How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

Jak sportování prospívá vašemu tělu ... a mozku - Leah Lagos a Jaspal Ricky Singh

2,446,844 views

2016-06-28 ・ TED-Ed


New videos

How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

Jak sportování prospívá vašemu tělu ... a mozku - Leah Lagos a Jaspal Ricky Singh

2,446,844 views ・ 2016-06-28

TED-Ed


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Vendula Vránová Korektor: Gabriela Koukalova
00:06
The victory of the underdog over the favored team.
0
6989
3168
Vítězství outsidera nad favorizovaným týmem.
00:10
The last minute penalty shot that wins the tournament.
1
10157
3333
Trestné střílení v poslední minutě, které vyhraje turnaj.
00:13
The high-energy training montages.
2
13490
2844
Scénky nabuzených tréninků.
00:16
Many people love to glorify victory on the playing field,
3
16334
3415
Mnoho lidí rádo oslavuje vítězství na hřišti,
00:19
cheer for favorite teams,
4
19749
1369
fandí oblíbeným týmům
00:21
and play sports.
5
21118
1653
a sportuje.
00:22
But here's a question: Should we be so obsessed with sports?
6
22771
4132
Otázka ale zní: Měli bychom být sportem tak posedlí?
00:26
Is playing sports actually as good for us as we make it out to be,
7
26903
3592
Je pro nás sportování skutečně tak dobré, jak si myslíme,
00:30
or just a fun and entertaining pastime?
8
30495
3339
nebo je to jen zábava a kratochvíle?
00:33
What does science have to say?
9
33834
2630
Co na to říká věda?
00:36
First of all, it's well accepted that exercise is good for our bodies and minds,
10
36464
4097
Za prvé, všeobecně uznávaným názorem je, že cvičení je dobré pro naše tělo a mysl,
00:40
and that's definitely true.
11
40561
1866
a to je zcela určitě pravda.
00:42
Exercising, especially when we're young, has all sorts of health benefits,
12
42427
4095
Cvičení, zvláště když jsme mladí, má nejrůznější zdravotní přínosy,
00:46
like strengthening our bones,
13
46522
1628
jako posílení našich kostí,
00:48
clearing out bad cholesterol from our arteries,
14
48150
2847
odstraňování špatného cholesterolu z našich tepen
00:50
and decreasing the risk of stroke, high blood pressure, and diabetes.
15
50997
4775
a snížení rizika mrtvice, vysokého krevního tlaku a cukrovky.
00:55
Our brains also release a number of chemicals when we workout,
16
55772
3096
Náš mozek při cvičení uvolňuje také celou řadu chemických látek,
00:58
including endorphins.
17
58868
2060
včetně endorfinů.
01:00
These natural hormones,
18
60928
1221
Tyto přirozené hormony,
01:02
which control pain and pleasure responses in the cental nervous system,
19
62149
3754
které ovládají reakce centrálního nervového systému na bolest a radost,
01:05
can lead to feelings of euphoria, or, what's often called, a runner's high.
20
65903
4868
mohou vést k pocitům euforie, nebo k tomu, co známe jako pocit štěstí po běhání.
01:10
Increased endorphins and consistent physical activity in general
21
70771
3409
Zvýšená hladina endorfinů a stálá fyzická aktivita obecně,
01:14
can sharpen your focus and improve your mood and memory.
22
74180
4060
může zdokonalit vaši soustředěnost a zlepšit vaši náladu a paměť.
01:18
So does that mean we get just as much benefit going to the gym five days a week
23
78240
3807
Znamená to tedy, že když půjdeme pětkrát týdně do posilovny, bude nám to
01:22
as we would joining a team and competing?
24
82047
2765
prospívat stejně, jako kdybychom se připojili k týmu a soutěžili?
01:24
Well, here's where it gets interesting:
25
84812
2898
Tady to začíná být zajímavé:
01:27
because it turns out that if you can find a sport and a team you like,
26
87710
4290
protože se ukazuje, že pokud najdete sport a tým, který se vám líbí,
01:32
studies show that there are all sorts of benefits
27
92000
2371
studie ukazují, že to má všechny myslitelné přínosy,
01:34
that go beyond the physical and mental benefits of exercise alone.
28
94371
4268
které přesahují rámec fyzických a duševních přínosů cvičení o samotě.
01:38
Some of the most significant are psychological benefits,
29
98639
3041
Jedním z nejvýznamnějších jsou psychologické přínosy,
01:41
both in the short and long term.
30
101680
2405
a to jak v krátkodobém, tak dlouhodobém horizontu.
01:44
Some of those come from the communal experience of being on a team,
