Sunni Brown: Doodlers, unite!

244,618 views ・ 2011-09-27

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Ade Indarta Reviewer: handarmin -
00:15
So I just want to tell you my story.
0
15260
2000
Saya cuma ingin bercerita.
00:17
I spend a lot of time
1
17260
2000
Saya menghabiskan banyak waktu
00:19
teaching adults how to use visual language
2
19260
2000
mengajar orang dewasa cara menggunakan bahasa visual
00:21
and doodling in the workplace.
3
21260
2000
dan membuat corat-coret di kantor.
00:23
And naturally, I encounter a lot of resistance,
4
23260
3000
Umumnya, saya mendapat banyak tentangan,
00:26
because it's considered to be anti-intellectual
5
26260
3000
karena itu dianggap anti-intelektual
00:29
and counter to serious learning.
6
29260
2000
dan berlawanan dengan pembelajaran yang serius.
00:31
But I have a problem with that belief,
7
31260
2000
Tapi saya punya masalah dengan keyakinan itu,
00:33
because I know that doodling has a profound impact
8
33260
3000
karena saya tahu corat-coret punya dampak yang dalam
00:36
on the way that we can process information
9
36260
3000
pada cara kita memproses informasi
00:39
and the way that we can solve problems.
10
39260
2000
dan cara kita menyelesaikan masalah.
00:41
So I was curious about why there was a disconnect
11
41260
3000
Jadi saya ingin tahu mengapa ada ketidakcocokan
00:44
between the way our society perceives doodling
12
44260
2000
antara cara masyarakat kita melihat kegiatan corat-coret
00:46
and the way that the reality is.
13
46260
2000
dan dengan kenyataannya.
00:48
So I discovered some very interesting things.
14
48260
3000
Saya menemukan beberapa hal yang sangat menarik.
00:51
For example, there's no such thing
15
51260
2000
Misal, tidak pernah ada
00:53
as a flattering definition of a doodle.
16
53260
3000
definisi kata corat-coret yang baik dalam bahasa Inggris.
00:56
In the 17th century, a doodle was a simpleton or a fool --
17
56260
3000
Di abad ke-17, "doodle", corat-coret, artinya orang bodoh --
00:59
as in Yankee Doodle.
18
59260
2000
seperti dalam istilah Yankee Doodle.
01:01
In the 18th century, it became a verb,
19
61260
2000
Di abad ke-18, kata ini menjadi kata kerja,
01:03
and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone.
20
63260
3000
dan berarti mengolok-olok orang lain.
01:06
In the 19th century, it was a corrupt politician.
21
66260
3000
Di abad ke-19, artinya menjadi politikus yang korup.
01:09
And today, we have what is perhaps our most offensive definition,
22
69260
3000
Sekarang, kita punya definisi yang paling menyinggung,
01:12
at least to me, which is the following:
23
72260
2000
paling tidak buat saya, yaitu:
01:14
To doodle officially means
24
74260
2000
"doodle" secara resmi artinya
01:16
to dawdle,
25
76260
2000
membuang waktu,
01:18
to dilly dally, to monkey around,
26
78260
2000
berputar-putar, bermain-main,
01:20
to make meaningless marks,
27
80260
2000
membuat gambar yang tak bermakna,
01:22
to do something of little value, substance or import,
28
82260
3000
melakukan sesuatu yang sedikit nilai, gunanya,
01:25
and -- my personal favorite --
29
85260
2000
dan -- favorit pribadi saya --
01:27
to do nothing.
30
87260
2000
tidak melakukan apa-apa.
01:29
No wonder people are averse to doodling at work.
31
89260
3000
Tak heran orang-orang enggan mencorat-coret di kantor.
01:32
Doing nothing at work is akin to masturbating at work;
32
92260
2000
Tidak melakukan apa-apa di kantor itu seperti bermasturbasi di kantor;
01:34
it's totally inappropriate.
33
94260
2000
sangat tidak pantas.
01:36
(Laughter)
34
96260
2000
(Suara tawa)
01:38
Additionally, I've heard horror stories
35
98260
2000
Selain itu, saya mendengar cerita horor
01:40
from people whose teachers scolded them, of course, for doodling in classrooms.
36
100260
3000
dari orang-orang yang dimaki oleh guru mereka karena mencorat-coret di kelas.
01:43
And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom.
37
103260
3000
Mereka punya bos yang memaki mereka karena mencorat-coret di papan tulis kantor.
01:46
There is a powerful cultural norm against doodling
38
106260
3000
Ada norma budaya yang sangat kuat melawan corat-coret
01:49
in settings in which we are supposed to learn something.
39
109260
3000
dalam lingkungan yang mensyaratkan kita untuk belajar.
01:52
And unfortunately,
40
112260
2000
Sayangnya,
01:54
the press tends to reinforce this norm
41
114260
2000
media cenderung menguatkan norma ini
01:56
when they're reporting on a doodling scene --
42
116260
2000
saat mereka melaporkan kejadian corat-coret ini --
01:58
of an important person at a confirmation hearing and the like --
43
118260
3000
yang dilakukan orang penting dalam rapat atau sejenisnya --
02:01
they typically use words like "discovered"
44
121260
2000
mereka biasanya menggunakan kata seperti "ketahuan"
02:03
or "caught" or "found out,"
45
123260
2000
atau "tertangkap" atau "terlihat,"
02:05
as if there's some sort of criminal act being committed.
46
125260
3000
seakan-akan ada tindakan kriminal yang dilakukan.
02:08
And additionally, there is a psychological aversion to doodling --
47
128260
3000
Selain itu, ada keengganan psikologis untuk corat-coret --
02:11
thank you, Freud.
48
131260
2000
terima kasih, Freud.
02:13
In the 1930s, Freud told us all
49
133260
2000
Di tahun 1930-an, Freud mengatakan
02:15
that you could analyze people's psyches
50
135260
2000
bahwa kita bisa menganalisis psikologi seseorang
02:17
based on their doodles.
51
137260
2000
berdasarkan corat-coret mereka.
02:19
This is not accurate, but it did happen to Tony Blair
52
139260
2000
Ini tidak akurat, tapi terjadi pada Tony Blair
02:21
at the Davos Forum in 2005,
53
141260
2000
di Davos Forum tahun 2005,
02:23
when his doodles were, of course, "discovered"
54
143260
3000
saat hasil corat-coretnya "ketahuan"
02:26
and he was labeled the following things.
55
146260
3000
dan dia dapat label ini.
02:29
Now it turned out to be Bill Gates' doodle.
56
149260
4000
Nah, ternyata Bill Gates juga suka corat-coret.
02:33
(Laughter)
57
153260
2000
(Suara tawa)
02:35
And Bill, if you're here, nobody thinks you're megalomaniacal.
58
155260
4000
Dan Bill, kalau kamu di sini, tidak ada yang menganggap kamu megalomaniak.
02:39
But that does contribute
59
159260
2000
Tapi itu menambah
02:41
to people not wanting to share their doodles.
60
161260
2000
orang-orang tidak ingin berbagi corat-coret mereka.
02:43
And here is the real deal. Here's what I believe.
61
163260
3000
Dan inilah yang sebenarnya. Inilah yang saya yakini.
02:46
I think that our culture
62
166260
2000
Saya percaya budaya kita
02:48
is so intensely focused on verbal information
63
168260
2000
sangat berfokus pada informasi verbal
02:50
that we're almost blinded to the value of doodling.
64
170260
3000
yang buta terhadap nilai corat-coret.
02:53
And I'm not comfortable with that.
65
173260
2000
Saya tidak terlalu suka itu.
02:55
And so because of that belief that I think needs to be burst,
66
175260
3000
Jadi karena kepercayaan itu yang menurut saya harus dihilangkan,
02:58
I'm here to send us all hurtling back to the truth.
