How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

2,444,867 views

2016-06-28 ・ TED-Ed


New videos

How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

2,444,867 views ・ 2016-06-28

TED-Ed


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Klavdija Cernilogar Reviewer: Nika Kotnik
00:06
The victory of the underdog over the favored team.
0
6989
3168
Zmaga šibkejše ekipe proti favoritom.
00:10
The last minute penalty shot that wins the tournament.
1
10157
3333
Kazenski strel v zadnjem trenutku, ki odloči turnir.
00:13
The high-energy training montages.
2
13490
2844
Energični treningi.
00:16
Many people love to glorify victory on the playing field,
3
16334
3415
Mnogi poveličujejo zmage na igrišču,
00:19
cheer for favorite teams,
4
19749
1369
navijajo za najljubšo ekipo
00:21
and play sports.
5
21118
1653
ter se ukvarjajo s športom.
00:22
But here's a question: Should we be so obsessed with sports?
6
22771
4132
Toda: je prav, da smo tako obsedeni s športom?
00:26
Is playing sports actually as good for us as we make it out to be,
7
26903
3592
Je šport res tako koristen, kot pravijo,
00:30
or just a fun and entertaining pastime?
8
30495
3339
ali je le zabaven način preživljanja prostega časa?
00:33
What does science have to say?
9
33834
2630
Kaj pravi znanost?
00:36
First of all, it's well accepted that exercise is good for our bodies and minds,
10
36464
4097
Na splošno velja, da je gibanje dobro za telo in um,
00:40
and that's definitely true.
11
40561
1866
to zagotovo drži.
00:42
Exercising, especially when we're young, has all sorts of health benefits,
12
42427
4095
Gibanje, predvsem pri mladih, zelo koristi zdravju,
00:46
like strengthening our bones,
13
46522
1628
krepi kosti, na primer,
00:48
clearing out bad cholesterol from our arteries,
14
48150
2847
odstranjuje slab holesterol iz arterij,
00:50
and decreasing the risk of stroke, high blood pressure, and diabetes.
15
50997
4775
zmanjšuje tveganje za kap, visok krvni pritisk in diabetes.
00:55
Our brains also release a number of chemicals when we workout,
16
55772
3096
Možgani med športom sproščajo številne kemikalije,
00:58
including endorphins.
17
58868
2060
tudi endorfine.
01:00
These natural hormones,
18
60928
1221
Ti naravni hormoni,
01:02
which control pain and pleasure responses in the cental nervous system,
19
62149
3754
ki v živčevju nadzorujejo odziv na bolečino in užitek,
01:05
can lead to feelings of euphoria, or, what's often called, a runner's high.
20
65903
4868
lahko vodijo v evforijo, kar je pogosto pri tekačih.
01:10
Increased endorphins and consistent physical activity in general
21
70771
3409
Več endorfinov ter splošno konsistentna fizična aktivnost
01:14
can sharpen your focus and improve your mood and memory.
22
74180
4060
okrepi zbranost ter izboljša počutje in spomin.
01:18
So does that mean we get just as much benefit going to the gym five days a week
23
78240
3807
Mar to pomeni, da imamo enake koristi, če gremo petkrat na teden v telovadnico,
01:22
as we would joining a team and competing?
24
82047
2765
kot če tekmujemo z ekipo?
01:24
Well, here's where it gets interesting:
25
84812
2898
Tu postane stvar bolj zanimiva:
01:27
because it turns out that if you can find a sport and a team you like,
26
87710
4290
izkaže se, da če se ukvarjate s športom v ekipi, ki vam je všeč,
01:32
studies show that there are all sorts of benefits
27
92000
2371
to prinese različne druge dobre učinke,
01:34
that go beyond the physical and mental benefits of exercise alone.
28
94371
4268
poleg fizičnih in umskih koristi.
01:38
Some of the most significant are psychological benefits,
29
98639
3041
Nekaj najpomembnejših koristi je psiholoških,
01:41
both in the short and long term.
30
101680
2405
tako kratko- kot dolgoročnih.
01:44
Some of those come from the communal experience of being on a team,
31
104085
3815
