How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

Wie Sport dem Körper und auch dem Gehirn zugute kommt – Leah Lagos und Jaspal Ricky Singh

2,418,175 views

2016-06-28 ・ TED-Ed


New videos

How playing sports benefits your body ... and your brain - Leah Lagos and Jaspal Ricky Singh

Wie Sport dem Körper und auch dem Gehirn zugute kommt – Leah Lagos und Jaspal Ricky Singh

2,418,175 views ・ 2016-06-28

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Janina Strehl Lektorat: Nadine Hennig
00:06
The victory of the underdog over the favored team.
0
6989
3168
Der Sieg des Außenseiters über den Favoriten.
00:10
The last minute penalty shot that wins the tournament.
1
10157
3333
Der Strafstoß in letzter Minute, der das Team siegen lässt.
00:13
The high-energy training montages.
2
13490
2844
Die energiereichen Trainingseinheiten.
00:16
Many people love to glorify victory on the playing field,
3
16334
3415
Viele Leute lieben es, den Sieger auf dem Spielfeld zu feiern,
00:19
cheer for favorite teams,
4
19749
1369
für ihr Lieblingsteam zu jubeln
00:21
and play sports.
5
21118
1653
und selbst Sport zu treiben.
00:22
But here's a question: Should we be so obsessed with sports?
6
22771
4132
Aber das ist die Frage: Sollten wir so von Sport besessen sein?
00:26
Is playing sports actually as good for us as we make it out to be,
7
26903
3592
Ist Sport treiben wirklich so gut für uns, wie wir denken,
00:30
or just a fun and entertaining pastime?
8
30495
3339
oder nur eine spaßige Freizeitbeschäftigung?
00:33
What does science have to say?
9
33834
2630
Was sagt die Wissenschaft dazu?
00:36
First of all, it's well accepted that exercise is good for our bodies and minds,
10
36464
4097
Erstens glaubt man, dass Bewegung gut für Körper und Seele ist,
00:40
and that's definitely true.
11
40561
1866
und das stimmt auch.
00:42
Exercising, especially when we're young, has all sorts of health benefits,
12
42427
4095
Sport hat, besonders für junge Menschen, viele gesundheitliche Vorteile.
00:46
like strengthening our bones,
13
46522
1628
Unsere Knochen werden gestärkt,
00:48
clearing out bad cholesterol from our arteries,
14
48150
2847
die Arterien werden von Cholesterin befreit
00:50
and decreasing the risk of stroke, high blood pressure, and diabetes.
15
50997
4775
und das Risiko sinkt, einen Schlaganfall, hohen Blutdruck oder Diabetes zu bekommen.
00:55
Our brains also release a number of chemicals when we workout,
16
55772
3096
Unser Gehirn setzt Chemikalien frei, wenn wir trainieren,
00:58
including endorphins.
17
58868
2060
zum Beispiel Endorphine.
01:00
These natural hormones,
18
60928
1221
Diese natürlichen Hormone,
01:02
which control pain and pleasure responses in the cental nervous system,
19
62149
3754
die die Schmerz- und Glücksimpulse im zentralen Nervensystem steuern,
01:05
can lead to feelings of euphoria, or, what's often called, a runner's high.
20
65903
4868
können zu Gefühlen wie Euphorie führen, dem sogenannten "Runner's high".
01:10
Increased endorphins and consistent physical activity in general
21
70771
3409
Erhöhte Endorphinproduktion und Bewegung im Allgemeinen
01:14
can sharpen your focus and improve your mood and memory.
22
74180
4060
können dein Blickfeld schärfen und Laune und Gedächtnis verbessern.
01:18
So does that mean we get just as much benefit going to the gym five days a week
23
78240
3807
Also heißt das, dass man von fünfmal pro Woche Fitnessstudio genauso profitiert
01:22
as we would joining a team and competing?
24
82047
2765
wie vom Teamsport und Wettkämpfen?
01:24
Well, here's where it gets interesting:
25
84812
2898
Hier wird es interessant:
01:27
because it turns out that if you can find a sport and a team you like,
26
87710
4290
Wenn du einen Teamsport findest, der dir gefällt
01:32
studies show that there are all sorts of benefits
27
92000
2371
gibt es, laut Studien, viele Vorteile,
01:34
that go beyond the physical and mental benefits of exercise alone.
28
94371
4268
die über die physischen und mentalen Vorteile von Sport hinausgehen.
01:38
Some of the most significant are psychological benefits,
29
98639
3041
Am meisten stechen die psychologischen Vorteile hervor,
01:41
both in the short and long term.
30
101680
2405
egal ob auf lange oder kurze Sicht.
01:44
Some of those come from the communal experience of being on a team,
