Why students should have mental health days | Hailey Hardcastle

908,305 views ・ 2020-06-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Made Pramana
00:16
When I was a kid,
1
16333
1268
Ketika saya masih kecil,
00:17
my mom and I made this deal.
2
17625
1893
saya dan ibu saya membuat kesepakatan.
00:19
I was allowed to take three mental health rest days every semester
3
19542
4101
Saya diizinkan mengambil tiga hari untuk istirahat mental di setiap semester
00:23
as long as I continued to do well in school.
4
23667
2291
asalkan saya terus bersekolah dengan baik.
00:26
This was because I started my mental health journey
5
26792
2434
Ini karena saya memulai perjalanan kesehatan mental saya
00:29
when I was only six years old.
6
29250
2226
ketika saya hanya berumur enam tahun.
00:31
I was always what my grade-school teachers would call "a worrier,"
7
31500
3893
Saya dulu disebut sebagai “orang pencemas” oleh guru SD saya,
00:35
but later on we found out that I have trauma-induced anxiety
8
35417
3184
tapi kemudian ketahuan bahwa saya punya kecemasan akibat trauma
00:38
and clinical depression.
9
38625
1292
dan depresi klinis.
Ini membuat menjadi dewasa terasa berat.
00:41
This made growing up pretty hard.
10
41000
1684
00:42
I was worried about a lot of things that other kids weren't,
11
42708
2851
Saya mencemaskan banyak hal yang tidak dipikirkan anak lain,
00:45
and school got really overwhelming sometimes.
12
45583
2643
dan sekolah terkadang bisa sangat memusingkan.
00:48
This resulted in a lot of breakdowns,
13
48250
1851
Ini menyebabkan banyak rasa kalut,
00:50
panic attacks --
14
50125
1476
serangan panik --
00:51
sometimes I was super productive,
15
51625
1643
terkadang saya sangat produktif,
00:53
and other days I couldn't get anything done.
16
53292
2309
dan di hari lain saya tidak bisa melakukan apa-apa.
00:55
This was all happening during a time
17
55625
1809
Ini semua terjadi pada masa
00:57
when mental health wasn't being talked about
18
57458
2101
saat kesehatan jiwa tidak sering dibicarakan
00:59
as much as it is now,
19
59583
1268
seperti sekarang ini,
01:00
especially youth mental health.
20
60875
1518
khususnya kesehatan mental remaja.
01:02
Some semesters I used all of those rest days to the fullest.
21
62417
3309
Beberapa semester saya gunakan semua hari istirahat itu dengan maksimal.
01:05
Others, I didn't need any at all.
22
65750
1792
Sisanya, saya tidak butuh itu sama sekali.
01:08
But the fact that they were always an option
23
68292
2226
Tapi fakta bahwa mereka selalu menjadi sebuah opsi
01:10
is what kept me a happy, healthy and successful student.
24
70542
3041
membuat saya menjadi seorang murid yang riang, sehat, dan sukses.
01:14
Now I'm using those skills that I learned as a kid
25
74250
2726
Saya memakai kemampuan yang saya pelajari saat saya kecil itu
01:17
to help other students with mental health challenges.
26
77000
3143
untuk membantu murid lain dengan tantangan kesehatan mental.
01:20
I'm here today to offer you some insight into the world of teenage mental health:
27
80167
4142
Hari ini, saya disini menawarkan wawasan terhadap dunia kesehatan mental remaja:
01:24
what's going on, how did we get here and what can we do?
28
84333
2667
apa yang terjadi, bagaimana bisa, dan apa yang bisa kita lakukan?
01:28
But first you need to understand
29
88333
2143
Tapi pertama-tama, Anda harus paham
01:30
that while not everyone has a diagnosed mental illness like I do,
30
90500
3143
bahwa di saat tidak semua orang punya diagnosis gangguan jiwa seperti saya,
01:33
absolutely everyone --
31
93667
1476
semua orang --
01:35
all of you have mental health.
