Sunni Brown: Doodlers, unite!

238,299 views ・ 2011-09-27

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Stelios Savva Επιμέλεια: Leonidas Argyros
00:15
So I just want to tell you my story.
0
15260
2000
Θέλω να σας πω την ιστορία μου.
00:17
I spend a lot of time
1
17260
2000
Ξόδεψα πολύ χρόνο
00:19
teaching adults how to use visual language
2
19260
2000
μαθαίνοντας σε ενήλικες πώς να χρησιμοποιούν οπτικό λεξιλόγιο
00:21
and doodling in the workplace.
3
21260
2000
και σκαριφήματα στο χώρο εργασίας.
00:23
And naturally, I encounter a lot of resistance,
4
23260
3000
Και προφανώς, συνάντησα αρκετή αντίσταση,
00:26
because it's considered to be anti-intellectual
5
26260
3000
επειδή θεωρείται χαζομάρα
00:29
and counter to serious learning.
6
29260
2000
και εμπόδιο για τη μάθηση.
00:31
But I have a problem with that belief,
7
31260
2000
Δε συμφωνώ όμως με αυτή την άποψη,
00:33
because I know that doodling has a profound impact
8
33260
3000
επειδή γνωρίζω ότι οι καλικατζούρες έχουν σημαντική επίδραση
00:36
on the way that we can process information
9
36260
3000
στο τρόπο που επεξεργαζόμαστε πληροφορίες
00:39
and the way that we can solve problems.
10
39260
2000
και στο τρόπο που λύνουμε προβλήματα.
00:41
So I was curious about why there was a disconnect
11
41260
3000
Ήμουν περίεργη γιατί υπήρχε αυτή η ασυνέπεια
00:44
between the way our society perceives doodling
12
44260
2000
μεταξύ του πώς η κοινωνία μας αντιλαμβάνεται τα σκαριφήματα
00:46
and the way that the reality is.
13
46260
2000
και ποια είναι η πραγματικότητα.
00:48
So I discovered some very interesting things.
14
48260
3000
Και ανακάλυψα μερικά πολύ ενδιαφέροντα πράγματα.
00:51
For example, there's no such thing
15
51260
2000
Για παράδειγμα, δεν υπάρχει
00:53
as a flattering definition of a doodle.
16
53260
3000
ένας κολακευτικός ορισμός της καλικατζούρας.
00:56
In the 17th century, a doodle was a simpleton or a fool --
17
56260
3000
Στο 17ο αιώνα, ως σκαρίφημα, χαρακτηριζόταν ένας αφελής ή ανόητος --
00:59
as in Yankee Doodle.
18
59260
2000
όπως π.χ ένας επιδειξίας.
01:01
In the 18th century, it became a verb,
19
61260
2000
Το 18ο αιώνα έγινε ρήμα,
01:03
and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone.
20
63260
3000
και σήμαινε να εξαπατήσω ή να κοροϊδέψω ή να ρεζιλέψω κάποιον.
01:06
In the 19th century, it was a corrupt politician.
21
66260
3000
Το 19ο αιώνα, πήρε την έννοια του διεφθαρμένου πολιτικού.
01:09
And today, we have what is perhaps our most offensive definition,
22
69260
3000
Και στις μέρες μας, έχουμε ίσως τον πιο προσβλητικό ορισμό,
01:12
at least to me, which is the following:
23
72260
2000
τουλάχιστον κατ' εμένα, που είναι:
01:14
To doodle officially means
24
74260
2000
Το σκαρίφημα επίσημα σημαίνει
01:16
to dawdle,
25
76260
2000
να χαζεύω,
01:18
to dilly dally, to monkey around,
26
78260
2000
να χρονοτριβώ, να παιδιαρίζω,
01:20
to make meaningless marks,
27
80260
2000
να κάνω ανούσια σχόλια,
01:22
to do something of little value, substance or import,
28
82260
3000
να μην κάνω κάτι αξιόλογο, ουσιώδες ή παραγωγικό,
01:25
and -- my personal favorite --
29
85260
2000
και -- το αγαπημένο μου --
01:27
to do nothing.
30
87260
2000
να μην κάνω κάτι.
01:29
No wonder people are averse to doodling at work.
31
89260
3000
Δεν είναι λοιπόν περίεργο που οι άνθρωποι είναι αντίθετοι στο να κάνουν μουτζούρες εν ώρα εργασίας.
01:32
Doing nothing at work is akin to masturbating at work;
32
92260
2000
Το να μην κάνεις κάτι στη δουλειά σου είναι το ίδιο με το να αυνανίζεσαι στη δουλειά.
01:34
it's totally inappropriate.
33
94260
2000
Είναι εντελώς ανάρμοστο.
