How memories form and how we lose them - Catharine Young

3,036,583 views ・ 2015-09-24

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Helen Chang 審譯者: 柳 佑昇
00:06
Think back to a really vivid memory.
0
6759
2862
試著回想你最鮮明的記憶。
00:09
Got it?
1
9621
996
想到了嗎?
00:10
Okay, now try to remember what you had for lunch three weeks ago.
2
10617
4338
好,回想三星期前你吃了什麼午餐。
00:14
That second memory probably isn't as strong,
3
14955
3306
第二個記憶可能沒第一個那麼強烈,
00:18
but why not?
4
18261
1667
但為什麼呢?
00:19
Why do we remember some things, and not others?
5
19928
3279
為什麼我們記得一些事, 卻忘了另一些呢?
00:23
And why do memories eventually fade?
6
23207
3342
為什麼記憶最後會消逝呢?
00:26
Let's look at how memories form in the first place.
7
26549
3114
我們先看看最初記憶是如何成形的。
00:29
When you experience something, like dialing a phone number,
8
29663
3086
當你做某件事,如撥電話,
00:32
the experience is converted into a pulse of electrical energy
9
32749
3949
這經歷轉變成電脈衝能量
00:36
that zips along a network of neurons.
10
36698
3337
在神經元網絡內流動。
00:40
Information first lands in short term memory,
11
40035
2636
訊息會先在短暫記憶區內停留,
00:42
where it's available from anywhere from a few seconds
12
42671
3082
停留數秒至數分鐘;
00:45
to a couple of minutes.
13
45753
1616
00:47
It's then transferred to long-term memory through areas such as the hippocampus,
14
47369
4430
再經由如海馬迴這樣的區域 傳送到長期記憶區,
00:51
and finally to several storage regions across the brain.
15
51799
3592
最後到達腦內的數個儲存區域。
00:55
Neurons throughout the brain communicate at dedicated sites
16
55391
3051
腦內各處的神經元
00:58
called synapses
17
58442
1541
透過稱為突觸的特定地點
00:59
using specialized neurotransmitters.
18
59983
2540
利用專門的神經遞質彼此聯絡。
01:02
If two neurons communicate repeatedly, a remarkable thing happens:
19
62523
4753
如果一對神經元重覆互聯, 就會有精彩的結果:
01:07
the efficiency of communication between them increases.
20
67276
4205
它們之間的通訊效率提升。
01:11
This process, called long term potentiation,
21
71481
3469
這個流程稱為長期增強作用,
01:14
is considered to be a mechanism by which memories are stored long-term,
22
74950
4593
被視為是長期記憶的儲存機制。
01:19
but how do some memories get lost?
23
79543
2864
但是,為何有些記憶消逝了呢?
01:22
Age is one factor.
24
82407
1733
老化是一個因素。
01:24
As we get older, synapses begin to falter and weaken,
25
84140
3762
隨著年長,突觸開始萎縮變弱,
01:27
affecting how easily we can retrieve memories.
26
87902
2914
增加喚醒記憶的難度。
01:30
Scientists have several theories about what's behind this deterioration,
27
90816
4019
科學家有數個腦退化原因的理論:
01:34
from actual brain shrinkage,
28
94835
1574
自腦部萎縮-
01:36
the hippocampus loses 5% of its neurons every decade
29
96409
4214
海馬迴每十年損失5%的神經元,
01:40
for a total loss of 20% by the time you're 80 years old
30
100623
3575
到80歲時,總共損失20%;
01:44
to the drop in the production of neurotransmitters,
31
104198
2951
至神經傳遞質的產出減少-
01:47
like acetylcholine, which is vital to learning and memory.
32
107149
4330
像是乙醯膽鹼 這種學習和記憶不可或缺的元素。
01:51
These changes seem to affect how people retrieve stored information.
33
111479
4085
這個變化似乎影響人們 喚醒儲存訊息的效率。
01:55
Age also affects our memory-making abilities.
34
115564
2861
老化也降低記憶形成的能力。
01:58
Memories are encoded most strongly when we're paying attention,
35
118425
3728
最強的記憶編碼發生在我們留意,
02:02
when we're deeply engaged, and when information is meaningful to us.