32
95167
2017
kalian semua punya kesehatan jiwa.
01:37
All of us have a brain that needs to be cared for
33
97208
2851
Kita semua punya otak yang perlu kita perhatikan
dengan cara yang sama seperti kesehatan fisik kita.
01:40
in similar ways that we care for our physical well-being.
34
100083
2893
01:43
Our head and our body are connected by much more than just our neck after all.
35
103000
4059
Kepala dan tubuh kita tidak hanya sekadar terhubung dengan leher saja.
01:47
Mental illness even manifests itself in some physical ways,
36
107083
3268
Gangguan jiwa bahkan bisa bermanifestasi dalam beberapa keluhan fisik,
01:50
such as nausea, headaches, fatigue and shortness of breath.
37
110375
3559
seperti mual, nyeri kepala, lelah, dan sesak nafas.
01:53
So since mental health affects all of us,
38
113958
2310
Jadi, karena kesehatan mental memengaruhi kita semua,
01:56
shouldn't we be coming up with solutions that are accessible to all of us?
39
116292
3934
bukankah seharusnya kita punya solusi yang bisa diakses oleh kita semua?
02:00
That brings me to my second part of my story.
40
120250
2809
Hal itu membawa saya kepada bagian kedua dari cerita saya.
02:03
When I was in high school
41
123083
1310
Ketika saya SMA
02:04
I had gotten pretty good at managing my own mental health.
42
124417
2767
saya sudah cukup pintar mengatur kesehatan jiwa saya.
Saya dulu murid yang sukses,
02:07
I was a successful student,
43
127208
1310
02:08
and I was president of the Oregon Association of Student Councils.
44
128542
3125
dan menjadi ketua Asosiasi Dewan Murid Oregon.
02:12
But it was around this time that I began to realize
45
132500
2434
Tapi sekitar saat itulah saya mulai sadar
02:14
mental health was much a bigger problem than just for me personally.
46
134958
3726
kesehatan jiwa itu masalah yang jauh lebih besar daripada untuk saya pribadi.
02:18
Unfortunately, my hometown was touched by multiple suicides
47
138708
3143
Sayangnya, beberapa kasus bunuh diri terjadi di tempat tinggal saya
02:21
during my first year in high school.
48
141875
2018
selama tahun pertama saya di SMA.
02:23
I saw those tragedies shake our entire community,
49
143917
3226
Saya melihat tragedi tersebut mengguncang komunitas kami seluruhnya,
02:27
and as the president of a statewide group,
50
147167
2059
dan sebagai ketua dari kelompok tingkat negara bagian,
02:29
I began hearing more and more stories
51
149250
1809
saya mulai mendengar lebih banyak cerita serupa
02:31
from students where this had also happened in their town.
52
151083
3226
dari murid-murid di kota lain.
02:34
So in 2018 at our annual summer camp,
53
154333
2310
Saat tahun 2018, pada kamp musim panas tahunan kami,
02:36
we held a forum with about 100 high school students
54
156667
2434
kami menggelar forum dengan sekitar 100 murid SMA
02:39
to discuss teenage mental health.
55
159125
1893
untuk membahas kesehatan mental remaja.
Apa yang bisa kami lakukan?
02:41
What could we do?
56
161042
1726
02:42
We approached this conversation with an enormous amount of empathy
57
162792
3601
Kami memulai percakapan ini dengan empati yang luar biasa besar
02:46
and honesty,
58
166417
1267
dan kejujuran,
02:47
and the results were astounding.
59
167708
1893
dan hasilnya sangat mengejutkan.
02:49
What struck me the most
60
169625
1268
Hal yang paling mengejutkan saya
02:50
was that every single one of my peers had a story
61
170917
2476
adalah bahwa setiap teman saya punya sebuah cerita
02:53
about a mental health crisis in their school,
62
173417
2226
tentang krisis kesehatan mental di sekolah mereka,
02:55
no matter if they were from a tiny town in eastern Oregon
63
175667
2809
entah bila mereka dari kota kecil di Oregon timur
02:58
or the very heart of Portland.