01:36
(Laughter)
34
96260
2000
(Γέλιο)
01:38
Additionally, I've heard horror stories
35
98260
2000
Επιπλέον,έχω ακούσει ιστορίες τρόμου
01:40
from people whose teachers scolded them, of course, for doodling in classrooms.
36
100260
3000
από άτομα που οι δάσκαλοί τους τους μάλλωναν επειδή μουτζούρωναν μέσα στη τάξη.
01:43
And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom.
37
103260
3000
Και έχουν αφεντικά που τους επιπλήττουν επειδή μουτζουρώνουν εν ώρα εργασίας.
01:46
There is a powerful cultural norm against doodling
38
106260
3000
Υπάρχει μία ισχυρή πολιτισμική νόρμα ενάντια στο μουτζούρωμα
01:49
in settings in which we are supposed to learn something.
39
109260
3000
σε πλαίσια στα οποία υποτίθεται ότι σκοπός είναι να μαθαίνουμε.
01:52
And unfortunately,
40
112260
2000
Και δυστυχώς,
01:54
the press tends to reinforce this norm
41
114260
2000
τα μέσα ενημέρωσης τείνουν να ενισχύουν αυτή τη νόρμα
01:56
when they're reporting on a doodling scene --
42
116260
2000
όταν περιγράφουν ένα περιστατικό καλικατζούρας·
01:58
of an important person at a confirmation hearing and the like --
43
118260
3000
ενός σημαντικού προσώπου σε ένα συνέδριο π.χ.
02:01
they typically use words like "discovered"
44
121260
2000
συνήθως χρησιμοποιούν λέξεις όπως «ανακάλυψα»
02:03
or "caught" or "found out,"
45
123260
2000
ή «τσάκωσα» ή «μάθαμε,»
02:05
as if there's some sort of criminal act being committed.
46
125260
3000
λες και επρόκειτο για κάποια εγκληματική πράξη.
02:08
And additionally, there is a psychological aversion to doodling --
47
128260
3000
Επιπλέον, υπάρχει μια ψυχολογική αποστροφή προς το μουτζούρωμα·
02:11
thank you, Freud.
48
131260
2000
ευχαριστούμε, Φρόιντ.
02:13
In the 1930s, Freud told us all
49
133260
2000
Στη δεκαετία του '30, ο Φρόιντ μας είπε
02:15
that you could analyze people's psyches
50
135260
2000
ότι μπορείς να αναλύσεις το ψυχικό κόσμο ενός ατόμου
02:17
based on their doodles.
51
137260
2000
βάση των σκαριφημάτων που κάνουν.
02:19
This is not accurate, but it did happen to Tony Blair
52
139260
2000
Δεν γνωρίζω αν ισχύει, αλλά αυτό συνέβη στον Τόνι Μπλερ
02:21
at the Davos Forum in 2005,
53
141260
2000
στο Νταβός Φόρουμ το 2005,
02:23
when his doodles were, of course, "discovered"
54
143260
3000
όταν «ανακάλυψαν» τις καλικατζούρες του
02:26
and he was labeled the following things.
55
146260
3000
και χαρακτηρίστηκε τα ακόλουθα πράγματα.
02:29
Now it turned out to be Bill Gates' doodle.
56
149260
4000
Όμως αποδείχτηκε ότι ήταν οι καλικατζούρες του Μπιλ Γκέιτς.
02:33
(Laughter)
57
153260
2000
(Γέλιο)
02:35
And Bill, if you're here, nobody thinks you're megalomaniacal.
58
155260
4000
Μπιλ, αν είσαι εδώ, κανείς δεν πιστεύει ότι είσαι μεγαλομανίας.
02:39
But that does contribute
59
159260
2000
Αλλά αυτό συμβάλλει
02:41
to people not wanting to share their doodles.
60
161260
2000
στο να μην θέλουν οι άνθρωποι να μοιραστούν τα σκαριφήματα τους.
02:43
And here is the real deal. Here's what I believe.
61
163260
3000
Ορίστε η δική μου άποψη.
02:46
I think that our culture
62
166260
2000
Πιστεύω ότι ο πολιτισμός μας
02:48
is so intensely focused on verbal information
63
168260
2000
είναι τόσο φιξαρισμένος στη λεκτική πληροφορία
02:50
that we're almost blinded to the value of doodling.
64
170260
3000
που δεν μπορούμε να δούμε την αξία των σκαριφημάτων.
02:53
And I'm not comfortable with that.
65
173260
2000
Δεν νιώθω άνετα με αυτό.
02:55
And so because of that belief that I think needs to be burst,
66
175260
3000
Και λόγω αυτής της πεποίθησης που πιστεύω πρέπει να σταματήσει,
02:58
I'm here to send us all hurtling back to the truth.
