How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

2,418,175 views

2016-06-28 ・ TED-Ed


New videos

How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

2,418,175 views ・ 2016-06-28

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Ras Amirzadeh Reviewer: Mahshid Moballegh Nasery
00:06
The victory of the underdog over the favored team.
0
6989
3168
پیروزی تیم ضعیف بر تیم مورد علاقه.
00:10
The last minute penalty shot that wins the tournament.
1
10157
3333
ضربه پنالتی دقیقه آخر که مسابقات را می‌برد.
00:13
The high-energy training montages.
2
13490
2844
مونتاژهای آموزشی با انرژی بالا.
00:16
Many people love to glorify victory on the playing field,
3
16334
3415
بسیاری از مردم دوست دارند پیروزی را در زمین بازی تمجید کنند،
00:19
cheer for favorite teams,
4
19749
1369
تیم‌های مورد علاقه را تشویق کنند،
00:21
and play sports.
5
21118
1653
و ورزش کنند.
00:22
But here's a question: Should we be so obsessed with sports?
6
22771
4132
اما یک سوال اینجاست: آیا باید اینقدر به ورزش علاقه داشته باشیم؟
00:26
Is playing sports actually as good for us as we make it out to be,
7
26903
3592
آیا ورزش کردن در واقع به همان اندازه‌ای که فکر می‌کنیم برای ما خوب است،
00:30
or just a fun and entertaining pastime?
8
30495
3339
یا فقط یک خوشی و تفریح سرگرم‌کننده است ؟
00:33
What does science have to say?
9
33834
2630
علم چه حرفی برای گفتن دارد؟
00:36
First of all, it's well accepted that exercise is good for our bodies and minds,
10
36464
4097
اول از همه، به خوبی پذیرفته شده است که ورزش برای بدن و ذهن ما مفید است،
00:40
and that's definitely true.
11
40561
1866
و این قطعا درست است.
00:42
Exercising, especially when we're young, has all sorts of health benefits,
12
42427
4095
ورزش، به خصوص زمانی که جوان هستیم، انواع و اقسام فواید سلامتی دارد،
00:46
like strengthening our bones,
13
46522
1628
مانند تقویت استخوان‌هایمان،
00:48
clearing out bad cholesterol from our arteries,
14
48150
2847
پاکسازی کلسترول بد از شریان‌ها،
00:50
and decreasing the risk of stroke, high blood pressure, and diabetes.
15
50997
4775
و کاهش خطر سکته مغزی، فشار خون بالا و دیابت.
00:55
Our brains also release a number of chemicals when we workout,
16
55772
3096
مغز ما همچنین هنگامی که تمرین می‌کنیم تعدادی مواد شیمیایی آزاد می‌کند،
00:58
including endorphins.
17
58868
2060
از جمله اندورفین.
01:00
These natural hormones,
18
60928
1221
این هورمون‌های طبیعی،
01:02
which control pain and pleasure responses in the cental nervous system,
19
62149
3754
که واکنش‌های درد و لذت را در سیستم عصبی مرکزی کنترل می‌کنند،
01:05
can lead to feelings of euphoria, or, what's often called, a runner's high.
20
65903
4868
می تواند منجر به احساس سرخوشی شود، یا چیزی که اغلب حد بالای سرخوشی نامیده می‌شود.
01:10
Increased endorphins and consistent physical activity in general
21
70771
3409
افزایش اندورفین و فعالیت بدنی مداوم به طور کلی
01:14
can sharpen your focus and improve your mood and memory.
22
74180
4060
می تواند تمرکز شما را افزایش دهد و خلق و خو و حافظه شما را بهبود بخشد.
01:18
So does that mean we get just as much benefit going to the gym five days a week
23
78240
3807
پس آیا این یعنی که ما همان اندازه که از پنج روز در هفته باشگاه رفتن سود می‌بریم
01:22
as we would joining a team and competing?
24
82047
2765
از پیوستن به یک تیم و رقابت هم سود می‌بریم؟
01:24
Well, here's where it gets interesting:
25
84812
2898
خوب، اینجاست که جالب می‌شود:
01:27
because it turns out that if you can find a sport and a team you like,
26
87710
4290
زیرا معلوم شده است که اگر بتوانید ورزش و تیمی را که دوست دارید پیدا کنید،
مطالعات نشان می‌دهد که همه نوع فواید وجود دارد
01:32
studies show that there are all sorts of benefits
27
92000
2371
01:34
that go beyond the physical and mental benefits of exercise alone.
28
94371
4268
که فراتر از جنبه فیزیکی و فواید ذهنی ورزش به تنهایی است.
01:38
Some of the most significant are psychological benefits,
29
98639
3041
برخی از مهمترین آنها مزایای روانی هستند،
01:41
both in the short and long term.
30
101680
2405
هم در کوتاه‌مدت و هم در بلند‌مدت.
01:44
Some of those come from the communal experience of being on a team,
31
104085
3815