64
178500
1500
atau di tengah kota Portland.
03:01
This was happening everywhere.
65
181208
1768
Ini terjadi di manapun.
Bahkan kami adakan penelitian,
03:03
We even did some research,
66
183000
1309
03:04
and we found out that suicide is the second leading cause of death
67
184333
4435
dan kami temukan bahwa bunuh diri adalah penyebab kematian terbanyak kedua
03:08
for youth ages 10 to 24 in Oregon.
68
188792
3476
untuk remaja berumur 10 tahun sampai 24 tahun di Oregon.
03:12
The second leading cause.
69
192292
1458
Penyebab kematian terbanyak kedua.
03:14
We knew we had to do something.
70
194792
1541
Kami tahu kami harus lakukan sesuatu.
03:17
So over the next few months,
71
197458
1851
Jadi selama beberapa bulan ke depan,
03:19
we made a committee called Students for a Healthy Oregon,
72
199333
3768
kami membuat komite bernama Murid untuk Kesehatan Oregon,
03:23
and we set out to end the stigma against mental health.
73
203125
3393
dan kami mulai mengakhiri stigma tentang kesehatan mental.
03:26
We also wanted to prioritize mental health in schools.
74
206542
3059
Kami juga ingin memprioritaskan kesehatan mental di sekolah.
03:29
With the help of some lobbyists and a few mental health professionals,
75
209625
3559
Dengan bantuan beberapa pelobi dan profesional kesehatan mental,
03:33
we put forth House Bill 2191.
76
213208
2560
kami ajukan House Bill 2191.
03:35
This bill allows students to take mental health days off from school
77
215792
3267
Aturan ini mengizinkan murid mengambil hari libur sekolah demi kesehatan mental
03:39
the same way you would a physical health day.
78
219083
2643
sama seperti ketika libur karena sakit fisik.
03:41
Because oftentimes that day off
79
221750
1684
Karena terkadang, hari libur itulah
03:43
is the difference between feeling a whole lot better
80
223458
2476
pembeda antara merasa benar-benar lebih baik
03:45
and a whole lot worse --
81
225958
1268
dan benar-benar lebih buruk --
sama seperti hari yang diberikan ibu saya ketika saya masih kecil.
03:47
kind of like those days my mom gave me when I was younger.
82
227250
2792
03:51
So over the next few months,
83
231875
1726
Jadi selama beberapa bulan berikutnya,
03:53
we lobbied and researched and campaigned for our bill,
84
233625
3393
kami melobi dan meneliti dan berkampanye untuk pengajuan kami,
03:57
and in June of 2019 it was finally signed into law.
85
237042
3250
dan pada bulan Juni 2019, itu telah ditandatangani menjadi aturan.
04:01
(Applause and cheers)
86
241375
5792
(Tepuk tangan dan sorak)
04:10
This was a groundbreaking moment for Oregon students.
87
250958
2976
Ini merupakan momen terobosan bagi murid Oregon.
04:13
Here's an example of how this is playing out now.
88
253958
2476
Begini contoh bagaimana aturan ini berlaku saat ini.
04:16
Let's say a student is having a really hard month.
89
256458
2810
Misal seorang murid mengalami satu bulan yang begitu berat.
04:19
They're overwhelmed, overworked,
90
259292
2351
Mereka kewalahan, terlalu banyak bekerja,
04:21
they're falling behind in school, and they know they need help.
91
261667
2976
mereka tertinggal di sekolah, dan mereka merasa butuh bantuan.
04:24
Maybe they've never talked about mental health with their parents before,
92
264667
3476
Mungkin mereka tidak pernah membahasnya dengan orang tua,
tapi kini mereka punya aturan di sisinya untuk membantu iniasi pembicaraan.
04:28
but now they have a law on their side to help initiate that conversation.