31
104085
3815
Některé z nich pocházejí ze společné zkušenosti být součástí týmu.
01:47
for instance, learning to trust and depend on others,
32
107900
3655
Například: učí důvěřovat a spoléhat se na ostatní,
01:51
to accept help,
33
111555
1563
přijímat pomoc,
01:53
to give help,
34
113118
1124
pomáhat
01:54
and to work together towards a common goal.
35
114242
2562
a spolupracovat na dosažení společného cíle.
01:56
In addition, commitment to a team and doing something fun
36
116804
3438
Navíc oddanost týmu a to, že děláme něco zábavného,
02:00
can also make it easier to establish a regular habit of exercise.
37
120242
4345
může také usnadnit pravidelný návyk na cvičení.
02:04
School sport participation has also been shown
38
124587
3033
Bylo také prokázáno, že účast na školních sportovních aktivitách,
02:07
to reduce the risk of suffering from depression for up to four years.
39
127620
4344
snižuje riziko vzniku deprese až o čtyři roky.
02:11
Meanwhile, your self-esteem and confidence can get a big boost.
40
131964
4246
Mezitím může růst vaše sebedůvěra a sebevědomí.
02:16
There are a few reasons for that.
41
136210
1636
A to hned z několika důvodů.
02:17
One is found in training.
42
137846
1643
Jedním z nich je trénink.
02:19
Just by working and working at skills,
43
139489
2890
Neustálou prací na svých dovednostech,
02:22
especially with a good coach,
44
142379
1751
a to zejména s dobrým trenérem,
02:24
you reinforce a growth mindset within yourself.
45
144130
3462
posilujete vývoj svého způsobu myšlení.
02:27
That's when you say, "Even if I can't do something today,
46
147592
2900
To je ten okamžik, kdy si řeknete: „I když dnes něco nedokážu,
02:30
I can improve myself through practice and achieve it eventually."
47
150492
4411
trénováním se mohu zlepšit a nakonec toho dosáhnu.”
02:34
That mindset is useful in all walks of life.
48
154903
3349
Tento způsob myšlení je užitečný ve všech oblastech života.
02:38
And then there's learning through failure,
49
158252
2084
A pak je tu učení prostřednictvím neúspěchu,
02:40
one of the most transformative, long-term benefits of playing sports.
50
160336
4590
jeden z nejvíce transformativních, dlouhodobých přínosů sportování.
02:44
The experience of coming to terms with defeat can build the resilience
51
164926
3476
Zkušenost vyrovnání se s porážkou může vybudovat odolnost
02:48
and self-awareness necessary to manage academic,
52
168402
2815
a uvědomění si vlastních kvalit, což je nezbytné pro zvládání studijních,
02:51
social,
53
171217
1039
sociálních
02:52
and physical hurdles.
54
172256
1524
02:53
So even if your team isn't winning all the time, or at all,
55
173780
2795
a fyzických překážek.
Takže i když váš tým pokaždé nevyhraje, nebo nevyhraje vůbec nikdy,
02:56
there's a real benefit to your experience.
56
176575
2550
znamená to skutečný přínos pro vaše zkušenosti.
02:59
Now, not everyone will enjoy every sport.
57
179125
2809
Ne každý bude mít rád každý sport.
03:01
Perhaps one team is too competitive,
58
181934
2306
Možná je jeden tým příliš soutěživý,
03:04
or not competitive enough.
59
184240
2016
nebo není soutěživý dostatečně.
03:06
It can also take time to find a sport that plays to your strengths.
60
186256
3174
Nějakou dobu také může trvat najít sport, který vyhovuje vašim silným stránkám.
03:09
That's completely okay.
61
189430
2019
To je naprosto v pořádku.
03:11
But if you spend some time looking,
62
191449
1671
Ale pokud budete pořádně hledat,
03:13
you'll be able to find a sport that fits your individual needs,
63
193120
3948
najdete sport, který vyhovuje vašim individuálním potřebám,
03:17
and if you do, there are so many benefits.
64
197068
2932
a pokud se vám to podaří, bude to mít spoustu pozitiv.
03:20
You'll be a part of a supportive community,
65
200000
2409
Budete součástí skupiny lidí, kteří se navzájem podporují,
03:22
you'll be building your confidence,
66
202409
1720
budete si budovat sebedůvěru,
03:24
you'll be exercising your body,
67
204129
1897
procvičovat svoje tělo
03:26
and you'll be nurturing your mind,
68
206026
1936
a pečovat o svou mysl.
03:27
not to mention having fun.
69
207962
2221
Nemluvě o tom, že se budete bavit.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7