Deloma gre za izkušnjo sodelovanja,
01:47
for instance, learning to trust and depend on others,
32
107900
3655
naučimo se recimo zaupati in zanašati se na druge,
01:51
to accept help,
33
111555
1563
sprejemati pomoč,
01:53
to give help,
34
113118
1124
pomagati,
01:54
and to work together towards a common goal.
35
114242
2562
sodelovati pri doseganju skupnega cilja.
01:56
In addition, commitment to a team and doing something fun
36
116804
3438
Predanost ekipi ter zabava pri športu
02:00
can also make it easier to establish a regular habit of exercise.
37
120242
4345
tudi olajšata vzpostavitev navad rednega gibanja.
02:04
School sport participation has also been shown
38
124587
3033
Športno udejstvovanje v šoli
02:07
to reduce the risk of suffering from depression for up to four years.
39
127620
4344
naj bi za do štiri leta znižalo tveganje za depresijo.
02:11
Meanwhile, your self-esteem and confidence can get a big boost.
40
131964
4246
Samozavest in samopodoba pa se okrepita.
02:16
There are a few reasons for that.
41
136210
1636
Za to obstaja nekaj razlogov.
02:17
One is found in training.
42
137846
1643
Eden je v treningu.
02:19
Just by working and working at skills,
43
139489
2890
Trud za izboljšanje veščin,
02:22
especially with a good coach,
44
142379
1751
posebej z dobrim trenerjem,
02:24
you reinforce a growth mindset within yourself.
45
144130
3462
okrepi smisel za osebno rast.
02:27
That's when you say, "Even if I can't do something today,
46
147592
2900
Takrat si rečeš: "Tudi če danes tega ne zmorem,
02:30
I can improve myself through practice and achieve it eventually."
47
150492
4411
se lahko z vajo izboljšam in to nekoč dosežem."
02:34
That mindset is useful in all walks of life.
48
154903
3349
Tak način razmišljanja je koristen za vse plati življenja.
02:38
And then there's learning through failure,
49
158252
2084
Potem je tu učenje iz neuspeha,
02:40
one of the most transformative, long-term benefits of playing sports.
50
160336
4590
kar je ena najpomembnejših dolgoročnih koristi športa.
02:44
The experience of coming to terms with defeat can build the resilience
51
164926
3476
Soočanje s porazom krepi vzdržljivost
02:48
and self-awareness necessary to manage academic,
52
168402
2815
ter zavedanje, ki je pomembno za premagovanje akademskih,
02:51
social,
53
171217
1039
družbenih
02:52
and physical hurdles.
54
172256
1524
in fizičnih ovir.
02:53
So even if your team isn't winning all the time, or at all,
55
173780
2795
Tudi če tvoja ekipa ne zmaga vedno, ali sploh nikoli,
02:56
there's a real benefit to your experience.
56
176575
2550
izkušnja prinaša koristi.
02:59
Now, not everyone will enjoy every sport.
57
179125
2809
Seveda ne uživajo vsi v vsakem športu.
03:01
Perhaps one team is too competitive,
58
181934
2306
Morda je ena ekipa preveč tekmovalna
03:04
or not competitive enough.
59
184240
2016
ali pač premalo.
03:06
It can also take time to find a sport that plays to your strengths.
60
186256
3174
Morda je težko najti šport, ki ustreza tvojim sposobnostim.
03:09
That's completely okay.
61
189430
2019
To je čisto v redu.
03:11
But if you spend some time looking,
62
191449
1671
A če malo pobrskaš,
03:13
you'll be able to find a sport that fits your individual needs,
63
193120
3948
boš našla šport, ki ustreza tvojim potrebam,
03:17
and if you do, there are so many benefits.
64
197068
2932
in če je tako, te čaka veliko koristnega.
03:20
You'll be a part of a supportive community,
65
200000
2409
Postala boš del podporne skupnosti,
03:22
you'll be building your confidence,
66
202409
1720
okrepila si boš samozavest,
03:24
you'll be exercising your body,
67
204129
1897
tvoje telo bo v gibanju,
03:26
and you'll be nurturing your mind,
68
206026
1936
um se bo krepil,
03:27
not to mention having fun.
69
207962
2221
pa še zabavno bo.
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7