The psychology of narcissism - W. Keith Campbell

De psychologie van narcisme - W. Keith Campbell

14,067,592 views

2016-02-23 ・ TED-Ed


New videos

The psychology of narcissism - W. Keith Campbell

De psychologie van narcisme - W. Keith Campbell

14,067,592 views ・ 2016-02-23

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Hester Falkena Nagekeken door: Peter van de Ven
00:06
Way before the first selfie,
0
6560
2121
Lange tijd voor de eerste selfie
00:08
the ancient Greeks and Romans had a myth
1
8681
2202
hadden de Grieken en Romeinen een mythe
00:10
about someone a little too obsessed with his own image.
2
10883
3722
over iemand die geobsedeerd was door zijn eigen beeltenis.
00:14
In one telling,
3
14605
1290
Het verhaal was
00:15
Narcissus was a handsome guy wandering the world in search of someone to love.
4
15895
4884
dat de knappe jongen Narcissus ooit ronddwaalde op zoek naar liefde.
00:20
After rejecting a nymph named Echo,
5
20779
2456
Nadat hij de nimf Echo afwees,
00:23
he caught a glimpse of his own reflection in a river,
6
23235
3474
zag hij een reflectie van zichzelf in de rivier
00:26
and fell in love with it.
7
26709
1802
en werd er verliefd op.
00:28
Unable to tear himself away,
8
28511
1605
Hij kon zijn blik niet meer afwenden
00:30
Narcissus drowned.
9
30116
1828
en verdronk.
00:31
A flower marked the spot of where he died, and we call that flower the Narcissus.
10
31944
5096
Er bleef een bloem achter op de plaats waar hij overleed: de Narcis.
00:37
The myth captures the basic idea of narcissism,
11
37040
3351
De mythe illustreert het basisidee van narcisme:
00:40
elevated and sometimes detrimental self-involvement.
12
40391
3789
verheven eigenliefde, tot problemen aan toe.
00:44
But it's not just a personality type that shows up in advice columns.
13
44180
4094
Het is meer dan een persoonlijkheidstype dat je soms ziet in een adviesrubriek.
00:48
It's actually a set of traits classified and studied by psychologists.
14
48274
4692
Het is een reeks karaktertrekken die door psychologen bestudeerd is.
00:52
The psychological definition of narcissism is an inflated, grandiose self-image.
15
52966
5806
De psychologische definitie van narcisme is een opgeblazen, grandioos zelfbeeld.
00:58
To varying degrees, narcissists think they're better looking,
16
58772
3347
In meer of mindere mate denken narcisten dat ze knapper zijn,
01:02
smarter,
17
62119
854
01:02
and more important than other people,
18
62973
2260
slimmer,
en belangrijker dan anderen,
01:05
and that they deserve special treatment.
19
65233
2778
en dat ze recht hebben op een voorkeursbehandeling.
01:08
Psychologists recognize two forms of narcissism as a personality trait:
20
68011
4756
Psychologen erkennen twee vormen van narcisme als persoonlijkheidskenmerk:
01:12
grandiose and vulnerable narcissism.
21
72767
3122
grandioos en kwetsbaar narcisme.
01:15
There's also narcissistic personality disorder,
22
75889
2517
Ook is er de narcistische persoonlijkheidsstoornis,
01:18
a more extreme form, which we'll return to shortly.
23
78406
3660
een extremere vorm, waar we zo op terugkomen.
01:22
Grandiose narcissism is the most familiar kind,
24
82066
3735
Grandioos narcisme is de bekendste soort,
01:25
characterized by extroversion,
25
85801
1988
gekenmerkt door extroversie,
01:27
dominance,
26
87789
1167
dominantie
01:28
and attention seeking.
27
88956
1575
en aandacht zoeken.
01:30
Grandiose narcissists pursue attention and power,
28
90531
3281
Grandiose narcisten willen aandacht en macht,
01:33
sometimes as politicians,
29
93812
1645
soms als politicus,
01:35
celebrities,
30
95457
1000
beroemdheid,
01:36
or cultural leaders.
31
96457
1833
of cultureel leider.
01:38
Of course, not everyone who pursues these positions of power is narcissistic.
32
98290
4346
Natuurlijk is niet iedereen die zo'n positie nastreeft een narcist.
01:42
Many do it for very positive reasons,
33
102636
1770
Veel hebben positieve redenen,
01:44
like reaching their full potential,
34
104406
1676
zoals om alles uit zichzelf te halen,
01:46
or helping make people's lives better.
35
106082
2409
of om het leven van andere mensen te verbeteren.
01:48
But narcissistic individuals seek power
36
108491
2286
Maar narcisten zoeken macht
01:50
for the status and attention that goes with it.
37
110777
2996
voor het prestige en de aandacht die je ervoor krijgt.
01:53
Meanwhile, vulnerable narcissists can be quiet and reserved.
38
113773
4146
Kwetsbare narcisten daarentegen, kunnen stil en gereserveerd zijn.
01:57
They have a strong sense of entitlement,
39
117919
1914
Ze willen graag aanzien,
01:59
but are easily threatened or slighted.
40
119833
2960
maar voelen zich snel bedreigd of afgewezen.
02:02
In either case, the dark side of narcissism shows up over the long term.
41
122793
4268
In beide gevallen komt de donkere kant van narcisme op den duur naar voren.
02:07
Narcissists tend to act selfishly,
42
127061
2930
Narcisten gedragen zich egoïstisch,
02:09
so narcissistic leaders may make risky or unethical decisions,
43
129991
4385
dus narcistische leiders kunnen risicovolle of onethische keuzes maken
02:14
and narcissistic partners may be dishonest or unfaithful.
44
134376
4768
en narcistische partners kunnen oneerlijk of ontrouw zijn.
02:19
When their rosy view of themselves is challenged,
45
139144
2536
Tart je hun rooskleurige zelfbeeld
02:21
they can become resentful and aggressive.
46
141680
2543
dan kunnen ze haatdragend en agressief worden.
02:24
It's like a disease where the sufferers feel pretty good,
47
144223
2961
Het lijkt een ziekte waarbij de zieke zich best goed voelt,
02:27
but the people around them suffer.
48
147184
2321
maar de omgeving eronder lijdt.
02:29
Taken to the extreme,
49
149505
1413
In extreme gevallen
02:30
this behavior is classified as a psychological disorder
50
150918
3290
wordt dit gedrag geclassificeerd als een psychische stoornis,
02:34
called narcissistic personality disorder.
51
154208
2756
genaamd narcistische persoonlijkheidsstoornis.
02:36
It affects one to two percent of the population,
52
156964
2963
Zo'n 1 à 2% van de bevolking lijdt eraan,
02:39
more commonly men.
53
159927
1579
waaronder voornamelijk mannen.
02:41
It is also a diagnosis reserved for adults.
54
161506
3158
Ook kunnen alleen volwassenen ermee gediagnosticeerd worden.
02:44
Young people, especially children, can be very self-centered,
55
164664
3481
Jongeren en met name kinderen kunnen erg egocentrisch zijn,
02:48
but this might just be a normal part of development.
56
168145
3346
maar dit kan gewoon onderdeel van de ontwikkeling zijn.
02:51
The fifth edition of the American Psychiatric Association's
57
171491
3281
De vijfde editie
van de American Psychiatric Association's Diagnostic and Statistical Manual
02:54
Diagnostic and Statistical Manual
58
174772
2539
02:57
describes several traits associated with narcissistic personality disorder.
59
177311
4547
beschrijft verschillende karaktertrekken die wijzen op de persoonlijkheidsstoornis.
03:01
They include a grandiose view of oneself,
60
181858
2920
Hieronder vallen een grandioos zelfbeeld,
03:04
problems with empathy,
61
184778
1379
moeite met empathie,
03:06
a sense of entitlement,
62
186157
1616
verlangen naar aanzien,
03:07
and a need for admiration or attention.
63
187773
3031
en behoefte aan bewondering en aandacht.
03:10
What makes these trait a true personality disorder
64
190804
2738
Wat deze kenmerken tot een persoonlijkheidsstoornis maakt,
03:13
is that they take over people's lives and cause significant problems.
65
193542
4347
is dat ze het hele leven overnemen en grote problemen veroorzaken.
03:17
Imagine that instead of caring for your spouse or children,
66
197889
3208
Stel je voor dat je niet om je partner of kinderen geeft,
03:21
you used them as a source of attention or admiration.
67
201097
3332
maar dat je ze gebruikt als een bron van aandacht of bewondering.
03:24
Or imagine that instead of seeking
68
204429
1673
Of dat je in plaats van te zoeken
03:26
constructive feedback about your performance,
69
206102
2306
naar opbouwende kritiek over je prestaties,
03:28
you instead told everyone who tried to help you
70
208408
2389
tegen iedereen die jou wil helpen, zegt
03:30
that they were wrong.
71
210797
2111
dat ze het fout hebben.
03:32
So what causes narcissism?
72
212908
2322
Wat veroorzaakt narcisme?
03:35
Twin studies show a strong genetic component,
73
215230
2739
Uit onderzoek blijkt erfelijkheid een belangrijke rol te spelen,
03:37
although we don't know which genes are involved.
74
217969
3054
hoewel we niet weten welke genen betrokken zijn.
03:41
But environment matters, too.
75
221023
1872
Maar de omgeving is ook belangrijk.
03:42
Parents who put their child on a pedestal
76
222895
2345
Ouders die hun kind op een voetstuk plaatsen,
03:45
can foster grandiose narcissism.
77
225240
2549
kunnen grandioos narcisme veroorzaken.
03:47
And cold, controlling parents can contribute to vulnerable narcissism.
78
227789
5261
En kille, controlerende ouders kunnen bijdragen aan kwetsbaar narcisme.
03:53
Narcissism also seems to be higher
79
233050
2209
Narcisme lijkt ook meer voor te komen
03:55
in cultures that value individuality and self-promotion.
80
235259
4170
in culturen die individualisme en zelfpromotie stimuleren.
03:59
In the United States, for example,
81
239429
1741
In de VS, bijvoorbeeld,
04:01
narcissism as a personality trait has been rising since the 1970s,
82
241170
4732
komt dit persoonlijkheidskenmerk sinds de jaren 70 steeds vaker voor,
04:05
when the communal focus of the 60s
83
245902
2089
terwijl het gemeenschapsgevoel van de jaren 60
04:07
gave way to the self-esteem movement
84
247991
2159
meer getypeerd werd door zelfvertrouwen
04:10
and a rise in materialism.
85
250150
2483
en een groei van materialisme.
04:12
More recently, social media has multiplied the possibilities for self-promotion,
86
252633
4445
De sociale media maken zelfpromotie tegenwoordig vele malen eenvoudiger,
04:17
though it's worth noting
87
257078
1293
hoewel opmerkt moet worden
04:18
that there's no clear evidence that social media causes narcissism.
88
258371
3820
dat er geen duidelijk bewijs is dat sociale media narcisme veroorzaken.
04:22
Rather, it provides narcissists a means to seek social status and attention.
89
262191
5573
Het geeft narcisten eerder een manier om sociale status en aandacht te krijgen.
04:27
So can narcissists improve on those negative traits?
90
267764
3471
Kunnen narcisten deze karaktertrekken verbeteren?
04:31
Yes!
91
271235
1239
Ja!
04:32
Anything that promotes honest reflection on their own behavior
92
272474
2976
Alles wat hen aanzet tot reflectie van hun eigen gedrag
04:35
and caring for others,
93
275450
1654
en om te geven om anderen,
04:37
like psychotherapy or practicing compassion towards others, can be helpful.
94
277104
5012
of psychotherapie en het beoefenen van medeleven, kan allemaal helpen.
04:42
The difficulty is it can be challenging
95
282116
2056
Het moeilijke is dat het lastig kan zijn
04:44
for people with narcissistic personality disorder
96
284172
2540
voor mensen met een narcistische persoonlijkheidsstoornis
04:46
to keep working at self-betterment.
97
286712
2199
om aan zelfverbetering te blijven werken.
04:48
For a narcissist, self-reflection is hard from an unflattering angle.
98
288911
4852
Voor een narcist is zelfreflectie lastig als het niet vleiend is.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7