The state of the climate crisis | Climate Action Tracker

218,566 views ・ 2020-10-29

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Translator: AhMaD .N Reviewer: Daban Q. Jaff
لە نۆڤەمبەری ساڵی 2015 دا 197 وڵات لە پاریس کۆبوونەوە
هاوڕا بوون لەسەر هەوڵی
ڕێگری لە بەرز بوونەوەی پلەی گەرمی زەوی بە 1.5 پلە.
ئامێری پێوانی کەش و هەوا چاودێری پابەند بوونی
00:12
In November 2015, 197 countries came together in Paris
1
12000
4726
38 ولات دەکات،
00:16
and agreed to pursue efforts
2
16750
1476
کە بەرپرسن لە دەردانی 80% گازی گوڵخانەی جیهان.
00:18
to limit the temperature increase on our planet to 1.5 degrees Celsius.
3
18250
4976
هەواڵە ناخۆشەکە ئەوەیە: ئەم گازانە لە زیاد بوون دان
00:23
The Climate Action Tracker monitors the climate commitments
4
23250
2851
بە رێژەی 1.1 پلە جیهانی گەرم کردووە.
00:26
and actions of 36 countries,
5
26125
1934
دوو کێشە لە ئامێری چاودێری کردنەکە بەدی دەکرێت.
00:28
totalling roughly 80 percent of today's global greenhouse gas emissions.
6
28083
4268
یەکەم، وڵاتەکان سنووری دەردانی گازەکانیان دیاری نەکرد
00:32
Here's the bad news: those emissions are still rising
7
32375
2684
تا بگەن بە ئامانجەکانی ڕێکەوتنەکەی پاریس.
00:35
and have already warmed the globe by 1.1 degrees Celsius.
8
35083
4226
تەنانەت گەر گەیشتنە ئامانجێکیش، پلەی گەرمی هێشتا بەرز دەبێتەوە
00:39
The tracker makes two problems clear.
9
39333
2476
بە بڕی زیاتر لە دوو پلە بە درێژای 70 ساڵی داهاتوو،
00:41
First, countries have not set emissions targets
10
41833
2601
ئەم زیاد بوونە بەردەوام دەبێت تا سەدەی 22 و بەولاوە.
00:44
ambitious enough to reach the goals of the Paris Agreement.
11
44458
3351
00:47
Even if every country hit their targets, the temperature would still increase
12
47833
3685
دووەم: تەنانەت حکومەتەکانیش خواستی ڕاستیان نییە
بۆ گەیشتن بە ئەو ئامانجە.
00:51
by more than two degrees Celsius over the next 70 years,
13
51542
3642
گشت ئەم کارانەی 36 وڵاتەکە کردوویانە تا ئێستا،
00:55
and continue to rise into the 22nd century and beyond.
14
55208
4393
لەگەڵ گشت پلانەکانی داهاتوش،
تەنها دەردانی گازەکان لاواز دەکات.
00:59
Second, governments are simply not delivering
15
59625
2601
دەبێت لەوە زیاتر بکەین.
بۆ ئەوەی رێگری لە بەرزبوونەوەی پلەی گەرمی بە 1.5 پلە بکەین،
01:02
even on their unambitious targets.
16
62250
2184
01:04
Everything these 36 countries have done so far,
17
64458
2851
دەبێت تا 2030 ئاستی دەردانی گاز بگاتە نیوە و لە 2050 بە تەواوی نەمێنێت
01:07
and everything they are currently planning,
18
67333
2143
01:09
will only slow the growth in emissions.
19
69500
2559
با سەیری ژمارەکان بکەین.
01:12
We need to do more than that.
20
72083
1935
لە نیو 36 وڵات،
01:14
To have a hope of limiting global warming to 1.5 degrees,
21
74042
3226
تەنها 2 ولات کار دەکەن بۆ وەستانی پلەی گەرمی جیهان لە 1.5 پلە
01:17
we need to cut global emissions in half by 2030 and get to net zero by 2050.
22
77292
6184
وڵاتی گامبیا بەڵێنی کەم کردنی دەردانی گازەکانی دا،
سەرەڕای ئەوەی وڵاتێکی هەژارە
01:23
Let's go through the numbers.
23
83500
1726
01:25
Of the 36 countries analyzed,
24
85250
1893
کە بە جۆرێکی بچووک یارمەتی نواند.
01:27
only two are taking enough action to restrain global warming to 1.5 degrees.
25
87167
5351
وڵاتی مەغریب چەندەین ویستگەی وزەی خۆری دروست دەکات.
هەموو وڵاتەکانی تر شکستیان خواردووە.