برخی از آنها ناشی از تجربه جمعی از حضور در یک تیم هستند،
01:47
for instance, learning to trust and depend on others,
32
107900
3655
به عنوان مثال، یادگیری اعتماد کردن و وابستگی به دیگران،
01:51
to accept help,
33
111555
1563
پذیرش کمک،
01:53
to give help,
34
113118
1124
کمک کردن،
01:54
and to work together towards a common goal.
35
114242
2562
و برای رسیدن به یک هدف مشترک با هم کار کردن.
01:56
In addition, commitment to a team and doing something fun
36
116804
3438
علاوه بر این، تعهد به یک تیم و انجام یک کار سرگرم کننده
02:00
can also make it easier to establish a regular habit of exercise.
37
120242
4345
می‌تواند ایجاد یک عادت منظم ورزشی را آسان‌تر کند.
02:04
School sport participation has also been shown
38
124587
3033
همچنین نشان داده شده است که مشارکت ورزشی در مدرسه
02:07
to reduce the risk of suffering from depression for up to four years.
39
127620
4344
خطر ابتلا به افسردگی را تا چهار سال کاهش می‌دهد.
02:11
Meanwhile, your self-esteem and confidence can get a big boost.
40
131964
4246
در همین حال، عزت نفس و اعتماد به نفس شما می‌تواند افزایش زیادی پیدا کند.
02:16
There are a few reasons for that.
41
136210
1636
چند دلیل برای آن وجود دارد.
02:17
One is found in training.
42
137846
1643
یکی در آموزش پیدا می‌شود.
02:19
Just by working and working at skills,
43
139489
2890
فقط با کار کردن و کار کردن در مهارت‌ها،
02:22
especially with a good coach,
44
142379
1751
مخصوصا با یک مربی خوب،
02:24
you reinforce a growth mindset within yourself.
45
144130
3462
شما یک ذهنیت رشد را در خود تقویت می‌کنید.
02:27
That's when you say, "Even if I can't do something today,
46
147592
2900
آن وقت است که می‌گویید، «حتی اگر امروز نتوانم کاری انجام دهم،
02:30
I can improve myself through practice and achieve it eventually."
47
150492
4411
می‌توانم با تمرین خودم را بهبود بخشم و در نهایت به آن برسم.»
02:34
That mindset is useful in all walks of life.
48
154903
3349
این طرز فکر در همه جنبه‌های زندگی مفید است.
02:38
And then there's learning through failure,
49
158252
2084
و سپس یادگیری از طریق شکست وجود دارد،
02:40
one of the most transformative, long-term benefits of playing sports.
50
160336
4590
یکی از متحول‌کننده‌ترین و بلند مدت‌ترین فواید ورزش کردن.
02:44
The experience of coming to terms with defeat can build the resilience
51
164926
3476
تجربه کنار آمدن با شکست می‌تواند انعطاف‌پذیری
02:48
and self-awareness necessary to manage academic,
52
168402
2815
و خودآگاهی لازم برای مدیریت تحصیلی،
02:51
social,
53
171217
1039
اجتماعی،
02:52
and physical hurdles.
54
172256
1524
و موانع فیزیکی را ایجاد کند.
02:53
So even if your team isn't winning all the time, or at all,
55
173780
2795
بنابراین حتی اگر تیم شما همیشه یا اصلاً برنده نباشد،
02:56
there's a real benefit to your experience.
56
176575
2550
یک مزیت واقعی برای تجربه شما دارد.
02:59
Now, not everyone will enjoy every sport.
57
179125
2809
اکنون، همه از هر ورزشی لذت نخواهند برد.
03:01
Perhaps one team is too competitive,
58
181934
2306
شاید یک تیم بیش از حد رقابتی باشد،
03:04
or not competitive enough.
59
184240
2016
یا به اندازه کافی رقابتی نباشد.
03:06
It can also take time to find a sport that plays to your strengths.
60
186256
3174
همچنین یافتن ورزشی که مطابق با نقاط قوت شما باشد زمان می‌برد.
03:09
That's completely okay.
61
189430
2019
این کاملاً اشکالی ندارد.
03:11
But if you spend some time looking,
62
191449
1671
اما اگر مدتی را صرف جستجو کنید،
03:13
you'll be able to find a sport that fits your individual needs,
63
193120
3948
می‌توانید ورزشی متناسب با نیازهای فردی خود پیدا کنید،
03:17
and if you do, there are so many benefits.
64
197068
2932
و اگر این کار را انجام دهید، مزایای بسیار زیادی وجود دارد.
شما بخشی از یک جامعه حمایت‌کننده خواهید بود،
03:20
You'll be a part of a supportive community,
65
200000
2409
03:22
you'll be building your confidence,
66
202409
1720
اعتماد به نفس خود را خواهید ساخت،
03:24
you'll be exercising your body,
67
204129
1897
شما بدنتان را تمرین می‌دهید،
03:26
and you'll be nurturing your mind,
68
206026
1936
و ذهنتان را پرورش خواهید داد،
03:27
not to mention having fun.
69
207962
2221
نیاز به تذکردر مورد تفریح داشتن نیست.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7