ื™ื›ื•ืœืชื ื• ืœื“ืžื™ื™ืŸ
00:30
or replace our dreams of achieving?
7
30939
2816
ืื• ืžื—ืœื™ืฃ ืืช ื—ืœื•ืžื•ืชื™ื ื• ื•ืฉืื™ืคื•ืชื™ื ื•?
00:33
After all, if it is being done somewhere by someone,
8
33755
2786
ื”ืจื™ ืื ืžื™ืฉื”ื•, ื”ื™ื›ื ืฉื”ื•, ื›ื‘ืจ ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื”
00:36
and we can participate virtually,
9
36541
2303
ื•ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืงื—ืช ื‘ื›ืš ื—ืœืง ื‘ืื•ืคืŸ ื•ื™ืจื˜ื•ืืœื™,
00:38
then why bother leaving the house?"
10
38844
3501
ืื– ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืžื” ืœื˜ืจื•ื— ืœืฆืืช ืžื”ื‘ื™ืช?"
00:42
I'm usually introduced as a polar explorer.
11
42345
2649
ื‘ื“"ื› ืžืฆื™ื’ื™ื ืื•ืชื™ ื›ื—ื•ืงืจ ืงื˜ื‘ื™ื.
00:44
I'm not sure that's the most progressive or 21st-century
12
44994
2301
ืื™ื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื–ื” ื”ื›ื™ ืžืชืงื“ื ืื• ื”ื›ื™ ื”ืžืื” ื”-21
00:47
of job titles, but I've spent more than two percent now
13
47295
4766
ืžื‘ื—ื™ื ืช ืชื™ืื•ืจ ืžืฉืจื”, ืืš ืขื“ ื›ื” ื‘ื™ืœื™ืชื™ ืžืขืœ 2 ืื—ื•ื–ื™ื
00:52
of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle,
14
52061
3728
ืžื›ืœ ื—ื™ื™ ื‘ืื•ื”ืœ ื‘ื—ื•ื’ ื”ืืจืงื˜ื™,
00:55
so I get out of the house a fair bit.
15
55789
3527
ื›ืš ืฉืื ื™ ืžืจื‘ื” ืœืžื“ื™ ืœืฆืืช ืžื”ื‘ื™ืช.
00:59
And in my nature, I guess, I am a doer of things
16
59316
3547
ื•ืื ื™ ืžืฉืขืจ ืฉืžื˜ื‘ืขื™ ืื ื™ ืื“ื ืฉืœ ืขืฉื™ื™ื”,
01:02
more than I am a spectator or a contemplator of things,
17
62863
4492
ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ืื“ื ืฉืฆื•ืคื” ื‘ื“ื‘ืจื™ื ืื• ื”ื•ื’ื” ื‘ื”ื,
01:07
and it's that dichotomy, the gulf between ideas and action
18
67355
4224
ื•ื‘ืคื™ืฆื•ืœ ื”ื–ื”, ื‘ืคืขืจ ื‘ื™ืŸ ืจืขื™ื•ื ื•ืช ื•ืคืขื•ืœื”,
01:11
that I'm going to try and explore briefly.
19
71579
2866
ื‘ื• ืื ืกื” ื›ืขืช ืœืขืกื•ืง ื‘ืงืฆืจื”.
01:14
The pithiest answer to the question "why?"
20
74445
3333
ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ื›ื™ ืชืžืฆื™ืชื™ืช ืœืฉืืœื” "ืžื“ื•ืข?"
01:17
that's been dogging me for the last 12 years
21
77778
2368
ืฉืžืฆื™ืงื” ืœื™ ื›ื‘ืจ 12 ืฉื ื”
01:20
was credited certainly to this chap, the rakish-looking gentleman
22
80146
2784
ื ื–ืงืคืช ืœื–ื›ื•ืชื• ืฉืœ ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื–ื”, ื”ืื“ื•ืŸ ื‘ืขืœ ื”ืžืจืื” ื”ืžื•ืคืงืจ
01:22
standing at the back, second from the left,
23
82930
2256
ืฉืขื•ืžื“ ืžืื—ื•ืจ, ืฉื ื™ ืžืฉืžืืœ,
01:25
George Lee Mallory. Many of you will know his name.
24
85186
2638
ื’'ื•ืจื’' ืœื™ ืžืœื•ืจื™, ืฉืจื‘ื™ื ืžื›ื ื•ื“ืื™ ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ืฉืžื•.
01:27
In 1924 he was last seen disappearing into the clouds
25
87824
3989
ืฉื ืจืื” ืœืื—ืจื•ื ื” ื‘-1924 ื›ืฉื”ื•ื ื ืขืœื ื‘ื™ืŸ ื”ืขื ื ื™ื
01:31
near the summit of Mt. Everest.
26
91813
1674
ื‘ืงืจื‘ืช ืคืกื’ืช ื”ืื•ื•ืจืกื˜.
01:33
He may or may not have been the first person to climb Everest,
27
93487
3255
ื”ื•ื ื”ื™ื” - ื•ืื•ืœื™ ืœื - ื”ืื“ื ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉื˜ื™ืคืก ืขืœ ื”ืื•ื•ืจืกื˜,
01:36
more than 30 years before Edmund Hillary.
28
96742
1976
ื™ื•ืชืจ ืž-30 ืฉื ื” ืœืคื ื™ ืื“ืžื•ื ื“ ื”ื™ืœืจื™.
01:38
No one knows if he got to the top. It's still a mystery.
29
98718
2696
ืื™ืฉ ืื™ื ื• ื™ื•ื“ืข ืื ื”ื•ื ื”ื’ื™ืข ืœืคืกื’ื”. ื–ื• ืขื“ื™ื™ืŸ ืชืขืœื•ืžื”.
01:41
But he was credited with coining the phrase, "Because it's there."
30
101414
3069
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื ื•ื“ืข ื‘ืฉืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉื˜ื‘ืข, "ื›ื™ ื”ื•ื ืฉื."
01:44
Now I'm not actually sure that he did say that.
31
104483
2690
ืื ื™ ืœื ื‘ื˜ื•ื— ืฉื”ื•ื ืื›ืŸ ืืžืจ ื–ืืช,
01:47
There's very little evidence to suggest it, but what he did say
32
107173
2326
ืื™ืŸ ื”ืจื‘ื” ื”ื•ื›ื—ื•ืช ืœื›ืš, ืื‘ืœ ืžื” ืฉื”ื•ื ื›ืŸ ืืžืจ,
01:49
is actually far nicer,
33
109499
2480
ื‘ืขืฆื ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื™ืคื”,
01:51
and again, I've printed this. I'm going to read it out.
34
111979
3054
ื•ืฉื•ื‘, ื”ื“ืคืกืชื™ ืืช ื–ื”. ืืงืจื™ื ืœื›ื:
01:55
"The first question which you will ask
35
115033
1954
"ื”ืฉืืœื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉื•ื•ื“ืื™ ืชืฉืืœ
01:56
and which I must try to answer is this:
36
116987
2497
ื•ืฉืขืœื™ ืœื ืกื•ืช ืœื”ืฉื™ื‘ ืขืœื™ื”, ื”ื™ื:
01:59
What is the use of climbing Mt. Everest?
37
119484
3776
'ืื™ื–ื• ืชื•ืขืœืช ื™ืฉ ื‘ื˜ื™ืคื•ืก ืขืœ ื”ืื•ื•ืจืกื˜?'
02:03
And my answer must at once be, it is no use.
38
123260
2688
ื•ืชืฉื•ื‘ืชื™ ื”ื‘ืจื•ืจื” ืชื”ื™ื”, 'ืื™ืŸ ืฉื•ื ืชื•ืขืœืช.
02:05
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever.
39
125948
3761
ืื™ืŸ ืฉืžืฅ ืฉืœ ืจื•ื•ื— ืฉืืคืฉืจ ืœื”ืคื™ืง ืžื›ืš.'
02:09
Oh, we may learn a little about the behavior
40
129709
1873
ื ื›ื•ืŸ, ืื•ืœื™ ื ืœืžื“ ืžืฉื”ื• ืขืœ ื”ืชื ื”ื’ื•ืช
02:11
of the human body at high altitudes,
41
131582
2082
ื”ื’ื•ืฃ ื”ืื ื•ืฉื™ ื‘ื’ื•ื‘ื” ืจื‘,
02:13
and possibly medical men may turn our observation
42
133664
2664
ื•ืื ืฉื™ ื”ืจืคื•ืื” ืื•ืœื™ ื™ืฉืชืžืฉื• ื‘ืžืžืฆืื™ื ื•
02:16
to some account for the purposes of aviation,
43
136328
3029
ื‘ืžื™ื“ื” ืžืกื•ื™ืžืช ื‘ืชื—ื•ื ื”ืชืขื•ืคื”,
02:19
but otherwise nothing will come of it.
44
139357
2200
ืื‘ืœ ืคืจื˜ ืœื›ืš ืœื ื™ืฆืžื— ืžื–ื” ื“ื‘ืจ.
02:21
We shall not bring back a single bit of gold or silver,
45
141557
2386
ืœื ื ื—ื–ื™ืจ ืื™ืชื ื• ื’ืจื ืื—ื“ ืฉืœ ื–ื”ื‘ ืื• ื›ืกืฃ,
02:23
and not a gem, nor any coal or iron.
46
143943
2599
ื•ืฉื•ื ืื‘ืŸ-ื—ืŸ, ืคื—ื ืื• ื‘ืจื–ืœ.
02:26
We shall not find a single foot of earth that can be planted
47
146542
2799
ืœื ื ืžืฆื ืืคื™ืœื• ืžื˜ืจ ืจื‘ื•ืข ืื—ื“ ืฉืœ ืื“ืžื” ืฉืืคืฉืจ ืœืฉืชื•ืœ ื‘ื”
02:29
with crops to raise food. So it is no use.
48
149341
4142
ื•ืœื’ื“ืœ ืžื–ื•ืŸ. ื›ืš ืฉืื™ืŸ ื‘ื›ืš ืฉื•ื ืชื•ืขืœืช.
02:33
If you cannot understand that there is something in man
49
153483
1659
ืื ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืฉื™ืฉ ื‘ืื“ื ืžืฉื”ื•
02:35
which responds to the challenge of this mountain
50
155142
2672
ืฉืžื’ื™ื‘ ืœืืชื’ืจ ืฉืœ ื”ื”ืจ ื”ื–ื”,
02:37
and goes out to meet it, that the struggle
51
157814
3223
ื•ื”ื•ื ื™ื•ืฆื ืœืขืžื•ื“ ื‘ืืชื’ืจ ื–ื”, ืฉื”ืžืื‘ืง
02:41
is the struggle of life itself upward and forever upward,
52
161037
4454
ื”ื•ื ืžืื‘ืง ื”ื—ื™ื™ื ืขืฆืžื: ืœืžืขืœื”, ืชืžื™ื“ ืœืžืขืœื”,
02:45
then you won't see why we go.
53
165491
3248
ืื– ืœื ืชื‘ื™ืŸ ืžื“ื•ืข ืื ื• ื™ื•ืฆืื™ื ืœืฉื.
02:48
What we get from this adventure is just sheer joy,
54
168739
3129
ืžื” ืฉืื ื• ืžืคื™ืงื™ื ืžื”ืจืคืชืงื” ื–ื• ื”ื•ื ืจืง ืฉืžื—ื” ื˜ื”ื•ืจื”,
02:51
and joy, after all, is the end of life.
55
171868
2934
ื•ื”ืจื™ ืฉืžื—ื” ื”ื™ื ืžื˜ืจืช ื”ื—ื™ื™ื.
02:54
We don't live to eat and make money.
56
174802
2203
ืื ื• ืœื ื—ื™ื™ื ื›ื“ื™ ืœืื›ื•ืœ ื•ืœืขืฉื•ืช ื›ืกืฃ.
02:57
We eat and make money to be able to enjoy life.
57
177005
2462
ืื ื• ืื•ื›ืœื™ื ื•ืขื•ืฉื™ื ื›ืกืฃ ื›ื“ื™ ืฉื ื•ื›ืœ ืœื™ื”ื ื•ืช ืžื”ื—ื™ื™ื.
02:59
That is what life means, and that is what life is for."
58
179467
4908
ื–ื• ืžืฉืžืขื•ืช ื”ื—ื™ื™ื, ื•ืœื›ืš ื”ื—ื™ื™ื ื ื•ืขื“ื•."
03:04
Mallory's argument that leaving the house,
59
184375
3454
ืื‘ืœ ื”ื˜ื™ืขื•ืŸ ืฉืœ ืžืœื•ืจื™, ืฉืขื–ื™ื‘ืช ื”ื‘ื™ืช,
03:07
embarking on these grand adventures is joyful and fun,
60
187829
2443
ื•ื”ื™ืฆื™ืื” ืœื”ืจืคืชืงื•ืช ื ืฉื’ื‘ื•ืช ืืœื” ื”ื ืฉืžื—ื” ื•ื›ื™ืฃ,
03:10
however, doesn't tally that neatly with my own experience.
61
190272
3906
ืœื ืœื’ืžืจื™ ืขื•ืœื” ื‘ืงื ื” ืื—ื“ ืขื ื ืกื™ื•ื ื™ ื”ืื™ืฉื™.
03:14
The furthest I've ever got away from my front door
62
194178
3402
ื”ื›ื™ ืจื—ื•ืง ืฉืื™-ืคืขื ื”ืจื—ืงืชื™ ืžื“ืœืช ื‘ื™ืชื™
03:17
was in the spring of 2004. I still don't know exactly
63
197580
3144
ื”ื™ืชื” ื‘ืื‘ื™ื‘ 2004. ืขื“ื™ื™ืŸ ืœื ื‘ืจื•ืจ ืœื™ ืžื” ื‘ื“ื™ื•ืง
03:20
what came over me, but my plan was to make
64
200724
2507
ืขื‘ืจ ืขืœื™ ืื–, ืื‘ืœ ืชื›ื ื ืชื™ ืœืฆืืช
03:23
a solo and unsupported crossing of the Arctic Ocean.
65
203231
4243
ืœืžืกืข-ื™ื—ื™ื“, ืœืœื ืกื™ื•ืข, ืœื—ืฆื™ื™ืช ื”ืื•ืงื™ื™ื ื•ืก ื”ืืจืงื˜ื™
03:27
I planned essentially to walk from the north coast of Russia
66
207474
2557
ืขืงืจื•ื ื™ืช, ืชื›ื ื ืชื™ ืœืฆืขื•ื“ ืžื”ื—ื•ืฃ ื”ืฆืคื•ื ื™ ืฉืœ ืจื•ืกื™ื”
03:30
to the North Pole, and then to carry on to the north coast of Canada.
67
210031
3332
ื•ืขื“ ืœืงื•ื˜ื‘ ื”ืฆืคื•ื ื™, ื•ืื—ืจ ืœื”ืžืฉื™ืš ืขื“ ืœื—ื•ืฃ ื”ืฆืคื•ื ื™ ืฉืœ ืงื ื“ื”.
03:33
No one had ever done this. I was 26 at the time.
68
213363
2908
ืื™ืฉ ื˜ืจื ืขืฉื” ื–ืืช. ื”ื™ื™ืชื™ ืื– ื‘ืŸ 26.
03:36
A lot of experts were saying it was impossible,
69
216271
2252
ื”ืžื•ืŸ ืžื•ืžื—ื™ื ืืžืจื• ืฉื–ื” ื‘ืœืชื™-ืืคืฉืจื™,
03:38
and my mum certainly wasn't very keen on the idea.
70
218523
3354
ื•ื‘ืจื•ืจ ืฉืื™ืžื™ ืœื ื”ืชืœื”ื‘ื” ืžื”ืจืขื™ื•ืŸ.
03:41
(Laughter)
71
221877
2353
[ืฆื—ื•ืง]
03:44
The journey from a small weather station on the north coast
72
224230
2926
ื”ืžืกืข ืžืชื—ื ืช ืžื–ื’-ืื•ื•ื™ืจ ืงื˜ื ื” ืฉื‘ื—ื•ืฃ ื”ืฆืคื•ื ื™
03:47
of Siberia up to my final starting point,
73
227156
2185
ืฉืœ ืกื™ื‘ื™ืจ ื•ืขื“ ืœื ืงื•ื“ืช ื”ื”ืชื—ืœื” ื”ืกื•ืคื™ืช ืฉืœื™,
03:49
the edge of the pack ice, the coast of the Arctic Ocean,
74
229341
2552
ืฉื•ืœื™ ื”ืงืจื— ื”ืฆืฃ, ื—ื•ืฃ ื”ืื•ืงื™ื™ื ื•ืก ื”ืืจืงื˜ื™,
03:51
took about five hours, and if anyone watched fearless
75
231893
3461
ืืจืš ื›ื—ืžืฉ ืฉืขื•ืช, ื•ืื ืžื™ืฉื”ื• ืžื›ื ืจืื” ืืช
03:55
Felix Baumgartner going up, rather than just coming down,
76
235354
3312
ืคืœื™ืงืก ื‘ืื•ืžื’ืจื˜ื ืจ ื”ืขืฉื•ื™ ืœืœื-ื—ืช ืขื•ืœื” ืœืžื˜ื•ืก, ื•ืœื ืกืชื ืฆื•ื ื— ืžืžื ื•,
03:58
you'll appreciate the sense of apprehension,
77
238666
2604
ื•ื“ืื™ ืชืขืจื™ื›ื• ืืช ื”ื—ืฉืฉื•ืช ืฉืœื™,
04:01
as I sat in a helicopter thundering north,
78
241270
3312
ื›ืฉื™ืฉื‘ืชื™ ื‘ืžืกื•ืง ืฉืจืขื ืฆืคื•ื ื”,
04:04
and the sense, I think if anything, of impending doom.
79
244582
2657
ื•ืืช ื”ืชื—ื•ืฉื”, ืื ื‘ื›ืœืœ ื—ืฉืชื™ ืžืฉื”ื•, ืฉืœ ืกื•ืคื™ ื”ืžืžืฉืžืฉ ื•ื‘ื.
04:07
I sat there wondering what on Earth I had gotten myself into.
80
247239
3690
ื™ืฉื‘ืชื™ ืฉื ื•ื—ืฉื‘ืชื™, ืœืžื” ืœืขื–ืื–ืœ ื”ื›ื ืกืชื™ ืืช ืขืฆืžื™.
04:10
There was a bit of fun, a bit of joy.
81
250929
2044
ื”ื™ื” ืงืฆืช ื›ื™ืฃ, ื”ื™ืชื” ื˜ื™ืคืช ืฉืžื—ื”.