01:32
The Gambia has pledged to reduce its emissions,
26
92542
2476
دەبوو لە ساڵی 2020 حکومەتەکانی جیهان کۆ ببنەوە
01:35
despite being one of the developing countries
27
95042
2184
01:37
that has contributed least to the problem.
28
97250
2393
و ئامانجەکانیان پتەوتر بکەن
01:39
And Morocco is building more and more solar power.
29
99667
3226
تەنها چەند وڵاتێک وەڵامیان هەبوو،
01:42
Every other country is failing.
30
102917
2851
ئەوانی تر لەسەر ئامانجە کەمەکانیان جێگر بوونە.
01:45
2020 is the year national governments were supposed to come together
31
105792
3476
هەندێک لە وڵاتان زۆر لە دوای گامبیا و مەغریب نین،
01:49
and strengthen their targets.
32
109292
1851
وەک هیندستان و کینیا.
بەڵام ئەم وڵاتانەی خاوەن باشترین دۆخی ئابورین،
01:51
So far, only a few have done so while others have announced
33
111167
3101
کە دەتوانن داهێنان و یارمەتی ببەخشن،
01:54
they're sticking with their existing insufficient targets.
34
114292
3351
شان ناخەنە بەر بەرپرسیاریەتیەکە.
01:57
Now, some countries aren't too far behind The Gambia and Morocco,
35
117667
3392
ویلایەتە یەکگرتووەکان لە ئێستادا دەکشێتەوە لە ڕێکەتنەکەی پاریس.
02:01
such as India and Kenya.
36
121083
1893
02:03
But the countries with the most advanced economies,
37
123000
2476
وڵاتی چین بەڵێن دەدات
بە ڕێکخستنی دەردانی گازی کاربۆن لە سەرەتای ساڵی 2060
02:05
those with the greatest capacity to innovate and help others,
38
125500
3059
کە ڕەنگە جیهان ڕزگار بکات لە گەرمی بە بڕی 0.3 پلە
02:08
are shirking their responsibilities to lead.
39
128583
2935
02:11
The United States is currently withdrawing from the Paris Agreement.
40
131542
3517
بەڵام کردارەکان بێ ئامانچ دەمێنن
02:15
China shows promise;
41
135083
1310
چین گەورەترین بازاڕە بۆ وزەی خۆر و با،
02:16
its pledge to balance out its carbon emissions by 2060
42
136417
3392
بەڵام هەروەها بۆ وێستگەی وزەی خەڵوزیش.
02:19
could save the world as much as 0.3 degrees Celsius of global warming.
43
139833
4643
هەروەها ئەوروپاش بە ئاراستەی ڕاست هەنگاو دەنێت
02:24
But actions on the ground remain divided.
44
144500
2893
بەهۆی "ڕێکەوتنی سەوز" تاکو وڵاتانی ئەندام زیاتر بەردەوام بن.
02:27
China is the largest market for wind and solar power,
45
147417
2892
بەلام ئەم ڕێکەوتنە هێشتا بەس نییە بۆ 1.5 پلە.
02:30
but also for new coal-fired power plants.
46
150333
3601
کەواتە هیچ هیواێک هەیە؟
02:33
And the EU is taking steps in the right direction
47
153958
2601
یەک لە ڕیگەکان بریتیە لە خواستی وڵاتان بۆ بەکارهێنانی وزەی کارەبا.
02:36
with its green deal to make member countries more sustainable.
48
156583
2976
وزەی کارەبا دەتوانێت کەرتەکانی تر چالاک بکات بؤ کەمکردنەوەی دەرکردەکان.
02:39
But this deal is still not enough for 1.5 degrees.
49
159583
3334
زیاتر لە 50 وڵات، 30 هەرێم 160شار و 200 پیشە
02:43
So are there any signs of hope?
50
163833
1976
02:45
One key measure is a country's willingness to clean up electricity.
51
165833
3726
بەتەواوی پابەندنی بەکارهێنانی کارەبان.
02:49
Clean power can enable other sectors to reduce or eliminate emissions.
52
169583
4351
دەنیمارک، سکۆتلاند و ویلایەتی ئۆسترالیای باشوور
02:53
More than 50 countries, 30 regions, 160 cities and 200 businesses
53
173958
5143
لە ئێستادا پابەندیان نیشان داوە،
بەڵام وڵاتانی تر دەبێت هەنگاو بنێن،
بۆ بەکارهێنانی ئەم وزەیە.
02:59
have committed to 100 percent clean electricity.
54
179125
3851
لە کەرتی گوستنەوە هەواڵی دڵخۆشکەری تر هەیە.
03:03
Denmark, Scotland and the state of South Australia
55
183000
2643
زیاتر لە 20 وڵات، پێنج هەرێم، 50 شار و 60 پیشە
03:05
are almost there already,
56
185667
1392
03:07
but much of the world still needs to commit to, and accelerate,
57
187083
3226
بە تەواوی پابەندی بەکارهێنانی ئۆتۆمبێلی کارەبایی،
03:10
this energy transition.
58
190333
1375
مۆتۆرسکیل و پاس بوون.
03:12
There's more good news in the transportation sector.
59
192708
2518
وڵاتی نەرویج فرۆشتنی ئۆتۆمبێلی سووتەمەنی ڕادەگرێت لە ساڵی 2025
03:15
More than 20 countries, five regions, 50 cities and 60 businesses
60
195250
4184
لە هەمان کاتدا ئەمریکا ڕێگە دەدات،
03:19
have already committed to 100 percent emission-free cars,
61
199458
3643
کۆمپانیاکان ئۆتۆمبێل دروست بکەن کەم بڕوات لەسەر گالۆنێک بەنزین،
03:23
motorcycles and buses.
62
203125
2018
کەوا توانایی ستانداردی بەنزین کەم دەکات.
03:25
Norway is mandating the end of all sales of fossil fuel cars by 2025.
63
205167
5059
کەرتەکانی تر، وەک ئاسن و چیمەنتۆ
یاخود کەرتی ئاسمانی و بارکردن،
هێشتا لەدوان و پاک کردنەوەی سەختترە.
03:30
Meanwhile, the US is allowing companies
64
210250
1934
03:32
to make cars that don't travel as far on a gallon of gas,
65
212208
2935
هەندێك کۆمپانیای ئاسن و چیمەنتۆ بەرهەمی بێ خۆڕایی کاربۆن پێش دەخەن،
03:35
rolling back fuel efficiency standards.
66
215167
2809
نەرویج و سکۆتلانداش هەوڵی گەشتی ئاسمانی بێ کاربۆن دەدن.
03:38
Other sectors, such as steel and cement-making
67
218000
2434
03:40
or aviation and shipping,
68
220458
1518
لە نۆڤەمبەری ساڵی 2015 197 وڵات لە پاریس کۆبوونەوە
03:42
are even further behind and trickier to clean up.
69
222000
3393
03:45
But some steel and cement companies are developing carbon-free production,
70
225417
3726
ئامانجیان دانا بۆ ڕێگری لە گۆڕینی دۆخی کەش هەوا.
بەڵام ئامانجەکان بێ سوود بوون
03:49
and Norway and Scotland are targeting carbon-free short-haul flights.
71
229167
3583
تاکو ڕێگری لە گەرم بوونی جیهان بکات بە 1.5 پلە
03:53
In November 2015, 197 countries came together in Paris
72
233417
4476
تەنانەت هەندێکیان پەیوەندی بە ئامانجە سەرەکیەکە نەبوو.
03:57
and set targets to fight climate change.
73
237917
2601
04:00
These targets were already insufficient to reach the stated goal
74
240542
3309
پێویستمان بە هەوڵ و خواستی زیاتر هەیە.
04:03
of limiting global warming to 1.5 degrees Celsius,
75
243875
3601
لە 10 ساڵی داهاتوو پێویستە گۆڕانکاری لە کەرتەکانی ئابوری بکرێت
04:07
and most are not on track to achieve even their own inadequate targets.
76
247500
4601
تاکو دەردانی گاز کەم ببێتەوە.
ئەم گۆڕانکاریانە ئەستەم دەبن بەڵام مەحاڵ نین
04:12
We need more ambitious targets and much more ambitious actions.
77
252125
4226
لەبەر ئەوەی هەلی زۆر دەرەخسێنیت
وەک پەیدا کردنی هەلی کار.
04:16
In the next decade, we need to transform key sectors of the global economy
78
256375
4059
ئەم خاڵانەش لەبیر نەکەیت:
04:20
in order to reduce emissions.
79
260458
2226
ئەم گۆڕانکاریانە واتا پاک بوونەوەی هەوا
04:22
These changes will be difficult but not impossible,
80
262708
2476
لەگەڵ کەش وهەوایەکی جێگیر و پارێزراوتر.
04:25
because they will also bring enormous opportunities
81
265208
2768
04:28
like creating millions of jobs.
82
268000
2268
04:30
And don't lose track of this key point:
83
270292
2559
04:32
such a transformation will also mean cleaner air
84
272875
2726
04:35
and a safer, more stable climate for all.
85
275625
2500
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7