93
268147
3432
04:31
The parent still needs to be the one to call the school and excuse the absence,
94
271583
3715
Orang tuanya tetap menjadi orang yang menelpon sekolah dan meminta libur,
jadi ini bukanlah tiket gratis untuk anak mereka,
04:35
so it's not like it's a free pass for the kids,
95
275322
2191
04:37
but most importantly,
96
277537
1231
tapi yang paling penting,
04:38
now that school has that absence recorded as a mental health day,
97
278792
3142
kini sekolah itu punya rekam absen sebagai hari kesehatan mental,
04:41
so they can keep track
98
281958
1268
jadi mereka bisa terus melacak
04:43
of just how many students take how many mental health days.
99
283250
2934
berapa murid yang mengambil hari kesehatan mental.
04:46
If a student takes too many,
100
286208
1476
Jika murid terlalu sering absen,
04:47
they'll be referred to the school counselor for a check-in.
101
287708
3435
dia akan dirujuk kepada konselor sekolah untuk diperiksa.
04:51
This is important because we can catch students who are struggling
102
291167
3142
Ini penting karena kita bisa tahu murid yang kesulitan
04:54
before it's too late.
103
294333
1310
sebelum semuanya terlambat.
04:55
One of the main things we heard at that forum in 2018
104
295667
3059
Salah satu hal utama yang kami dengar di forum tahun 2018 itu
04:58
is that oftentimes stepping forward and getting help is the hardest step.
105
298750
4559
adalah terkadang memulai dan meminta tolong adalah langkah tersulit.
05:03
We're hoping that this law can help with that.
106
303333
2351
Kami berharap bahwa aturan ini dapat membantu itu.
05:05
This not only will start teaching kids young how to take care of themselves
107
305708
3685
Ini tidak hanya akan mengajari anak cara mengurus dirinya
05:09
and practice self-care and stress management,
108
309417
2184
dan melakukan perawatan diri dan manajemen stres,
05:11
but it could also literally save lives.
109
311625
2167
tapi juga bisa menyelamatkan banyak nyawa.
05:14
Now students from multiple other states are also trying to pass these laws.
110
314667
3684
Kini murid dari negara bagian lain juga mulai mengajukan aturan ini.
05:18
I'm currently working with students in both California and Colorado
111
318375
3226
Saya sedang bekerjasama dengan sesama murid di California dan Colorado
05:21
to do the same,
112
321625
1268
untuk melakukan hal sama,
05:22
because we believe that students everywhere
113
322917
2059
karena kami percaya murid di manapun
berhak atas kesempatan untuk merasa lebih baik.
05:25
deserve a chance to feel better.
114
325000
1559
05:26
Aside from all the practical reasons and technicalities,
115
326583
3060
Disamping semua alasan dan teknik,
05:29
House Bill 2191 is really special because of the core concept behind it:
116
329667
4434
House Bill 2191 sangat istimewa karena konsep inti di baliknya:
bahwa kesehatan fisik dan jiwa adalah sama dan seharusnya diperlakukan setara.
05:34
that physical and mental health are equal and should be treated as such.
117
334125
3893
Faktanya, mereka berkaitan.
05:38
In fact, they're connected.
118
338042
2101
05:40
Take health care for example.
119
340167
1458
Layanan kesehatan, misalnya.
05:43
Think about CPR.
120
343083
1268
Pikirkan RJP.
05:44
If you were put in a situation where you had to administer CPR,
121
344375
3268
Jika Anda ada di situasi di mana Anda perlu melakukannya,
05:47
would you know at least a little bit of what to do?
122
347667
2559
apakah setidaknya Anda tahu sedikit apa yang perlu dilakukan?
05:50
Think to yourself --
123
350250
1643
Pikirkan sendiri --
05:51
most likely yes because CPR trainings are offered in most schools, workplaces
124
351917
4351
kebanyakan menjawab iya karena latihan RJP diberikan di banyak sekolah, tempat kerja
05:56
and even online.
125
356292
1309
dan bahkan online.
05:57
We even have songs that go with it.
126
357625
2226
Kita bahkan punya lagu untuk itu.
05:59
But how about mental health care?