31
104085
3815
Manche entstehen aus der Erfahrung, Mitglied in einem Team zu sein,
01:47
for instance, learning to trust and depend on others,
32
107900
3655
zum Beispiel lernen, anderen zu vertrauen und auf andere angewiesen zu sein,
01:51
to accept help,
33
111555
1563
Hilfe zu akzeptieren,
01:53
to give help,
34
113118
1124
selbst zu helfen
01:54
and to work together towards a common goal.
35
114242
2562
und zusammen auf ein gemeinsames Ziel hinzuarbeiten.
01:56
In addition, commitment to a team and doing something fun
36
116804
3438
Hinzu kommt, dass die Teamverantwortung und etwas zu tun, das Spaß macht,
02:00
can also make it easier to establish a regular habit of exercise.
37
120242
4345
es einfacher machen können, eine Sportroutine zu entwickeln.
02:04
School sport participation has also been shown
38
124587
3033
Es hat sichauch gezeigt, dass die Beteiligung am Schulsport
02:07
to reduce the risk of suffering from depression for up to four years.
39
127620
4344
das Risiko, an Depression zu erkranken, für bis zu vier Jahre verringert.
02:11
Meanwhile, your self-esteem and confidence can get a big boost.
40
131964
4246
Dabei können sich Selbstachtung und Selbstbewusstsein stark verbessern.
02:16
There are a few reasons for that.
41
136210
1636
Es gibt einige Gründe dafür.
02:17
One is found in training.
42
137846
1643
Einer ist das Training.
02:19
Just by working and working at skills,
43
139489
2890
Durch das bloße Arbeiten an Fähigkeiten,
02:22
especially with a good coach,
44
142379
1751
besonders mit einem guten Trainer,
02:24
you reinforce a growth mindset within yourself.
45
144130
3462
wird deine geistige Haltung gefestigt.
02:27
That's when you say, "Even if I can't do something today,
46
147592
2900
Dadurch machst du dir bewusst: "Auch wenn ich es jetzt nicht schaffe,
02:30
I can improve myself through practice and achieve it eventually."
47
150492
4411
kann ich mich verbessern und es irgendwann schaffen."
02:34
That mindset is useful in all walks of life.
48
154903
3349
Diese Haltung ist in allen Lebenslagen nützlich.
02:38
And then there's learning through failure,
49
158252
2084
Und dann ist da das Lernen durch Niederlagen,
02:40
one of the most transformative, long-term benefits of playing sports.
50
160336
4590
einer der formendsten, langfristigsten Vorteile des Sporttreibens.
02:44
The experience of coming to terms with defeat can build the resilience
51
164926
3476
Die Erfahrung das Besiegt-werden zu akzeptieren, kann die Ausdauer
02:48
and self-awareness necessary to manage academic,
52
168402
2815
und Selbsterkenntnis aufbauen, die man braucht, um akademische,
02:51
social,
53
171217
1039
soziale und physische Hürden zu meistern.
02:52
and physical hurdles.
54
172256
1524
02:53
So even if your team isn't winning all the time, or at all,
55
173780
2795
Also auch wenn dein Team einmal nicht gewinnt oder nie,
02:56
there's a real benefit to your experience.
56
176575
2550
gibt es trotzdem Vorteile.
02:59
Now, not everyone will enjoy every sport.
57
179125
2809
Natürlich mag nicht jeder jeden Sport.
03:01
Perhaps one team is too competitive,
58
181934
2306
Vielleicht ist ein Team zu ehrgeizig
03:04
or not competitive enough.
59
184240
2016
oder nicht ehrgeizig genug.
03:06
It can also take time to find a sport that plays to your strengths.
60
186256
3174
Es kann dauern, bis man einen Sport findet, in dem man Talent hat.
03:09
That's completely okay.
61
189430
2019
Das ist vollkommen in Ordnung.
03:11
But if you spend some time looking,
62
191449
1671
Aber wenn du einige Zeit suchst,
03:13
you'll be able to find a sport that fits your individual needs,
63
193120
3948
wirst du sicher eine Sportart finden, die zu dir passt.
03:17
and if you do, there are so many benefits.
64
197068
2932
Es gibt so viele Vorteile.
03:20
You'll be a part of a supportive community,
65
200000
2409
Du wirst Teil einer Gemeinschaft sein, die dich unterstützt
03:22
you'll be building your confidence,
66
202409
1720
du wirst dein Selbstbewusstsein stärken,
03:24
you'll be exercising your body,
67
204129
1897
deinen Körper trainieren,
03:26
and you'll be nurturing your mind,
68
206026
1936
und dein Geist wird sich weiter entwickeln,
03:27
not to mention having fun.
69
207962
2221
und natürlich wirst du Spaß haben.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7