Sunni Brown: Doodlers, unite!

238,299 views ・ 2011-09-27

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Lenka Mydlova Korektor: Jiřina Vítů
00:15
So I just want to tell you my story.
0
15260
2000
Chci se s vámi podělit o svůj příběh.
00:17
I spend a lot of time
1
17260
2000
Hodně času
00:19
teaching adults how to use visual language
2
19260
2000
učím dospělé, jak v práci používat
00:21
and doodling in the workplace.
3
21260
2000
vizualizaci a čmárání si.
00:23
And naturally, I encounter a lot of resistance,
4
23260
3000
A přirozeně se setkávám s velkým odporem,
00:26
because it's considered to be anti-intellectual
5
26260
3000
protože se má za to, že to není intelektuální
00:29
and counter to serious learning.
6
29260
2000
a že to nepatří do seriózního učení.
00:31
But I have a problem with that belief,
7
31260
2000
Já mám ale s takovým názorem problém,
00:33
because I know that doodling has a profound impact
8
33260
3000
protože vím, že čmárání má prokazatelný vliv
00:36
on the way that we can process information
9
36260
3000
na to, jak pracujeme s informacemi
00:39
and the way that we can solve problems.
10
39260
2000
a jak řešíme problémy.
00:41
So I was curious about why there was a disconnect
11
41260
3000
A tak mě zajímalo, proč existuje takový rozpor
00:44
between the way our society perceives doodling
12
44260
2000
mezi tím, co naše společnost vnímá jako čmárání
00:46
and the way that the reality is.
13
46260
2000
a tím, jaká je realita.
00:48
So I discovered some very interesting things.
14
48260
3000
A přišla jsem na zajímavé věci.
00:51
For example, there's no such thing
15
51260
2000
Např. pro čmárání neexistuje
00:53
as a flattering definition of a doodle.
16
53260
3000
žádná lichotivá definice.
00:56
In the 17th century, a doodle was a simpleton or a fool --
17
56260
3000
V 17. století označovalo toto slovo - v angličtině doodle - prosťáčka, hlupáka -
00:59
as in Yankee Doodle.
18
59260
2000
- něco jako Hloupého Honzu.
01:01
In the 18th century, it became a verb,
19
61260
2000
V 18. století se z toho stalo sloveso,
01:03
and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone.
20
63260
3000
které znamenalo někoho ošidit, zesměšnit, či si z něj dělat blázny.
01:06
In the 19th century, it was a corrupt politician.
21
66260
3000
V 19. století se jím označoval zkorumpovaný politik.
01:09
And today, we have what is perhaps our most offensive definition,
22
69260
3000
A dnes získalo dle mého názoru asi tu nejurážlivější definici,
01:12
at least to me, which is the following:
23
72260
2000
a ta zní takto:
01:14
To doodle officially means
24
74260
2000
Čmárat si - "to doodle" - v angličtině oficiálně znamená
01:16
to dawdle,
25
76260
2000
flákat se,
01:18
to dilly dally, to monkey around,
26
78260
2000
jen tak mařit čas, okounět,
01:20
to make meaningless marks,
27
80260
2000
zabývat se hloupostmi,
01:22
to do something of little value, substance or import,
28
82260
3000
zabývat se něčím nevýznamným, nepodstatným či nedůležitým
01:25
and -- my personal favorite --
29
85260
2000
a - moje oblíbnené -
01:27
to do nothing.
30
87260
2000
nedělat nic.
01:29
No wonder people are averse to doodling at work.
31
89260
3000
Žádný div, že lidé mají ke kreslení v práci odpor.
01:32
Doing nothing at work is akin to masturbating at work;
32
92260
2000
Nedělat v práci nic je něco podobného, jako v práci masturbovat;
01:34
it's totally inappropriate.
33
94260
2000
vůbec se to nehodí.
01:36
(Laughter)
34
96260
2000
(smích)
01:38
Additionally, I've heard horror stories
35
98260
2000
Navíc jsem slyšela hororové příběhy od lidí,
01:40
from people whose teachers scolded them, of course, for doodling in classrooms.
36
100260
3000
které jejich učitelé plísnili za to, že si v hodinách kreslili.
01:43
And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom.
37
103260
3000
A mají šéfy, kteří jim hubují za to, že si kreslí při schůzích.
01:46
There is a powerful cultural norm against doodling
38
106260
3000
Je uplatňována mocná kulturní norma namířená proti kreslení
01:49
in settings in which we are supposed to learn something.
39
109260
3000
v podmínkách, kde bychom se měli něco naučit.
01:52
And unfortunately,
40
112260
2000
A bohužel
01:54
the press tends to reinforce this norm
41
114260
2000
tisk má tendenci toto vnímání ještě posilovat tím,
01:56
when they're reporting on a doodling scene --
42
116260
2000
když zachytí nějakou důležitou osobnost, že si čmárá,
01:58
of an important person at a confirmation hearing and the like --
43
118260
3000
např. při volbě prezidenta nebo něčem podobném -
02:01
they typically use words like "discovered"
44
121260
2000
typicky užívají slova jako "objevili"
02:03
or "caught" or "found out,"
45
123260
2000
či "přistihli" nebo "našli"
02:05
as if there's some sort of criminal act being committed.
46
125260
3000
jako by to bylo něco zločinného.
02:08
And additionally, there is a psychological aversion to doodling --
47
128260
3000
A navíc ke čmárání ještě existuje psychologická averze -
02:11
thank you, Freud.
48
131260
2000
díky, Freude.
02:13
In the 1930s, Freud told us all
49
133260
2000
Ve 30. letech 20. století nám všem Freud sdělil,
02:15
that you could analyze people's psyches
50
135260
2000
že lidskou duši lze analyzovat
02:17
based on their doodles.
51
137260
2000
na základě osobních kreseb.
02:19
This is not accurate, but it did happen to Tony Blair
52
139260
2000
Není to zcela přesné, ale přihodilo se to Tonymu Blairovi
02:21
at the Davos Forum in 2005,
53
141260
2000
na Fóru v Davosu v roce 2005,
02:23
when his doodles were, of course, "discovered"
54
143260
3000
kdy, samozřejmě, "objevili" jeho kresby a přiřkli
02:26
and he was labeled the following things.
55
146260
3000
mu toto [agresivní, nestabilní, vznětlivý, ve stresu, megaloman].
02:29
Now it turned out to be Bill Gates' doodle.
56
149260
4000
Jak se nakonec ukázalo, šlo o kresby Billa Gatese.
02:33
(Laughter)
57
153260
2000
(smích)
02:35
And Bill, if you're here, nobody thinks you're megalomaniacal.
58
155260
4000
A Bille, jestli jsi tady, nikdo si nemyslí, že jsi megaloman.
02:39
But that does contribute
59
159260
2000
Ale i tohle přispívá k tomu,
02:41
to people not wanting to share their doodles.
60
161260
2000
že lidé nechtějí své kresbičky ukazovat ostatním.
02:43
And here is the real deal. Here's what I believe.
61
163260
3000
A skutečným problémem je, podle mě,
02:46
I think that our culture
62
166260
2000
že naše kultura
02:48
is so intensely focused on verbal information
63
168260
2000
se tak moc soustředí na informace předávané slovně,
02:50
that we're almost blinded to the value of doodling.
64
170260
3000
že téměř nejsme schopni vidět hodnotu kreseb.
02:53
And I'm not comfortable with that.
65
173260
2000
A to mi vadí.
02:55
And so because of that belief that I think needs to be burst,
66
175260
3000
A kvůli této myšlence, kterou podle mě musíme překonat,
02:58
I'm here to send us all hurtling back to the truth.
67
178260
2000
jsem tu, abych všechen ten šum navrátila k pravdě.
03:00
And here's the truth:
68
180260
2000
A pravda je takováto:
03:02
doodling is an incredibly powerful tool,
69
182260
2000
čmárání si je neuvěřitelně mocný nástroj,
03:04
and it is a tool that we need to remember and to re-learn.
70
184260
3000
který se my všichni potřebujeme znovu naučit používat.
03:07
So here's a new definition for doodling.
71
187260
3000
Překládám novou definici čmárání si.
03:10
And I hope there's someone in here from The Oxford English Dictionary,
72
190260
2000
A doufám, že je tu někdo z Oxfordského slovníku angličtiny,
03:12
because I want to talk to you later.
73
192260
2000
protože bych s vámi později ráda mluvila.
03:14
Here's the real definition:
74
194260
2000
Skutečná definice tedy je:
03:16
Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think.
75
196260
3000
"Čmárat si" znamená vytvářet spontánní značky, které vám pomáhají přemýšlet.
03:19
That is why millions of people doodle.
76
199260
3000
Proto si miliony lidí čmárají.
03:22
Here's another interesting truth about the doodle:
77
202260
2000
A mám pro vás další zajímavou věc o čmárání:
03:24
People who doodle when they're exposed to verbal information
78
204260
2000
Lidé, kteří si čmárají, když jsou vystaveni verbální informaci,
03:26
retain more of that information
79
206260
2000
si uchovají z té informace více,
03:28
than their non-doodling counterparts.
80
208260
3000
než ti, kdo ji obrázky nepodpoří.
03:31
We think doodling is something you do when you lose focus,
81
211260
2000
Čmárání vnímáme jako něco, co děláte, když ztrácíte pozornost,
03:33
but in reality, it is a preemptive measure
82
213260
2000
ale ve skutečnosti jde o prevenci
03:35
to stop you from losing focus.
83
215260
3000
ztráty pozornosti.
03:38
Additionally, it has a profound effect
84
218260
2000
Navíc má významný vliv
03:40
on creative problem-solving
85
220260
2000
na tvůrčí řešení problémů
03:42
and deep information processing.
86
222260
2000
a hlubší zpracování informací.
03:44
There are four ways that learners intake information
87
224260
2000
Lidé vnímají informace čtyřmi způsoby,
03:46
so that they can make decisions.
88
226260
2000
a následně se rozhodují.
03:48
They are visual, auditory,
89
228260
3000
Na základě vizuálních podnětů, sluchu,
03:51
reading and writing and kinesthetic.