127
359875
2351
Tapi bagaimana dengan kesehatan mental?
06:02
I know I was trained in CPR in my seventh-grade health class.
128
362250
3351
Saya tahu saya diberi latihan RJP di pelajaran kesehatan kelas 7.
06:05
What if I was trained in seventh grade how to manage my mental health
129
365625
3268
Bagaimana jika di kelas 7 saya dilatih manajemen kesehatan mental saya
06:08
or how to respond to a mental health crisis?
130
368917
2434
atau bagaimana merespons krisis kesehatan mental?
06:11
I'd love to see a world where each of us has a toolkit of skills
131
371375
3143
Saya ingin melihat dunia di mana kita punya kemampuan
06:14
to help a friend, coworker, family member
132
374542
2017
untuk membantu teman, kolega, kerabat,
06:16
or even stranger going through a mental health crisis.
133
376583
2601
atau bahkan orang asing melalui krisis kesehatan mental.
06:19
And these resources should be especially available in schools
134
379208
2893
Dan sumber daya ini sebaiknya tersedia terutama di sekolah
karena di sanalah murid paling kewalahan.
06:22
because that's where students are struggling the most.
135
382125
3226
06:25
The other concept that I sincerely hope you take with you today
136
385375
3101
Konsep lain yang saya harap Anda ambil hari ini
06:28
is that it is always OK to not be OK,
137
388500
2809
adalah bahwa tidak masalah untuk merasa tidak baik-baik saja,
06:31
and it is always OK to take a break.
138
391333
2310
dan tidak masalah untuk beristirahat.
06:33
It doesn't have to be a whole day;
139
393667
1684
Tidak harus satu hari penuh;
06:35
sometimes that's not realistic.
140
395375
1684
kadang itu tidak realistis.
Tapi bisa dalam beberapa momen singkat untuk mengecek diri Anda.
06:37
But it can be a few moments here and there to check in with yourself.
141
397083
3375
06:41
Think of life like a race ...
142
401250
1458
Pikirkan kehidupan seperti sebuah lomba ...
06:43
like a long-distance race.
143
403833
1851
seperti lomba lari jarak jauh.
06:45
If you sprint in the very beginning you're going to get burnt out.
144
405708
3185
Jika Anda lari cepat di awal, Anda akan kelelahan.
06:48
You may even hurt yourself from pushing too hard.
145
408917
2351
Anda mungkin akan melukai diri karena terlalu memaksa.
Tapi jika Anda mengatur kecepatan,
06:51
But if you pace yourself,
146
411292
1309
06:52
if you take it slow, sometimes intentionally,
147
412625
2268
jika Anda pelan-pelan, secara sadar,
06:54
and you push yourself other times,
148
414917
1684
dan Anda mendorong diri di saat yang lain,
06:56
you are sure to be way more successful.
149
416625
2625
Anda dipastikan akan lebih sukses.
06:59
So please,
150
419917
1392
Jadi tolong,
07:01
look after each other,
151
421333
1310
saling memberi perhatian,
07:02
look after the kids and teens in your life
152
422667
1996
jagalah anak kecil dan remaja di hidup Anda
07:04
especially the ones that look like they have it all together.
153
424667
3101
khususnya mereka yang terlihat bahwa mereka baik-baik saja.
07:07
Mental health challenges are not going away,
154
427792
2142
Tantangan kesehatan mental tidak akan menghilang,
07:09
but as a society,
155
429958
1268
tapi sebagai masyarakat,
kita bisa belajar cara menanganinya dengan saling menjaga.
07:11
we can learn how to manage them by looking after one another.
156
431250
2858
Dan perhatikan diri Anda juga.
07:14
And look after yourself, too.
157
434132
2052
07:16
As my mom would say,
158
436208
1393
Seperti kata ibu saya,
07:17
"Once in a while, take a break."
159
437625
2226
"Sesekali, istirahatlah."
07:19
Thank you.
160
439875
1268
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
07:21
(Applause)
161
441167
1958
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7