請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Helen Chang
審譯者: 柳 佑昇
00:06
Think back to a really vivid memory.
0
6759
2862
試著回想你最鮮明的記憶。
00:09
Got it?
1
9621
996
想到了嗎?
00:10
Okay, now try to remember what
you had for lunch three weeks ago.
2
10617
4338
好,回想三星期前你吃了什麼午餐。
00:14
That second memory
probably isn't as strong,
3
14955
3306
第二個記憶可能沒第一個那麼強烈,
00:18
but why not?
4
18261
1667
但為什麼呢?
00:19
Why do we remember some things,
and not others?
5
19928
3279
為什麼我們記得一些事,
卻忘了另一些呢?
00:23
And why do memories eventually fade?
6
23207
3342
為什麼記憶最後會消逝呢?
00:26
Let's look at how memories form
in the first place.
7
26549
3114
我們先看看最初記憶是如何成形的。
00:29
When you experience something,
like dialing a phone number,
8
29663
3086
當你做某件事,如撥電話,
00:32
the experience is converted
into a pulse of electrical energy
9
32749
3949
這經歷轉變成電脈衝能量
00:36
that zips along a network of neurons.
10
36698
3337
在神經元網絡內流動。
00:40
Information first lands
in short term memory,
11
40035
2636
訊息會先在短暫記憶區內停留,
00:42
where it's available
from anywhere from a few seconds
12
42671
3082
停留數秒至數分鐘;
00:45
to a couple of minutes.
13
45753
1616
00:47
It's then transferred to long-term memory
through areas such as the hippocampus,
14
47369
4430
再經由如海馬迴這樣的區域
傳送到長期記憶區,
00:51
and finally to several storage regions
across the brain.
15
51799
3592
最後到達腦內的數個儲存區域。
00:55
Neurons throughout the brain
communicate at dedicated sites
16
55391
3051
腦內各處的神經元
00:58
called synapses
17
58442
1541
透過稱為突觸的特定地點
00:59
using specialized neurotransmitters.
18
59983
2540
利用專門的神經遞質彼此聯絡。
01:02
If two neurons communicate repeatedly,
a remarkable thing happens:
19
62523
4753
如果一對神經元重覆互聯,
就會有精彩的結果:
01:07
the efficiency of communication
between them increases.
20
67276
4205
它們之間的通訊效率提升。
01:11
This process,
called long term potentiation,
21
71481
3469
這個流程稱為長期增強作用,
01:14
is considered to be a mechanism
by which memories are stored long-term,
22
74950
4593
被視為是長期記憶的儲存機制。
01:19
but how do some memories get lost?
23
79543
2864
但是,為何有些記憶消逝了呢?
01:22
Age is one factor.
24
82407
1733
老化是一個因素。
01:24
As we get older,
synapses begin to falter and weaken,
25
84140
3762
隨著年長,突觸開始萎縮變弱,
01:27
affecting how easily
we can retrieve memories.
26
87902
2914
增加喚醒記憶的難度。
01:30
Scientists have several theories about
what's behind this deterioration,
27
90816
4019
科學家有數個腦退化原因的理論:
01:34
from actual brain shrinkage,
28
94835
1574
自腦部萎縮-
01:36
the hippocampus
loses 5% of its neurons every decade
29
96409
4214
海馬迴每十年損失5%的神經元,
01:40
for a total loss of 20% by the time
you're 80 years old
30
100623
3575
到80歲時,總共損失20%;
01:44
to the drop in the production
of neurotransmitters,
31
104198
2951
至神經傳遞質的產出減少-
01:47
like acetylcholine,
which is vital to learning and memory.
32
107149
4330
像是乙醯膽鹼
這種學習和記憶不可或缺的元素。
01:51
These changes seem to affect how people
retrieve stored information.
33
111479
4085
這個變化似乎影響人們
喚醒儲存訊息的效率。
01:55
Age also affects
our memory-making abilities.
34
115564
2861
老化也降低記憶形成的能力。
01:58
Memories are encoded most strongly
when we're paying attention,
35
118425
3728
最強的記憶編碼發生在我們留意,
02:02
when we're deeply engaged,
and when information is meaningful to us.
36
122153
4039
被深深地吸引,
和訊息對我們有意義時。
02:06
Mental and physical health problems,
which tend to increase as we age,
37
126192
3763
隨著老化,增多的身心健康問題
02:09
interfere with our ability
to pay attention,
38
129955
3371
會干擾專注的能力,
02:13
and thus act as memory thieves.
39
133326
2412
就像盜走記憶的小偷。
02:15
Another leading cause of memory problems
is chronic stress.
40
135738
3431
另一個記憶問題的主因是長期壓力。
02:19
When we're constantly overloaded with work
and personal responsibilites,
41
139169
3953
當我們於公、於私
持續背負重責和工作量時,
02:23
our bodies are on hyperalert.
42
143122
2179
身體處於非常警覺狀態。
02:25
This response has evolved from
the physiological mechanism
43
145301
2765
這是心理機制進化的反應,
02:28
designed to make sure
we can survive in a crisis.
44
148066
3285
目的是使我們能夠
應付危機,生存下來。
02:31
Stress chemicals help mobilize energy
and increase alertness.
45
151351
4684
壓力化學物質有助
調動能量和增加警覺性。
02:36
However, with chronic stress our bodies
become flooded with these chemicals,
46
156035
4522
但是,身體會因為長期壓力
而充滿這些化學物質,
02:40
resulting in a loss of brain cells
and an inability to form new ones,
47
160557
4312
導致損失且無法新生腦細胞,
02:44
which affects our ability
to retain new information.
48
164869
3271
進一步影響保有記憶的能力。
02:48
Depression is another culprit.
49
168140
2029
憂鬱是另一個罪魁禍首。
02:50
People who are depressed are 40%
more likely to develop memory problems.
50
170169
4561
憂鬱的人生出記憶問題的機率
比一般人高出40%。
02:54
Low levels of serotonin,
51
174730
1899
連接覺醒的神經傳遞質-
血清素-含量過低,
02:56
a neurotransmitter connected to arousal,
52
176629
2669
02:59
may make depressed individuals
less attentive to new information.
53
179298
3796
可能使憂鬱的人較不留心新訊息。
03:03
Dwelling on sad events in the past,
another symptom of depression,
54
183094
4527
另一個憂鬱的症狀
是沉浸在過去的悲傷事件中,
03:07
makes it difficult to pay
attention to the present,
55
187621
2880
難以對眼前的事物感興趣,
03:10
affecting the ability to store
short-term memories.
56
190501
3024
因此影響短期記憶的儲存能力。
03:13
Isolation, which is tied to depression,
is another memory thief.
57
193525
4528
跟憂鬱緊緊相關的孤立
是另一個竊取記憶的賊。
03:18
A study by the Harvard School
of Public Health
58
198053
2020
哈佛大學公共健康部的研究發現
03:20
found that older people
with high levels of social integration
59
200073
3092
與社會互動較多的長者,
03:23
had a slower rate of memory decline
over a six-year period.
60
203165
4230
在六年間的記憶退化較緩慢。
03:27
The exact reason remains unclear,
61
207395
2253
雖然還不清楚確切的原因,
03:29
but experts suspect that
62
209648
1319
但是專家推測
03:30
social interaction
gives our brain a mental workout.
63
210967
3149
社會互動會活動大腦。
03:34
Just like muscle strength,
64
214116
1377
就像肌肉強度,
03:35
we have to use our brain
or risk losing it.
65
215493
3091
我們必須用腦,否則它就會退化。
03:38
But don't despair.
66
218584
1405
但是不要絕望。
03:39
There are several steps you can take
67
219989
1727
有幾個可採取的步驟
03:41
to aid your brain
in preserving your memories.
68
221716
2420
可以幫助大腦保持記憶。
03:44
Make sure you keep physically active.
69
224136
2090
一定要活絡筋骨-
03:46
Increased blood flow
to the brain is helpful.
70
226226
2986
增加血液流動到大腦是有益的。
03:49
And eat well.
71
229212
1576
均衡飲食-
03:50
Your brain needs all the right nutrients
to keep functioning correctly.
72
230788
3844
大腦需要有所有的好營養
才能正常運作。
03:54
And finally, give your brain a workout.
73
234632
2382
最後,動動腦-
03:57
Exposing your brain to challenges,
like learning a new language,
74
237014
3049
給大腦一些挑戰,例如
學習新語言是保衛記憶完整
的最好方式之一。
04:00
is one of the best defenses for keeping
your memories intact.
75
240063
3793
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。