67
178260
2000
saya di sini untuk menggiring kita semua ke kenyataan.
03:00
And here's the truth:
68
180260
2000
Dan inilah kebenarannya:
03:02
doodling is an incredibly powerful tool,
69
182260
2000
corat-coret itu alat yang sangat bermanfaat,
03:04
and it is a tool that we need to remember and to re-learn.
70
184260
3000
itu alat yang kita perlukan untuk mengingat dan belajar kembali.
03:07
So here's a new definition for doodling.
71
187260
3000
Jadi, inilah definisi baru kata "doodle", corat-coret.
03:10
And I hope there's someone in here from The Oxford English Dictionary,
72
190260
2000
Saya harap ada seseorang di sini dari The Oxford English Dictionary,
03:12
because I want to talk to you later.
73
192260
2000
karena saya ingin bicara nanti.
03:14
Here's the real definition:
74
194260
2000
Inilah definisi yang sebenarnya:
03:16
Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think.
75
196260
3000
Corat-coret adalah membuat gambar spontan yang membantu kita berpikir.
03:19
That is why millions of people doodle.
76
199260
3000
Itulah mengapa jutaan orang membuat corat-coret.
03:22
Here's another interesting truth about the doodle:
77
202260
2000
Inilah fakta lainnya yang menarik tentang corat-coret:
03:24
People who doodle when they're exposed to verbal information
78
204260
2000
Orang yang mencorat-coret saat mendapat informasi verbal
03:26
retain more of that information
79
206260
2000
bisa menyimpan lebih banyak informasi
03:28
than their non-doodling counterparts.
80
208260
3000
daripada orang yang tidak mencorat-coret.
03:31
We think doodling is something you do when you lose focus,
81
211260
2000
Kita berpikir corat-coret adalah yang kita lakukan saat tidak fokus,
03:33
but in reality, it is a preemptive measure
82
213260
2000
kenyataannya, itu adalah tindakan pencegahan
03:35
to stop you from losing focus.
83
215260
3000
agar Anda tidak kehilangan fokus.
03:38
Additionally, it has a profound effect
84
218260
2000
Selain itu, kegiatan ini punya efek besar
03:40
on creative problem-solving
85
220260
2000
pada proses penyelesaian masalah kreatif
03:42
and deep information processing.
86
222260
2000
dan pemrosesan informasi dalam.
03:44
There are four ways that learners intake information
87
224260
2000
Ada empat cara seorang pembelajar mengambil informasi
03:46
so that they can make decisions.
88
226260
2000
agar dapat membuat keputusan.
03:48
They are visual, auditory,
89
228260
3000
Visual, auditori,
03:51
reading and writing and kinesthetic.
90
231260
3000
baca tulis, dan kinestetik.
03:54
Now in order for us to really chew on information
91
234260
2000
Agar kita benar-benar memahami informasi
03:56
and do something with it,
92
236260
2000
dan bisa melakukan sesuatu dengannya,
03:58
we have to engage at least two of those modalities,
93
238260
3000
kita harus melibatkan paling tidak dua modal itu,
04:01
or we have to engage one of those modalities
94
241260
2000
atau kita harus melibatkan salah satu modal itu
04:03
coupled with an emotional experience.
95
243260
2000
ditambah dengan pengalaman emosional.
04:05
The incredible contribution of the doodle
96
245260
3000
Kontribusi corat-coret yang luar biasa
04:08
is that it engages all four learning modalities simultaneously
97
248260
3000
kegiatan ini melibatkan keempat modal pembelajaran itu secara simultan
04:11
with the possibility of an emotional experience.
98
251260
3000
dengan kemungkinan pengalaman emosional.
04:14
That is a pretty solid contribution
99
254260
2000
Ini kontribusi yang sangat hebat
04:16
for a behavior equated with doing nothing.
100
256260
3000
untuk perilaku yang disamakan dengan tidak melakukan apa-apa.
04:19
This is so nerdy,
101
259260
2000
Ini sangat teknis,
04:21
but this made me cry when I discovered this.