90
231260
3000
čtení a psaní a kinesteticky.
03:54
Now in order for us to really chew on information
91
234260
2000
Abychom skutečně informaci zpracovali
03:56
and do something with it,
92
236260
2000
a něco s ní udělali,
03:58
we have to engage at least two of those modalities,
93
238260
3000
musíme zapojit alespoň dva ze zmíněných způsobů,
04:01
or we have to engage one of those modalities
94
241260
2000
nebo jeden z nich spojený
04:03
coupled with an emotional experience.
95
243260
2000
s pocitovým prožitkem.
04:05
The incredible contribution of the doodle
96
245260
3000
Neuvěřitelný význam kreslení spočívá v tom,
04:08
is that it engages all four learning modalities simultaneously
97
248260
3000
že zapojuje všechny čtyři způsoby učení
04:11
with the possibility of an emotional experience.
98
251260
3000
s možným pocitovým prožitkem.
04:14
That is a pretty solid contribution
99
254260
2000
To je dost solidní přínos
04:16
for a behavior equated with doing nothing.
100
256260
3000
na něco, co je stavěno do roviny s nicneděláním.
04:19
This is so nerdy,
101
259260
2000
Tohle je hrozně podivínské,
04:21
but this made me cry when I discovered this.
102
261260
2000
ale když jsem to zjistila, rozplakala jsem se.
04:23
So they did anthropological research
103
263260
2000
Byl proveden antropologický výzkum,
04:25
into the unfolding of artistic activity in children,
104
265260
3000
aby odhalili uměleckou aktivitu dětí
04:28
and they found that, across space and time,
105
268260
2000
a zjistili, že bez ohledu na místo a čas
04:30
all children exhibit the same evolution in visual logic
106
270260
3000
zažívají všechny děti při výchově stejný vývoj
04:33
as they grow.
107
273260
2000
ve vizuální logice.
04:35
In other words, they have a shared and growing
108
275260
2000
Jinak řečeno, mají shodující se a vzrůstající
04:37
complexity in visual language
109
277260
2000
spletitost vizuálního jazyka,
04:39
that happens in a predictable order.
110
279260
2000
který funguje v předvídatelném pořadí.
04:41
And I think that is incredible.
111
281260
2000
A to je podle mě nevídané.
04:43
I think that means doodling is native to us
112
283260
2000
Podle mě to znamená, že čmárání si je nám přirozené
04:45
and we simply are denying ourselves that instinct.
113
285260
3000
a my se jen tomuto instinktu bráníme.
04:49
And finally, a lot a people aren't privy to this,
114
289260
2000
A nakonec, pro spoustu lidí není žádným tajemstvím,
04:51
but the doodle is a precursor
115
291260
2000
že čmáranice jsou předchůdci
04:53
to some of our greatest cultural assets.
116
293260
2000
některých skvělých kulturních hodnot.
04:55
This is but one:
117
295260
2000
Tohle je jen jedno z nich:
04:57
this is Frank Gehry the architect's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi.
118
297260
3000
dle tohoto nákresu navrhl Frank Gehry Guggenheimovo muzeum v Abu Dhabi.
05:00
So here is my point:
119
300260
2000
Mířím k tomu,
05:02
Under no circumstances should doodling be eradicated
120
302260
3000
že čmárání si by za žádných okolností nemělo být vystrnaděno
05:05
from a classroom or a boardroom
121
305260
2000
ze tříd, zasedaček
05:07
or even the war room.
122
307260
2000
či dokonce válečných kabinetů.
05:09
On the contrary,
123
309260
2000
Naopak,
05:11
doodling should be leveraged in precisely those situations
124
311260
3000
ze čmárání by se mělo těžit v těch situacích,
05:14
where information density is very high
125
314260
2000
kdy jsou předkládány velice hutné informace
05:16
and the need for processing that information is very high.
126
316260
3000
a je potřeba tyto informace dobře zpracovat.
05:19
And I will go you one further.
127
319260
2000
A já zajdu ještě dál.
05:21
Because doodling is so universally accessible
128
321260
3000
Protože čmárání si je tak jednoduše dostupné
05:24
and it is not intimidating as an art form,
129
324260
2000
a lidé se ho nebojí tak jako jiných uměleckých forem,
05:26
it can be leveraged as a portal
130
326260
2000
můžeme jej vnímat jako portál,
05:28
through which we move people
131
328260
2000
prostřednictvím kterého posuneme lidi
05:30
into higher levels of visual literacy.
132
330260
3000
do vyšších sfér vizuální gramotnosti.
05:33
My friends, the doodle has never been
133
333260
2000
Milí přátelé, kresbičky nikdy nebyly
05:35
the nemesis of intellectual thought.
134
335260
2000
zhoubou intelektuálního myšlení.
05:37
In reality, it is one of its greatest allies.
135
337260
2000
Ve skutečnosti jsou jeho největšími spojenci.
05:39
Thank you.
136
339260
2000
Díky.
05:41
(Applause)
137
341260
3000
(potlesk)

Original video on YouTube.com
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7