04:12
I was 26. I remember sitting there
82
252973
1841
ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืŸ 26, ื•ืื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉื™ืฉื‘ืชื™ ืฉื
04:14
looking down at my sledge. I had my skis ready to go,
83
254814
2592
ื•ื”ื‘ื˜ืชื™ ืขืœ ื”ืžื–ื—ืœืช ืฉืœื™. ื”ืžื’ืœืฉื™ื™ื ืฉืœื™ ื”ื™ื• ืžื•ื›ื ื™ื,
04:17
I had a satellite phone, a pump-action shotgun
84
257406
2241
ื”ื™ื” ืœื™ ื˜ืœืคื•ืŸ ืœื•ื•ื™ื™ื ื™, ืจื•ื‘ื” ืฆื™ื“,
04:19
in case I was attacked by a polar bear.
85
259647
2023
ืœืžืงืจื” ืฉืื•ืชืงืฃ ืข"ื™ ื“ื•ื‘ ืงื•ื˜ื‘.
04:21
I remember looking out of the window and seeing the second helicopter.
86
261670
2291
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉื”ื‘ื˜ืชื™ ื“ืจืš ื”ื—ืœื•ืŸ ื•ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืžืกื•ืง ื”ืฉื ื™.
04:23
We were both thundering through this incredible Siberian dawn,
87
263961
3486
ืฉื ื™ื ื• ื˜ืกื ื• ื‘ืจืขื ืžื ื•ืขื™ื ื“ืจืš ื”ืฉื—ืจ ื”ืกื™ื‘ื™ืจื™ ื”ืžื“ื”ื™ื ื”ื–ื”,
04:27
and part of me felt a bit like a cross between Jason Bourne
88
267447
2865
ื•ื”ืจื’ืฉืชื™ ืงืฆืช ื›ืžื• ืฉื™ืœื•ื‘ ืฉืœ ื’'ื™ื™ืกื•ืŸ ื‘ื•ืจืŸ (ืกื•ื›ืŸ ื—ืฉืื™)
04:30
and Wilfred Thesiger. Part of me
89
270312
2892
ื•-ื•ื™ืœืคืจื“ ื˜ืกื™ื’'ืจ (ื›ืชื‘ ืžืกืขื•ืช). ื‘ืžืงื•ื ื›ืœืฉื”ื•
04:33
felt quite proud of myself, but mostly I was just utterly terrified.
90
273204
6322
ื”ื™ื™ืชื™ ื“ื™ ื’ืื” ื‘ืขืฆืžื™, ืืš ื‘ืื•ืคืŸ ื›ืœืœื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืžืคื•ื—ื“ ืœื’ืžืจื™.
04:39
And that journey lasted 10 weeks, 72 days.
91
279526
2090
ืื•ืชื• ืžืกืข ืืจืš 10 ืฉื‘ื•ืขื•ืช, 72 ื™ื•ื.
04:41
I didn't see anyone else. We took this photo next to the helicopter.
92
281616
2499
ืœื ืจืื™ืชื™ ืื™ืฉ. ืืช ื”ืชืžื•ื ื” ื”ื–ื• ืฆื™ืœืžื ื• ืœื™ื“ ื”ืžืกื•ืง.
04:44
Beyond that, I didn't see anyone for 10 weeks.
93
284115
2559
ื•ืคืจื˜ ืœื›ืš ืœื ืจืื™ืชื™ ืื™ืฉ ื‘ืžืฉืš 10 ืฉื‘ื•ืขื•ืช.
04:46
The North Pole is slap bang in the middle of the sea,
94
286674
1942
ื”ืงื•ื˜ื‘ ื”ืฆืคื•ื ื™ ืชืงื•ืข ื‘ืืžืฆืข ื”ื™ื,
04:48
so I'm traveling over the frozen surface of the Arctic Ocean.
95
288616
3261
ืื– ืขืฉื™ืชื™ ืืช ื”ืžืกืข ืขืœ ืคื ื™ื• ื”ืงืคื•ืื™ื ืฉืœ ื”ืื•ืงื™ื™ื ื•ืก ื”ืืจืงื˜ื™.
04:51
NASA described conditions that year as the worst since records began.
96
291877
4110
ื ืืก"ื ืชื™ืืจื” ืืช ื”ืชื ืื™ื ื‘ืื•ืชื” ืฉื ื” ื›ื’ืจื•ืขื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืชื•ืขื“ื• ืขื“ ืื–.
04:55
I was dragging 180 kilos of food and fuel and supplies,
97
295987
3656
ื’ืจืจืชื™ 180 ืงื™ืœื• ืฉืœ ืžื–ื•ืŸ, ื“ืœืง ื•ืฆื™ื•ื“,
04:59
about 400 pounds. The average temperature for the 10 weeks
98
299643
2601
ื›-400 ืœื™ื‘ืจื•ืช. ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ื”ืžืžื•ืฆืขืช ื‘ืžืฉืš ืขืฉืจืช ื”ืฉื‘ื•ืขื•ืช
05:02
was minus 35. Minus 50 was the coldest.
99
302244
2691
ื”ื™ืชื” ืžื™ื ื•ืก 35. ื”ื›ื™ ืงืจ ื”ื™ื” ืžื™ื ื•ืก 50.
05:04
So again, there wasn't an awful lot of joy or fun to be had.
100
304935
7279
ืื– ืฉื•ื‘, ืœื ื”ื™ื” ื‘ื–ื” ืžื™ ื™ื•ื“ืข ื›ืžื” ื›ื™ืฃ.
05:12
One of the magical things about this journey, however,
101
312214
1533
ืื‘ืœ ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืงืกื•ืžื™ื ื‘ืžืกืข ื”ื–ื”,
05:13
is that because I'm walking over the sea,
102
313747
2103
ื”ื™ื”, ืžืคื ื™ ืฉืฆืขื“ืชื™ ืžืขืœ ื”ื™ื,
05:15
over this floating, drifting, shifting crust of ice
103
315850
4062
ืขืœ ืงืจื•ื ื”ืงืจื— ื”ืฆืฃ, ื”ื ืกื—ืฃ ื•ื”ื ืข ื”ื–ื”,
05:19
that's floating on top of the Arctic Ocean is
104
319912
2195
ืฉืฆืฃ ืขืœ ื’ื‘ื™ ื”ืื•ืงื™ื™ื ื•ืก ื”ืืจืงื˜ื™,
05:22
it's an environment that's in a constant state of flux.
105
322107
1948
ื”ื™ื” ืฉื–ื• ืกื‘ื™ื‘ื” ืฉื ืžืฆืืช ื‘ื”ืฉืชื ื•ืช ืžืชืžื“ืช.
05:24
The ice is always moving, breaking up, drifting around,
106
324055
2346
ื”ืงืจื— ืœืœื ื”ืจืฃ ื–ื–, ื ืฉื‘ืจ, ื ืกื—ืฃ ืžืกื‘ื™ื‘,
05:26
refreezing, so the scenery that I saw for nearly 3 months
107
326401
3460
ืงื•ืคื ืฉื•ื‘, ื›ืš ืฉื”ื ื•ืฃ ืฉืจืื™ืชื™ ื‘ืžืฉืš 3 ื—ื•ื“ืฉื™ื ื›ืžืขื˜
05:29
was unique to me. No one else will ever, could ever,
108
329861
3447
ื ื•ืขื“ ืœืขื™ื ื™ ื‘ืœื‘ื“. ืื™ืฉ ืœื ื™ืจืื” ื•ืœื ื™ื•ื›ืœ ืœืจืื•ืช ืœืขื•ืœื
05:33
possibly see the views, the vistas, that I saw for 10 weeks.
109
333308
5029
ืืช ื”ืžืจืื•ืช, ืืช ื”ื ื•ืคื™ื, ืฉืื ื™ ืจืื™ืชื™ ื‘ืžืฉืš 10 ืฉื‘ื•ืขื•ืช.
05:38
And that, I guess, is probably the finest argument for leaving the house.
110
338337
3963
ื•ื ืจืื” ืœื™ ืฉื–ื” ื”ื˜ื™ืขื•ืŸ ื”ื˜ื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื“ ืขื–ื™ื‘ืช ื”ื‘ื™ืช.
05:42
I can try to tell you what it was like,
111
342300
3882
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื ืกื•ืช ืœืกืคืจ ืœื›ื ืื™ืš ื–ื” ื”ื™ื”,
05:46
but you'll never know what it was like,
112
346182
1845
ืื‘ืœ ืœืขื•ืœื ืœื ืชื“ืขื• ืื™ืš ื–ื” ื”ื™ื”,
05:48
and the more I try to explain that I felt lonely,
113
348027
2928
ื•ื›ื›ืœ ืฉืื ืกื” ืœื”ืกื‘ื™ืจ ื›ืžื” ื‘ื•ื“ื“ ื—ืฉืชื™,
05:50
I was the only human being in 5.4 million square-miles,
114
350955
3719
ื”ื™ื™ืชื™ ื”ืื“ื ื”ื™ื—ื™ื“ ื‘ืฉื˜ื— ืฉืœ 14 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ืงื™ืœื•ืžื˜ืจื™ื ืจื‘ื•ืขื™ื,
05:54
it was cold, nearly minus 75 with windchill on a bad day,
115
354674
4305
ื”ื™ื” ืงืจ, ืงืจื•ื‘ ืœืžื™ื ื•ืก 75 ื‘ื™ื•ื ื’ืจื•ืข ืขื ืจื•ื—,
05:58
the more words fall short, and I'm unable to do it justice.
116
358979
3832
ื›ื›ืœ ืฉืื›ื‘ื™ืจ ืžืœื™ื, ื”ืŸ ืชืงืฆืจื ื” ืžืœื”ื‘ื™ืข ื•ื›ืœ ืชื™ืื•ืจ ืฉืœื™ ื™ื”ื™ื” ืขืœื•ื‘.
06:02
And it seems to me, therefore, that the doing,
117
362811
4191
ื•ืœื›ืŸ ื ืจืื” ืœื™ ืฉื”ืขืฉื™ื™ื” ืขืฆืžื”,
06:07
you know, to try to experience, to engage, to endeavor,
118
367002
5298
ื”ื ืกื™ื•ืŸ ืœื—ื•ื•ืช, ืœืขืกื•ืง ื‘ื“ื‘ืจ, ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืžืืžืฅ,
06:12
rather than to watch and to wonder, that's where
119
372300
5386
ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ืœืฆืคื•ืช ื•ืœืชื”ื•ืช, ืจืง ืฉื ืืคืฉืจ
06:17
the real meat of life is to be found,
120
377686
2226
ืœืžืฆื•ื ืืช ื”ืžืฉืžืขื•ืช ื”ืืžื™ืชื™ืช ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื,
06:19
the juice that we can suck out of our hours and days.
121
379912
3944
ืืช ื”ืชืžืฆื™ืช ืฉืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืคื™ืง ืžืŸ ื”ืฉืขื•ืช ื•ื”ื™ืžื™ื ืฉืœื ื•.
06:23
And I would add a cautionary note here, however.
122
383856
2483
ืื‘ืœ ื”ื™ื™ืชื™ ืžื•ืกื™ืฃ ื›ืืŸ ืื–ื”ืจื”.
06:26
In my experience, there is something addictive
123
386339
2088
ืžื ืกื™ื•ื ื™, ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ืžืžื›ืจ
06:28
about tasting life at the very edge of what's humanly possible.
124
388427
4439
ื‘ื›ืš ืฉื˜ื•ืขืžื™ื ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืขืœ ืงืฆื” ื’ื‘ื•ืœ ื”ื™ื›ื•ืœืช ื”ืื ื•ืฉื™ืช.
06:32
Now I don't just mean in the field of
125
392866
2235
ื•ืื™ื ื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืจืง ื‘ืชื—ื•ื
06:35
daft macho Edwardian style derring-do,
126
395101
2287
ื”ื”ืขื–ื” ื”ืื“ื•ืืจื“ื™ืื ื™ืช ื”ืžืืฆ'ื•ืื™ืช ื”ืžื˜ื•ืคืฉืช,
06:37
but also in the fields of pancreatic cancer,
127
397388
2193
ืืœื ื’ื ื‘ืชื—ื•ืžื™ื ื›ืžื• ืจื™ืคื•ื™ ืกืจื˜ืŸ ื”ืœื‘ืœื‘,
06:39
there is something addictive about this, and in my case,
128
399581
1907
ื™ืฉ ื‘ื›ืš ืžืฉื”ื• ืžืžื›ืจ, ื•ื‘ืžืงืจื” ืฉืœื™,
06:41
I think polar expeditions are perhaps not that far removed
129
401488
2550
ื ืจืื” ืœื™ ืฉืžืฉืœื—ื•ืช ืœืงื•ื˜ื‘ ืื™ื ืŸ ืฉื•ื ื•ืช ื‘ื”ืจื‘ื”
06:44
from having a crack habit.
130
404038
1382
ืžื”ืชืžื›ืจื•ืช ืœืงืจืืง.
06:45
I can't explain quite how good it is until you've tried it,
131
405420
3705
ืื™ื ื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืกื‘ื™ืจ ืœื›ื ื›ืžื” ื–ื” ื˜ื•ื‘. ืชืฆื˜ืจื›ื• ืœื ืกื•ืช ื‘ืขืฆืžื›ื,
06:49
but it has the capacity to burn up all the money I can get my hands on,
132
409125
3817
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื–ื” ื”ื›ื•ื— ืœืฉืจื•ืฃ ืืช ื›ืœ ื”ื›ืกืฃ ืฉืื ื™ ืžืฆืœื™ื— ืœื”ืฉื™ื’,
06:52
to ruin every relationship I've ever had,
133
412942
3578
ืœื”ืจื•ืก ื›ืœ ืžืขืจื›ืช ื™ื—ืกื™ื ืฉืื™-ืคืขื ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื”,
06:56
so be careful what you wish for.
134
416520
4401
ืื– ืชื™ื–ื”ืจื• ื‘ืฉืื™ืคื•ืชื™ื›ื.
07:00
Mallory postulated that there is something in man
135
420921
2381
ืžืœื•ืจื™ ืกื‘ืจ ืฉื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื‘ืื“ื
07:03
that responds to the challenge of the mountain,
136
423302
2640
ืฉืžื’ื™ื‘ ืœืืชื’ืจ ืฉื‘ื”ืจ,
07:05
and I wonder if that's the case whether there's something
137
425942
2026
ื•ืื ื™ ืชื•ื”ื” ืื ื™ืฉ ืžืฉื”ื•
07:07
in the challenge itself, in the endeavor, and particularly
138
427968
3057
ื‘ืืชื’ืจ ืขืฆืžื•, ื‘ืžืืžืฅ, ื•ื‘ืžื™ื•ื—ื“
07:11
in the big, unfinished, chunky challenges that face humanity
139
431025
3112
ื‘ืืชื’ืจื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื, ื”ืจืฆื™ื ื™ื™ื ื•ื”ื‘ืœืชื™-ื’ืžื•ืจื™ื ืฉื”ืื ื•ืฉื•ืช ื ื™ืฆื‘ืช ืœืขื•ืžืชื,
07:14
that call out to us, and in my experience that's certainly the case.
140
434137
4316
ืฉืงื•ืจืื™ื ืœื ื•, ื•ืžื ืกื™ื•ื ื™, ืื™ืŸ ืกืคืง ืฉื–ื” ื›ืš.
07:18
There is one unfinished challenge
141
438453
1780
ื™ืฉ ืืชื’ืจ ื‘ืœืชื™-ื’ืžื•ืจ ืื—ื“
07:20
that's been calling out to me for most of my adult life.
142
440233
3272
ืฉืงื•ืจื ืœื™ ืžื–ื” ืจื•ื‘ ื—ื™ื™ ื”ื‘ื•ื’ืจื™ื.
07:23
Many of you will know the story.
143
443505
1428
ืจื‘ื™ื ืžื›ื ื•ื“ืื™ ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ.
07:24
This is a photo of Captain Scott and his team.
144
444933
2591
ื–ื”ื• ืชืฆืœื•ื ืฉืœ ืงืคื˜ืŸ ืกืงื•ื˜ ื•ืฆื•ื•ืชื•.
07:27
Scott set out just over a hundred years ago to try
145
447524
1873
ืกืงื•ื˜ ื ื™ืกื”, ืœืคื ื™ ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืžืžืื” ืฉื ื”,
07:29
to become the first person to reach the South Pole.
146
449397
3267
ืœื”ื™ื•ืช ื”ืื“ื ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉื™ื’ื™ืข ืœืงื•ื˜ื‘ ื”ื“ืจื•ืžื™.
07:32
No one knew what was there. It was utterly unmapped
147
452664
1824
ืื™ืฉ ืœื ื™ื“ืข ืžื” ื™ืฉ ืฉื. ื–ื” ื”ื™ื” ืœื’ืžืจื™ ืœื ืžืžื•ืคื”
07:34
at the time. We knew more about the surface of the moon
148
454488
2025
ื‘ืื•ืชื” ืขืช. ื™ื“ืขื ื• ื™ื•ืชืจ ืขืœ ืคื ื™ ื”ืฉื˜ื— ืฉืœ ื”ื™ืจื—
07:36
than we did about the heart of Antarctica.
149
456513
2747
ืžืืฉืจ ืขืœ ืžืจื›ื– ืื ื˜ืืจืงื˜ื™ืงื”.
07:39
Scott, as many of you will know, was beaten to it
150
459260
2916
ืกืงื•ื˜, ื›ืคื™ ืฉืจื‘ื™ื ืžื›ื ื•ื“ืื™ ื™ื•ื“ืขื™ื, ื ื•ืฆื— ื‘ืžื™ืจื•ืฅ ื–ื”
07:42
by Roald Amundsen and his Norwegian team,
151
462176
2293
ืข"ื™ ืจื•ืืœื“ ืืžื•ื ื“ืกืŸ ื•ืฆื•ื•ืชื• ื”ื ื•ืจื‘ื’ื™,
07:44
who used dogs and dogsleds. Scott's team were on foot,
152
464469
2355
ืฉื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื›ืœื‘ื™ื ื•ื‘ืžื–ื—ืœื•ืช. ืกืงื•ื˜ ื•ืฆื•ื•ืชื• ื ืขื• ื‘ืจื’ืœ,
07:46
all five of them wearing harnesses and dragging around sledges,
153
466824
2421
ื›ืฉื›ืœ ื”ื—ืžื™ืฉื” ืœื‘ื•ืฉื™ื ื‘ืจื™ืชืžื•ืช ื•ื’ื•ืจืจื™ื ืžื–ื—ืœื•ืช,
07:49
and they arrived at the pole to find the Norwegian flag already there,
154
469245
4432
ื•ื”ื ื”ื’ื™ืขื• ืœืงื•ื˜ื‘ ื•ืžืฆืื• ืฉื”ื“ื’ืœ ื”ื ื•ืจื‘ื’ื™ ื›ื‘ืจ ืฉื,
07:53
I'd imagine pretty bitter and demoralized.
155
473677
3258
ื•ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉื”ื™ื• ื“ื™ ืžืžื•ืจืžืจื™ื ื•ืžื™ื•ืืฉื™ื.