67
178260
2000
είμαι εδώ για να σας δείξω την αλήθεια.
03:00
And here's the truth:
68
180260
2000
Και η αλήθεια είναι πώς:
03:02
doodling is an incredibly powerful tool,
69
182260
2000
τα σκαριφήματα είναι ένα πανίσχυρο εργαλείο,
03:04
and it is a tool that we need to remember and to re-learn.
70
184260
3000
ένα εργαλείο που πρέπει να θυμηθούμε και να το επαναπροσδιορίσουμε.
03:07
So here's a new definition for doodling.
71
187260
3000
Ορίστε λοιπόν ένας νέος ορισμός.
03:10
And I hope there's someone in here from The Oxford English Dictionary,
72
190260
2000
Και ελπίζω να είναι στο κοινό κάποιος απο το Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης,
03:12
because I want to talk to you later.
73
192260
2000
επειδή θα ήθελα να του μιλήσω αργότερα.
03:14
Here's the real definition:
74
194260
2000
Ορίστε ο πραγματικός ορισμός:
03:16
Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think.
75
196260
3000
Τα σκίτσα-περιθωρίου είναι αυθόρμητες σημειώσεις για να σε βοηθήσουν να σκεφτείς.
03:19
That is why millions of people doodle.
76
199260
3000
Γι'αυτό εκατομμύρια άνθρωποι τα κάνουν.
03:22
Here's another interesting truth about the doodle:
77
202260
2000
Να μια άλλη ενδιαφέρουσα αλήθεια για τα σκαριφήματα:
03:24
People who doodle when they're exposed to verbal information
78
204260
2000
Άτομα που σχεδιάζουν όταν δέχονται λεκτικές πληροφορίες
03:26
retain more of that information
79
206260
2000
συγκρατούν μεγαλύτερο ποσοστό πληροφορίας
03:28
than their non-doodling counterparts.
80
208260
3000
σε σχέση με αυτούς που δεν σχεδιάζουν.
03:31
We think doodling is something you do when you lose focus,
81
211260
2000
Πιστεύουμε ότι τα σκίτσα είναι κάτι που κάνουμε όταν χάνουμε τη συγκέντρωσή μας,
03:33
but in reality, it is a preemptive measure
82
213260
2000
αλλά στη πραγματικότητα είναι ένα προληπτικό μέτρο
03:35
to stop you from losing focus.
83
215260
3000
για να μην αφαιρούμαστε.
03:38
Additionally, it has a profound effect
84
218260
2000
Επιπλέον, έχει βαθιά επίδραση
03:40
on creative problem-solving
85
220260
2000
στη δημιουργική λύση προβλημάτων
03:42
and deep information processing.
86
222260
2000
και τη βαθιά επεξεργασία πληροφοριών.
03:44
There are four ways that learners intake information
87
224260
2000
Υπάρχουν 4 τρόποι με τους οποίους δεχόμαστε πληροφορίες
03:46
so that they can make decisions.
88
226260
2000
ώστε να παίρνουμε αποφάσεις.
03:48
They are visual, auditory,
89
228260
3000
Ο οπτικός, ακουστικός,
03:51
reading and writing and kinesthetic.
90
231260
3000
το διάβασμα και το γράψιμο, και ο κιναισθητικός.
03:54
Now in order for us to really chew on information
91
234260
2000
Για να μπορούμε εμείς να αναλύσουμε αυτές της πληροφορίες
03:56
and do something with it,
92
236260
2000
και να βγάλουμε κάτι από αυτές,
03:58
we have to engage at least two of those modalities,
93
238260
3000
πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τουλάχιστον 2 απ' αυτούς τους τρόπους,
04:01
or we have to engage one of those modalities
94
241260
2000
ή ένα τρόπο σε συνδυασμό με
04:03
coupled with an emotional experience.
95
243260
2000
μια συναισθηματική εμπειρία.
04:05
The incredible contribution of the doodle
96
245260
3000
Η απίστευτη συνεισφορά του σκαριφήματος
04:08
is that it engages all four learning modalities simultaneously
97
248260
3000
είναι ότι χρησιμοποιεί και τους 4 τρόπους ταυτόχρονα με τη
04:11
with the possibility of an emotional experience.
98
251260
3000
δυνατότητα μιας συναισθηματικής εμπειρίας.
04:14
That is a pretty solid contribution
99
254260
2000
Αυτή είναι μια αρκετά σημαντική συνεισφορά
04:16
for a behavior equated with doing nothing.
100
256260
3000
για κάτι που εξισώνεται με το να μην κάνεις τίποτα.