102
261260
2000
tapi saya hampir menangis ketika menemukan ini.
04:23
So they did anthropological research
103
263260
2000
Jadi ada yang melakukan penelitian antropologi
04:25
into the unfolding of artistic activity in children,
104
265260
3000
untuk mengungkap kegiatan artistik pada anak-anak,
04:28
and they found that, across space and time,
105
268260
2000
dan mereka menemukan bahwa, pada waktu dan lokasi yang berbeda,
04:30
all children exhibit the same evolution in visual logic
106
270260
3000
anak-anak menunjukkan evolusi yang sama dalam logika visual
04:33
as they grow.
107
273260
2000
ketika mereka tumbuh.
04:35
In other words, they have a shared and growing
108
275260
2000
Dengan kata lain, mereka punya kompleksitas
04:37
complexity in visual language
109
277260
2000
yang sama dan berkembang dalam bahasa visual
04:39
that happens in a predictable order.
110
279260
2000
yang terjadi dalam urutan yang bisa diperkirakan.
04:41
And I think that is incredible.
111
281260
2000
Menurut saya ini luar biasa.
04:43
I think that means doodling is native to us
112
283260
2000
Ini artinya corat-coret itu alamiah bagi kita
04:45
and we simply are denying ourselves that instinct.
113
285260
3000
dan kita malah melarikan diri dari naluri itu.
04:49
And finally, a lot a people aren't privy to this,
114
289260
2000
Terakhir, banyak orang tidak tahu,
04:51
but the doodle is a precursor
115
291260
2000
bahwa corat-coret itu awal
04:53
to some of our greatest cultural assets.
116
293260
2000
dari beberapa aset budaya terbesar kita.
04:55
This is but one:
117
295260
2000
Ini salah satunya:
04:57
this is Frank Gehry the architect's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi.
118
297260
3000
Ini awal dari arsitek Frank Gehry dalam menyelesaikan Guggenheim di Abu Dhabi.
05:00
So here is my point:
119
300260
2000
Jadi ini maksud saya:
05:02
Under no circumstances should doodling be eradicated
120
302260
3000
Dalam keadaan apapun, corat-coret tidak seharusnya dilarang
05:05
from a classroom or a boardroom
121
305260
2000
baik di kelas atau kantor
05:07
or even the war room.
122
307260
2000
atau bahkan di ruang komando.
05:09
On the contrary,
123
309260
2000
Sebaliknya,
05:11
doodling should be leveraged in precisely those situations
124
311260
3000
corat-coret dapat menguntungkan dalam situasi itu
05:14
where information density is very high
125
314260
2000
saat kepadatan informasi sangat tinggi
05:16
and the need for processing that information is very high.
126
316260
3000
dan kebutuhan untuk memproses informasi itu sangat tinggi.
05:19
And I will go you one further.
127
319260
2000
Saya akan membawa Anda lebih jauh.
05:21
Because doodling is so universally accessible
128
321260
3000
Karena corat-coret bisa dilakukan di mana-mana
05:24
and it is not intimidating as an art form,
129
324260
2000
dan bukan bentuk seni yang mengintimidasi,
05:26
it can be leveraged as a portal
130
326260
2000
kegiatan ini dapat digunakan lebih sebagai portal
05:28
through which we move people
131
328260
2000
untuk menggerakkan orang
05:30
into higher levels of visual literacy.
132
330260
3000
ke tingkat bebas buta visual yang lebih tinggi.
05:33
My friends, the doodle has never been
133
333260
2000
Jadi, corat-coret tidaklah pernah menjadi
05:35
the nemesis of intellectual thought.
134
335260
2000
musuh bagi pikiran intelektual.
05:37
In reality, it is one of its greatest allies.
135
337260
2000
Sebaliknya, kegiatan itu adalah salah satu sekutu terkuatnya.
05:39
Thank you.
136
339260
2000
Terima kasih.
05:41
(Applause)
137
341260
3000
(Tepuk tangan)

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7