How Braille was invented | Moments of Vision 9 - Jessica Oreck

482,298 views ・ 2017-03-07

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Rawee Ma
00:06
In a Moment of Vision...
0
6680
6070
ในวินาทีแห่งวิสัยทัศน์
00:12
Early 1800s.
1
12750
1320
ช่วงต้นศตวรรษที่ 1800
00:14
It's the middle of the Napoleonic Wars in the middle of Europe,
2
14070
3001
มันเป็นช่วงกลางสงครามนโปเลียน ในยุโรปตอนกลาง
00:17
and it's the middle of the night.
3
17071
2139
และมันเป็นช่วงตอนกลางคืน
00:19
One Captain Charles Barbier of Napoleon's army
4
19210
2831
กัปตันนายหนึ่งแห่งกองทัพนโปเลียน นาม ชาร์ล บาร์บิเออร์
00:22
is trying to relay a message to one of his troops.
5
22041
3089
พยายามที่จะส่งข้อความ ถึงกองทัพของเขากองทัพหนึ่ง
00:25
But sending written communications to the front lines
6
25130
2850
แต่การสื่อสารด้วยการส่งข้อความ ที่เป็นตัวเขียนไปยังกองหน้า
00:27
can be deadly for the recipient.
7
27980
1950
อาจเป็นเรื่องคอขาดบาดตายต่อผู้รับ
00:29
Lighting a candle to read the missive can give away their positions to the enemy.
8
29930
5380
การจุดเทียนอ่านจดหมาย อาจเป็นการเผยที่ตั้งให้ศัตรูล่วงรู้
00:35
In a moment of vision,
9
35310
2111
ในวินาทีแห่งวิสัยทัศน์
00:37
Barbier pokes a series of holes into a sheet of a paper with his blade,
10
37421
4070
บาร์บิเออร์จิ้มรูเป็นชุด ๆ ด้วยมีดของเขาลงบนแผ่นกระดาษ
00:41
creating a coded message that can be deciphered by fingertip,
11
41491
3210
ทำให้เกิดข้อความรหัสที่สามารถถูกถอดรหัสได้ ด้วยกันสัมผัสจากปลายนิ้วมือ
00:44
even in the pitch black.
12
44701
2489
แม้แต่ในหลุมมืดมิด
00:47
The merits of his so-called night writing are never acknowledged by the military,
13
47190
4941
สิ่งที่เขาเรียกว่าการบันทึกในราตรีกาลนี้ ไม่เคยได้รับการยกย่องในทางทหาร
00:52
but in 1821, Barbier approaches the Royal Institute for Blind Youth in Paris
14
52131
4620
แต่ในปีค.ศ. 1821 บาร์บิเออร์เข้าพบสถาบันหลวง สำหรับเยาวชนผู้พิการทางสายตาในปารีส
00:56
in the hopes that they might find a use
15
56751
1939
ด้วยความหวังว่า พวกเขาอาจนำนวัตกรรมของเขา
00:58
for his innovative, new communication method.
16
58690
3462
ไปใช้ประโยชน์เป็นการสื่อสารวิธีใหม่ได้
01:02
There, a precocious teen by the name of Louis Braille does just that.
17
62152
4379
นั่นแหละคือสิ่งที่เด็กวัยรุ่นผู้ฉลาดเกินวัย นามว่า หลุยส์ เบรลล์ ทำที่นั่น
01:06
Louis spends the next several years improving on Barbier's idea,
18
66531
3621
หลุยส์ใช้เวลาอีกสองสามปี เพื่อพัฒนาปรับปรุงแนวคิดของบาร์บิเออร์
01:10
creating an organized alphabet fitting into a six dot standardized cell.
19
70152
5861
สร้างตัวอักษรที่มีการจัดระเบียบ ลงไปในช่องมาตราฐานหกจุด
01:16
The system catches on.
20
76013
2819
ระบบนั้นก็ถือกำเนิดขึ้น
01:18
Today, Braille is the universally accepted system of writing for the blind,
21
78832
4760
ทุกวันนี้ เบรลล์เป็นระบบการบันทึกที่ยอมรับกัน ในระดับสากลสำหรับผู้พิการทางสายตา
01:23
adapted for more than 130 languages.
22
83592
2800
มันถูกแปลไปเป็นภาษากว่า 130 ภาษา
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7