07:56
All five of them turned and started walking back to the coast
156
476935
2270
ื›ืœ ื”ื—ืžื™ืฉื” ืคื ื• ืœืื—ื•ืจ ื•ื”ื—ืœื• ืœืฆืขื•ื“ ื‘ื—ื–ืจื” ืœืขื‘ืจ ื”ื—ื•ืฃ
07:59
and all five died on that return journey.
157
479205
3588
ื•ื›ืœ ื”ื—ืžื™ืฉื” ืžืชื• ื‘ืžืกืข ื—ื–ืจื”.
08:02
There is a sort of misconception nowadays that
158
482793
2234
ื™ืฉ ื”ื™ื•ื ืื™ื–ื• ืกื‘ืจื” ืžื•ื˜ืขื™ืช
08:05
it's all been done in the fields of exploration and adventure.
159
485027
3626
ืฉื›ืœ ื–ื” ื ืขืฉื” ืœืฉื ื”ืžื—ืงืจ ื•ื”ื”ืจืคืชืงื”.
08:08
When I talk about Antarctica, people often say,
160
488653
1287
ื›ืฉืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ืื ื˜ืืจืงื˜ื™ืงื”, ืื ืฉื™ื ืžืจื‘ื™ื ืœืฉืื•ืœ,
08:09
"Hasn't, you know, that's interesting,
161
489940
1290
"ื–ื” ืžืขื ื™ื™ืŸ,
08:11
hasn't that Blue Peter presenter just done it on a bike?"
162
491230
3193
ื”ืื ืžื ื—ืช ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ื”ื™ื ืœื ืขืฉืชื” ืืช ื–ื” ื‘ืื•ืคื ื™ื™ื?"
08:14
Or, "That's nice. You know, my grandmother's going
163
494423
3590
ืื•, "ื ื—ืžื“ ืžืื“. ืกื‘ืชื ืฉืœื™ ื™ื•ืฆืืช
08:18
on a cruise to Antarctica next year. You know.
164
498013
2630
ืœืฉื™ื˜ ืœืื ื˜ืืจืงื˜ื™ืงื” ื‘ืฉื ื” ื”ื‘ืื”.
08:20
Is there a chance you'll see her there?"
165
500643
2866
ื™ืฉ ืกื™ื›ื•ื™ ืฉืชื™ืคื’ืฉื•?"
08:23
(Laughter)
166
503509
1818
[ืฆื—ื•ืง]
08:25
But Scott's journey remains unfinished.
167
505327
3214
ืื‘ืœ ืžืกืขื• ืฉืœ ืกืงื•ื˜ ื ื•ืชืจ ืœื-ื’ืžื•ืจ.
08:28
No one has ever walked from the very coast of Antarctica
168
508541
2327
ืื™ืฉ ืœื ืฆืขื“ ืžืžืฉ ืžื—ื•ืฃ ืื ื˜ืืจืงื˜ื™ืงื”
08:30
to the South Pole and back again.
169
510868
1797
ืขื“ ืœืงื•ื˜ื‘ ื”ื“ืจื•ืžื™ ื•ื‘ื—ื–ืจื” ืžืื–.
08:32
It is, arguably, the most audacious endeavor
170
512665
2774
ืืคืฉืจ ืœืงื‘ื•ืข ืฉื–ื”ื• ื”ืžืืžืฅ ื”ื ื•ืขื– ื‘ื™ื•ืชืจ
08:35
of that Edwardian golden age of exploration,
171
515439
2625
ืฉืœ ืชื•ืจ ื”ื–ื”ื‘ ืฉืœ ื”ืชื’ืœื™ื•ืช ื‘ืชืงื•ืคื” ื”ืื“ื•ืืจื“ื™ืช,
08:38
and it seemed to me high time, given everything
172
518064
2553
ื•ื ืจืื” ืœื™ ืฉื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ, ื‘ื”ื™ื ืชืŸ ื›ืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื
08:40
we have figured out in the century since
173
520617
1921
ืฉื’ื™ืœื™ื ื• ื‘ืžืจื•ืฆืช ื”ืžืื” ื”ื ื•ื›ื—ื™ืช
08:42
from scurvy to solar panels, that it was high time
174
522538
3581
ื”ื—ืœ ืžื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืฆืคื“ื™ื ื” ื•ืขื“ ืœื•ื—ื•ืช ืกื•ืœืจื™ื™ื, ืฉื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ
08:46
someone had a go at finishing the job.
175
526119
1777
ืฉืžื™ืฉื”ื• ื™ื™ืงื— ืขืœ ืขืฆืžื• ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ืžืœืื›ื”.
08:47
So that's precisely what I'm setting out to do.
176
527896
2696
ื•ื–ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืžื” ืฉืื ื™ ื ืขืจืš ืœื‘ืฆืข.
08:50
This time next year, in October, I'm leading a team of three.
177
530592
2568
ื›ืขืช ื—ื™ื” ื‘ืฉื ื” ื”ื‘ืื”, ื‘ืื•ืงื˜ื•ื‘ืจ, ืื ื™ ืžื•ื‘ื™ืœ ืฆื•ื•ืช ืฉืœ ืฉืœื•ืฉื”.
08:53
It will take us about four months to make this return journey.
178
533160
2859
ื™ื™ื“ืจืฉื• ืœื ื• ื›-4 ื—ื•ื“ืฉื™ื ืœื‘ืฆืข ืืช ื”ืžืกืข ื”ื–ื” ื—ื–ืจื”.
08:56
That's the scale. The red line is obviously halfway to the pole.
179
536019
3053
ื–ื” ืงื ื” ื”ืžื™ื“ื”. ื‘ืจื•ืจ ืฉื”ืงื• ื”ืื“ื•ื ื”ื•ื ื‘ืžื—ืฆื™ืช ื”ื“ืจืš ืœืงื•ื˜ื‘.
08:59
We have to turn around and come back again.
180
539072
1394
ืขืœื™ื ื• ืœืคื ื•ืช ืœืื—ื•ืจ ื•ืœื—ื–ื•ืจ ืขืœ ืขืงื‘ื•ืชื™ื ื•.