04:19
This is so nerdy,
101
259260
2000
Είμαι τόσο σπασικλάκι,
04:21
but this made me cry when I discovered this.
102
261260
2000
αλλά αυτό με έκανε να κλάψω όταν το ανακάλυψα.
04:23
So they did anthropological research
103
263260
2000
Έκαναν μια ανθρωπολογική έρευνα
04:25
into the unfolding of artistic activity in children,
104
265260
3000
για το πώς αναπτύσσεται η καλλιτεχνική δραστηριότητα στα παιδιά,
04:28
and they found that, across space and time,
105
268260
2000
και βρήκαν ότι, ανεξαρτήτως περιοχής και χρόνου,
04:30
all children exhibit the same evolution in visual logic
106
270260
3000
όλα τα παιδιά παρουσιάζουν την ίδια εξέλιξη στην οπτική λογική
04:33
as they grow.
107
273260
2000
καθώς μεγαλώνουν.
04:35
In other words, they have a shared and growing
108
275260
2000
Με άλλα λόγια, έχουν μια κοινή και αναπτυσσόμενη
04:37
complexity in visual language
109
277260
2000
πολυπλοκότητα στην οπτική γλώσσα
04:39
that happens in a predictable order.
110
279260
2000
που εξελίσσεται με προβλέψιμο τρόπο.
04:41
And I think that is incredible.
111
281260
2000
Και πιστεύω ότι αυτό είναι φανταστικό.
04:43
I think that means doodling is native to us
112
283260
2000
Πιστεύω δείχνει ότι τα σκαριφήματα είναι εγγενή σε όλους μας
04:45
and we simply are denying ourselves that instinct.
113
285260
3000
και απλά μπλοκάρουμε αυτό το ένστικτο.
04:49
And finally, a lot a people aren't privy to this,
114
289260
2000
Και τέλος, πολλοί δεν το γνωρίζουν αυτό,
04:51
but the doodle is a precursor
115
291260
2000
αλλά, οι μουτζούρες είναι ένας προάγγελος
04:53
to some of our greatest cultural assets.
116
293260
2000
σε μερικά απο τα μεγαλύτερα πολιτισμικά αποκτήματα μας.
04:55
This is but one:
117
295260
2000
Αυτό είναι ένα απο αυτά:
04:57
this is Frank Gehry the architect's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi.
118
297260
3000
Αυτός είναι ο προάγγελος του Φρανκ Γκέρι για το Γκουγκενχάιμ στο Αμπού Ντάμπι.
05:00
So here is my point:
119
300260
2000
Πού θέλω να καταλήξω:
05:02
Under no circumstances should doodling be eradicated
120
302260
3000
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να εξαλειφτούν οι καλικατζούρες
05:05
from a classroom or a boardroom
121
305260
2000
από μια τάξη ή από ένα γραφείο
05:07
or even the war room.
122
307260
2000
ή ακόμη και στο δωμάτιο πολέμου.
05:09
On the contrary,
123
309260
2000
Αντιθέτως
05:11
doodling should be leveraged in precisely those situations
124
311260
3000
πρέπει να χρησιμοποιούνται σε ακριβώς τέτοιες καταστάσεις
05:14
where information density is very high
125
314260
2000
που η ροή πληροφορίας είναι πολύ υψηλή
05:16
and the need for processing that information is very high.
126
316260
3000
και η ανάγκη επεξεργασίας της επίσης πολύ υψηλή.
05:19
And I will go you one further.
127
319260
2000
Και να προσθέσω και αυτό.
05:21
Because doodling is so universally accessible
128
321260
3000
Επειδή οι μουτζούρες είναι προσιτές παγκοσμίως
05:24
and it is not intimidating as an art form,
129
324260
2000
και δεν είναι εκφοβιστικές σαν μορφή τέχνης,
05:26
it can be leveraged as a portal
130
326260
2000
μπορούν να χρησιμεύουν σαν πύλες
05:28
through which we move people
131
328260
2000
μέσω των οποίων μετακινούμε άτομα
05:30
into higher levels of visual literacy.
132
330260
3000
σε υψηλότερα επίπεδα οπτικής παιδείας.
05:33
My friends, the doodle has never been
133
333260
2000
Φίλοι μου, οι καλικατζούρες δεν ήταν ποτέ
05:35
the nemesis of intellectual thought.
134
335260
2000
η νέμεσις του ορθολογισμού.
05:37
In reality, it is one of its greatest allies.
135
337260
2000
Στη πραγματικότητα, είναι από τους ισχυρότερους συμμάχους του.
05:39
Thank you.
136
339260
2000
Ευχαριστώ.
05:41
(Applause)
137
341260
3000
(Χειροκρότημα)

Original video on YouTube.com
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7