How Braille was invented | Moments of Vision 9 - Jessica Oreck

Как е бил изобретен Брайл | Моменти на прозрение 9 - Джесика Орек

478,699 views

2017-03-07 ・ TED-Ed


New videos

How Braille was invented | Moments of Vision 9 - Jessica Oreck

Как е бил изобретен Брайл | Моменти на прозрение 9 - Джесика Орек

478,699 views ・ 2017-03-07

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Darina Stoyanova Reviewer: Anton Hikov
00:06
In a Moment of Vision...
0
6680
6070
В Момент на прозрение...
00:12
Early 1800s.
1
12750
1320
Ранния 19и век.
00:14
It's the middle of the Napoleonic Wars in the middle of Europe,
2
14070
3001
Това е средата на Наполеоновите войни в средата на Европа,
00:17
and it's the middle of the night.
3
17071
2139
и по средата на нощта.
00:19
One Captain Charles Barbier of Napoleon's army
4
19210
2831
Капитан Чарлз Барбие от армията на Наполеон
00:22
is trying to relay a message to one of his troops.
5
22041
3089
се опитва да предаде съобщение до част от неговите войски.
00:25
But sending written communications to the front lines
6
25130
2850
Но изпращане на писмени съобщения до фронтовата линия
00:27
can be deadly for the recipient.
7
27980
1950
може да бъде смъртоносно за получателя.
00:29
Lighting a candle to read the missive can give away their positions to the enemy.
8
29930
5380
Запалване на свещ за четене на посланието може да издаде позициите на врага.
00:35
In a moment of vision,
9
35310
2111
В момент на прозрение,
00:37
Barbier pokes a series of holes into a sheet of a paper with his blade,
10
37421
4070
Барбие пробива серия от отвори в един лист хартия с острието си,
00:41
creating a coded message that can be deciphered by fingertip,
11
41491
3210
създавайки кодирано съобщение, което може да бъде разчетено с върха на пръстите,
00:44
even in the pitch black.
12
44701
2489
дори в тъмния мрак.
00:47
The merits of his so-called night writing are never acknowledged by the military,
13
47190
4941
Ползите на неговото така наречено нощно писане не са признати никога от военните,
00:52
but in 1821, Barbier approaches the Royal Institute for Blind Youth in Paris
14
52131
4620
но през 1821 г., Барбие се обръща към Кралския Институт за Слепи Младежи в Париж
00:56
in the hopes that they might find a use
15
56751
1939
с надеждата, че те могат да намерят приложение
00:58
for his innovative, new communication method.
16
58690
3462
за неговия иновативен, нов метод за комуникация.
01:02
There, a precocious teen by the name of Louis Braille does just that.
17
62152
4379
Там, обнадеждаващ тийнейджър, на име Луи Брайл, прави точно това.
01:06
Louis spends the next several years improving on Barbier's idea,
18
66531
3621
Луи прекарва следващите няколко години в подобряване на идеята на Барбие,
01:10
creating an organized alphabet fitting into a six dot standardized cell.
19
70152
5861
създавайки организирана азбука вмествайки се в стандартизирана клетка с шест точки.
01:16
The system catches on.
20
76013
2819
Системата става популярна.
01:18
Today, Braille is the universally accepted system of writing for the blind,
21
78832
4760
Днес, Брайл е общоприетата система на писане за слепи,
01:23
adapted for more than 130 languages.
22
83592
2800
адаптирана на повече от 130 езика.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7