09:00
I'm well aware of the irony of telling you that we will be
181
540466
2247
ืื ื™ ืžื•ื“ืข ืœืื™ืจื•ื ื™ื” ื‘ื›ืš ืฉืื ื™ ืžื•ื“ื™ืข ืœื›ื ืฉืื ื•
09:02
blogging and tweeting. You'll be able to live
182
542713
2735
ื ื›ืชื•ื‘ ื‘ืœื•ื’ื™ื ื•ื ืฆื™ื™ืฅ. ืชื•ื›ืœื• ืœื—ื•ื•ืช ืื™ืชื ื•
09:05
vicariously and virtually through this journey
183
545448
2433
ื‘ืขืงื™ืคื™ืŸ ื•ื‘ืื•ืคืŸ ื•ื™ืจื˜ื•ืืœื™ ืœืื•ืจืš ื›ืœ ื”ืžืกืข
09:07
in a way that no one has ever before.
184
547881
3007
ื›ืคื™ ืฉืื™ืฉ ื˜ืจื ืขืฉื” ืขื“ ื›ื”.
09:10
And it'll also be a four-month chance for me to finally
185
550888
2583
ื•ืœื™ ื™ื”ื™ื• 4 ื—ื•ื“ืฉื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืกื•ืฃ-ืกื•ืฃ
09:13
come up with a pithy answer to the question, "Why?"
186
553471
3874
ืขืœ ืชืฉื•ื‘ื” ืชืžืฆื™ืชื™ืช ื•ื—ื›ืžื” ืœืฉืืœื”, "ืœืžื”?"
09:17
And our lives today are safer and more comfortable
187
557345
4933
ื—ื™ื™ื ื• ื”ื™ื•ื ื™ื•ืชืจ ื‘ื˜ื•ื—ื™ื ื•ื ื•ื—ื™ื
09:22
than they have ever been. There certainly isn't much call
188
562278
2582
ืžืื™-ืคืขื. ื•ื“ืื™ ืฉื›ื‘ืจ ืื™ืŸ ื”ืจื‘ื” ื‘ื™ืงื•ืฉ
09:24
for explorers nowadays. My career advisor at school
189
564860
3858
ืœืžื’ืœื™ื ื‘ื™ืžื™ื ื•. ื™ื•ืขืฅ ื”ืชืขืกื•ืงื” ืฉืœื™ ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ
09:28
never mentioned it as an option.
190
568718
2641
ืžืขื•ืœื ืœื ื”ืขืœื” ื–ืืช ื›ืืคืฉืจื•ืช.
09:31
If I wanted to know, for example,
191
571359
2422
ืื™ืœื• ืจืฆื™ืชื™ ืœื“ืขืช, ืœืžืฉืœ,
09:33
how many stars were in the Milky Way,
192
573781
2296
ื›ืžื” ื›ื•ื›ื‘ื™ื ื™ืฉ ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ื—ืœื‘,
09:36
how old those giant heads on Easter Island were,
193
576077
2579
ืžื” ื’ื™ืœื ืฉืœ ืจืืฉื™ ื”ืขื ืง ื‘ืื™ ื”ืคืกื—ื,
09:38
most of you could find that out right now
194
578656
2125
ืžืจื‘ื™ืชื›ื ื”ื™ื™ืชื ื•ื“ืื™ ืžื•ืฆืื™ื ืžื™ื“ ืืช ื”ืชืฉื•ื‘ื”
09:40
without even standing up.
195
580781
2826
ืžื‘ืœื™ ืฉืืคื™ืœื• ืชืฆื˜ืจื›ื• ืœืงื•ื ืžื”ื›ื™ืกื.
09:43
And yet, if I've learned anything in nearly 12 years now
196
583607
2765
ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช, ืื ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ืฉืœืžื“ืชื™ ื‘-12 ื”ืฉื ื™ื ืฉืขื‘ืจื•
09:46
of dragging heavy things around cold places,
197
586372
3087
ืฉื‘ื”ืŸ ื’ืจืจืชื™ ื“ื‘ืจื™ื ื›ื‘ื“ื™ื ื‘ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืžืงื•ืžื•ืช ืงืจื™ื,
09:49
it is that true, real inspiration and growth
198
589459
3959
ื”ืจื™ ื–ื” ืฉื”ืฉืจืื” ื•ืฆืžื™ื—ื” ืฉืœ ืืžืช
09:53
only comes from adversity and from challenge,
199
593418
4260
ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื ื‘ื•ืข ืจืง ืžืžืฆื•ืงื” ื•ืืชื’ืจ.
09:57
from stepping away from what's comfortable and familiar
200
597678
3016
ืžื”ืชืจื—ืงื•ืช ืžืžื” ืฉื ื•ื— ื•ืžื•ื›ืจ
10:00
and stepping out into the unknown.
201
600694
2481
ื•ืžื™ืฆื™ืื” ืืœ ื”ื‘ืœืชื™-ื ื•ื“ืข.
10:03
In life, we all have tempests to ride and poles to walk to,
202
603175
3541
ื”ื—ื™ื™ื ืžื–ืžื ื™ื ืœื›ื•ืœื ื• ืกืขืจื•ืช ืœืจื›ื‘ ืขืœื™ื”ืŸ ื•ืงื˜ื‘ื™ื ืœืฆืขื•ื“ ืืœื™ื”ื,
10:06
and I think metaphorically speaking, at least,
203
606716
1809
ื•ืœื“ืขืชื™, ืœืคื—ื•ืช ื›ื“ื™ืžื•ื™,
10:08
we could all benefit from getting outside the house
204
608525
2870
ื›ื•ืœื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืคื™ืง ืชื•ืขืœืช ืžืขื–ื™ื‘ืช ื”ื‘ื™ืช
10:11
a little more often, if only we could summon up the courage.
205
611395
3881
ืœืขืชื™ื ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืงืจื•ื‘ื•ืช, ืื ืจืง ื ื•ื›ืœ ืœื’ื™ื™ืก ืืช ื”ืื•ืžืฅ ืœื›ืš.
10:15
I certainly would implore you to open the door just a little bit
206
615276
3225
ืื ื™ ื‘ื•ื•ื“ืื™ ื“ื•ื—ืง ื‘ื›ื ืœืคืชื•ื— ืืช ื”ื“ืœืช ืžืžืฉ ืงืฆืช
10:18
and take a look at what's outside.
207
618501
2896
ื•ืœื”ืกืชื›ืœ ื‘ืžื” ืฉื™ืฉ ื‘ื—ื•ืฅ.
10:21
Thank you very much.
208
621397
1228
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื.
10:22
(Applause)
209
622625
8969
;[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7