36
122153
4039
被深深地吸引, 和訊息對我們有意義時。
02:06
Mental and physical health problems, which tend to increase as we age,
37
126192
3763
隨著老化,增多的身心健康問題
02:09
interfere with our ability to pay attention,
38
129955
3371
會干擾專注的能力,
02:13
and thus act as memory thieves.
39
133326
2412
就像盜走記憶的小偷。
02:15
Another leading cause of memory problems is chronic stress.
40
135738
3431
另一個記憶問題的主因是長期壓力。
02:19
When we're constantly overloaded with work and personal responsibilites,
41
139169
3953
當我們於公、於私 持續背負重責和工作量時,
02:23
our bodies are on hyperalert.
42
143122
2179
身體處於非常警覺狀態。
02:25
This response has evolved from the physiological mechanism
43
145301
2765
這是心理機制進化的反應,
02:28
designed to make sure we can survive in a crisis.
44
148066
3285
目的是使我們能夠 應付危機,生存下來。
02:31
Stress chemicals help mobilize energy and increase alertness.
45
151351
4684
壓力化學物質有助 調動能量和增加警覺性。
02:36
However, with chronic stress our bodies become flooded with these chemicals,
46
156035
4522
但是,身體會因為長期壓力 而充滿這些化學物質,
02:40
resulting in a loss of brain cells and an inability to form new ones,
47
160557
4312
導致損失且無法新生腦細胞,
02:44
which affects our ability to retain new information.
48
164869
3271
進一步影響保有記憶的能力。
02:48
Depression is another culprit.
49
168140
2029
憂鬱是另一個罪魁禍首。
02:50
People who are depressed are 40% more likely to develop memory problems.
50
170169
4561
憂鬱的人生出記憶問題的機率 比一般人高出40%。
02:54
Low levels of serotonin,
51
174730
1899
連接覺醒的神經傳遞質- 血清素-含量過低,
02:56
a neurotransmitter connected to arousal,
52
176629
2669
02:59
may make depressed individuals less attentive to new information.
53
179298
3796
可能使憂鬱的人較不留心新訊息。
03:03
Dwelling on sad events in the past, another symptom of depression,
54
183094
4527
另一個憂鬱的症狀 是沉浸在過去的悲傷事件中,
03:07
makes it difficult to pay attention to the present,
55
187621
2880
難以對眼前的事物感興趣,
03:10
affecting the ability to store short-term memories.
56
190501
3024
因此影響短期記憶的儲存能力。
03:13
Isolation, which is tied to depression, is another memory thief.
57
193525
4528
跟憂鬱緊緊相關的孤立 是另一個竊取記憶的賊。
03:18
A study by the Harvard School of Public Health
58
198053
2020
哈佛大學公共健康部的研究發現
03:20
found that older people with high levels of social integration
59
200073
3092
與社會互動較多的長者,
03:23
had a slower rate of memory decline over a six-year period.
60
203165
4230
在六年間的記憶退化較緩慢。
03:27
The exact reason remains unclear,
61
207395
2253
雖然還不清楚確切的原因,
03:29
but experts suspect that
62
209648
1319
但是專家推測
03:30
social interaction gives our brain a mental workout.
63
210967
3149
社會互動會活動大腦。
03:34
Just like muscle strength,
64
214116
1377
就像肌肉強度,
03:35
we have to use our brain or risk losing it.
65
215493
3091
我們必須用腦,否則它就會退化。
03:38
But don't despair.
66
218584
1405
但是不要絕望。
03:39
There are several steps you can take
67
219989
1727
有幾個可採取的步驟
03:41
to aid your brain in preserving your memories.
68
221716
2420
可以幫助大腦保持記憶。
03:44
Make sure you keep physically active.
69
224136
2090
一定要活絡筋骨-
03:46
Increased blood flow to the brain is helpful.
70
226226
2986
增加血液流動到大腦是有益的。
03:49
And eat well.
71
229212
1576
均衡飲食-
03:50
Your brain needs all the right nutrients to keep functioning correctly.
72
230788
3844
大腦需要有所有的好營養 才能正常運作。
03:54
And finally, give your brain a workout.
73
234632
2382
最後,動動腦-
03:57
Exposing your brain to challenges, like learning a new language,
74
237014
3049
給大腦一些挑戰,例如
學習新語言是保衛記憶完整 的最好方式之一。
04:00
is one of the best defenses for keeping your memories intact.
75
240063
3793
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog