The psychology of narcissism - W. Keith Campbell

13,592,736 views ・ 2016-02-23

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Elisabeth Buffard Relecteur: Ms Buffard's students
00:06
Way before the first selfie,
0
6560
2121
Bien avant le premier selfie,
00:08
the ancient Greeks and Romans had a myth
1
8681
2202
il y avait chez les Grecs et les Romains de l'antiquité
00:10
about someone a little too obsessed with his own image.
2
10883
3722
un personnage mythique un peu trop obsédé par sa propre image.
00:14
In one telling,
3
14605
1290
On racontait que Narcisse était un bel homme
00:15
Narcissus was a handsome guy wandering the world in search of someone to love.
4
15895
4884
qui parcourait le monde à la recherche de quelqu'un à aimer.
00:20
After rejecting a nymph named Echo,
5
20779
2456
Après avoir repoussé une nymphe nommée Echo,
00:23
he caught a glimpse of his own reflection in a river,
6
23235
3474
il aperçut son propre reflet dans la rivière
00:26
and fell in love with it.
7
26709
1802
et en tomba amoureux.
00:28
Unable to tear himself away,
8
28511
1605
Incapable de s'en arracher,
00:30
Narcissus drowned.
9
30116
1828
Narcisse se noya.
00:31
A flower marked the spot of where he died, and we call that flower the Narcissus.
10
31944
5096
Une fleur marqua l'endroit où il mourut : nous l'appelons Narcisse.
00:37
The myth captures the basic idea of narcissism,
11
37040
3351
Le mythe capture l'idée de base du narcissisme,
00:40
elevated and sometimes detrimental self-involvement.
12
40391
3789
un égocentrisme fort et parfois néfaste.
00:44
But it's not just a personality type that shows up in advice columns.
13
44180
4094
Mais ce n'est pas qu'un type de personnalité
qu'on rencontre dans le courrier du cœur.
00:48
It's actually a set of traits classified and studied by psychologists.
14
48274
4692
C'est en fait un ensemble de traits que les psychologues classent et étudient.
00:52
The psychological definition of narcissism is an inflated, grandiose self-image.
15
52966
5806
La définition psychologique du narcissisme
est une image de soi-même grandiose et prétentieuse.
00:58
To varying degrees, narcissists think they're better looking,
16
58772
3347
À des degrés variés, les narcissistes pensent qu'ils sont plus beaux,
01:02
smarter,
17
62119
854
01:02
and more important than other people,
18
62973
2260
plus intelligents,
plus important que les autres
01:05
and that they deserve special treatment.
19
65233
2778
et qu'ils méritent un traitement de faveur.
01:08
Psychologists recognize two forms of narcissism as a personality trait:
20
68011
4756
Les psychologues reconnaissent deux formes de narcissisme
comme trait de personnalité :
01:12
grandiose and vulnerable narcissism.
21
72767
3122
le narcissisme vulnérable et le narcissisme grandiose.
01:15
There's also narcissistic personality disorder,
22
75889
2517
Il y a aussi le trouble de la personnalité narcissique,
01:18
a more extreme form, which we'll return to shortly.
23
78406
3660
une forme plus extrême, à laquelle nous reviendrons dans quelques instants.
01:22
Grandiose narcissism is the most familiar kind,
24
82066
3735
Le narcissisme grandiose est la forme la plus courante,
01:25
characterized by extroversion,
25
85801
1988
caractérisée par l'extraversion,
01:27
dominance,
26
87789
1167
la dominance,
01:28
and attention seeking.
27
88956
1575
et la recherche d'attention.
01:30
Grandiose narcissists pursue attention and power,
28
90531
3281
Les narcissistes grandioses recherchent l'attention et le pouvoir,
01:33
sometimes as politicians,
29
93812
1645
parfois en tant que politiciens,
01:35
celebrities,
30
95457
1000
célébrités,
01:36
or cultural leaders.
31
96457
1833
ou leaders culturels.
01:38
Of course, not everyone who pursues these positions of power is narcissistic.
32
98290
4346
Bien sûr, tous ceux qui recherchent ces positions de pouvoir
ne sont pas narcissiques. Beaucoup le font pour de très bonnes raisons,
01:42
Many do it for very positive reasons,
33
102636
1770
01:44
like reaching their full potential,
34
104406
1676
comme atteindre leur plein potentiel,
01:46
or helping make people's lives better.
35
106082
2409
ou contribuer à améliorer la vie des gens.
01:48
But narcissistic individuals seek power
36
108491
2286
Mais les individus narcissiques recherchent le pouvoir
01:50
for the status and attention that goes with it.
37
110777
2996
pour le statut et l'attention qui l'accompagne.
01:53
Meanwhile, vulnerable narcissists can be quiet and reserved.
38
113773
4146
En attendant, les narcissistes vulnérables peuvent être discrets et réservés.
01:57
They have a strong sense of entitlement,
39
117919
1914
Ils estiment vraiment que tout leur est dû,
01:59
but are easily threatened or slighted.
40
119833
2960
mais se sentent volontiers menacés ou froissés.
02:02
In either case, the dark side of narcissism shows up over the long term.
41
122793
4268
Dans un cas comme dans l'autre, le côté sombre du narcissisme
se révèle sur le long terme.
02:07
Narcissists tend to act selfishly,
42
127061
2930
Les narcissistes ont tendance à agir de façon égoïste ;
02:09
so narcissistic leaders may make risky or unethical decisions,
43
129991
4385
les leaders narcissiques peuvent prendre des décisions risquées ou malhonnêtes ;
02:14
and narcissistic partners may be dishonest or unfaithful.
44
134376
4768
les partenaires narcissiques peuvent mentir ou être infidèle.
Quand leur vision optimiste d'eux-mêmes est contestée,
02:19
When their rosy view of themselves is challenged,
45
139144
2536
02:21
they can become resentful and aggressive.
46
141680
2543
ils peuvent devenir amers et agressifs.
02:24
It's like a disease where the sufferers feel pretty good,
47
144223
2961
C'est comme une maladie où les malades se sentent plutôt bien
02:27
but the people around them suffer.
48
147184
2321
mais c'est leur entourage qui souffre.
02:29
Taken to the extreme,
49
149505
1413
Poussé à l'extrême,
02:30
this behavior is classified as a psychological disorder
50
150918
3290
ce comportement est classé comme un trouble psychologique
02:34
called narcissistic personality disorder.
51
154208
2756
appelé trouble de la personnalité narcissique.
02:36
It affects one to two percent of the population,
52
156964
2963
Un à 2 % de la population en souffre,
02:39
more commonly men.
53
159927
1579
la plupart du temps des hommes.
02:41
It is also a diagnosis reserved for adults.
54
161506
3158
C'est aussi un diagnostic réservé aux adultes.
02:44
Young people, especially children, can be very self-centered,
55
164664
3481
Les jeunes, en particulier les enfants, peuvent être très égocentriques,
02:48
but this might just be a normal part of development.
56
168145
3346
mais ça fait peut-être simplement partie de leur développement normal.
02:51
The fifth edition of the American Psychiatric Association's
57
171491
3281
La 5e édition du Manuel de diagnostics et de statistiques
02:54
Diagnostic and Statistical Manual
58
174772
2539
de l'Association des Psychiatres Américains
02:57
describes several traits associated with narcissistic personality disorder.
59
177311
4547
décrit plusieurs traits associés au trouble de personnalité narcissique.
03:01
They include a grandiose view of oneself,
60
181858
2920
Parmi eux, une vision grandiose de soi-même,
03:04
problems with empathy,
61
184778
1379
des difficultés à avoir de l'empathie,
03:06
a sense of entitlement,
62
186157
1616
l'impression que tout vous est dû,
03:07
and a need for admiration or attention.
63
187773
3031
et un besoin d'admiration ou d'attention.
03:10
What makes these trait a true personality disorder
64
190804
2738
Ce qui fait de ces traits un véritable trouble de la personnalité,
03:13
is that they take over people's lives and cause significant problems.
65
193542
4347
c'est qu'ils s'emparent des vies des gens
et posent d'importants problèmes.
03:17
Imagine that instead of caring for your spouse or children,
66
197889
3208
Imaginez qu'au lieu de prendre soin de votre conjoint ou de vos enfants,
03:21
you used them as a source of attention or admiration.
67
201097
3332
vous les utilisiez comme source d'attention ou d'admiration.
03:24
Or imagine that instead of seeking
68
204429
1673
Ou qu'au lieu de rechercher
03:26
constructive feedback about your performance,
69
206102
2306
retour constructif de votre performance,
03:28
you instead told everyone who tried to help you
70
208408
2389
vous disiez plutôt à tous ceux qui tente de vous aider
03:30
that they were wrong.
71
210797
2111
qu'ils ont tort.
03:32
So what causes narcissism?
72
212908
2322
Alors, qu'est-ce qui provoque le narcissisme?
03:35
Twin studies show a strong genetic component,
73
215230
2739
Deux études montre une forte composante génétique,
03:37
although we don't know which genes are involved.
74
217969
3054
bien que nous ne sachions pas quels gènes sont impliqués.
03:41
But environment matters, too.
75
221023
1872
Mais l'environnement compte aussi.
03:42
Parents who put their child on a pedestal
76
222895
2345
Les parents qui mettent leur enfant sur un piédestal
03:45
can foster grandiose narcissism.
77
225240
2549
peuvent nourrir un narcissisme grandiose.
03:47
And cold, controlling parents can contribute to vulnerable narcissism.
78
227789
5261
Des parents froids et autoritaires peuvent contribuer à un narcissisme vulnérable.
03:53
Narcissism also seems to be higher
79
233050
2209
Le narcissisme semble aussi plus élevé
03:55
in cultures that value individuality and self-promotion.
80
235259
4170
dans les cultures qui valorisent l'individualité et la promotion de soi.
03:59
In the United States, for example,
81
239429
1741
Aux États-Unis par exemple,
04:01
narcissism as a personality trait has been rising since the 1970s,
82
241170
4732
le narcissisme en tant que trait de personnalité
a augmenté depuis des années 70
04:05
when the communal focus of the 60s
83
245902
2089
quand l'intérêt commun des années 60
04:07
gave way to the self-esteem movement
84
247991
2159
a cédé la place au mouvement de l'estime de soi
04:10
and a rise in materialism.
85
250150
2483
et à une montée du matérialisme.
04:12
More recently, social media has multiplied the possibilities for self-promotion,
86
252633
4445
Plus récemment, les médias sociaux ont multiplié les possibilités d'autopromotion
04:17
though it's worth noting
87
257078
1293
bien qu'il faille remarquer qu'il n'y a pas de preuve flagrante
04:18
that there's no clear evidence that social media causes narcissism.
88
258371
3820
que les médias sociaux provoquent le narcissisme.
04:22
Rather, it provides narcissists a means to seek social status and attention.
89
262191
5573
Ils fournissent plutôt aux narcissistes un moyen de rechercher
statut social et attention.
04:27
So can narcissists improve on those negative traits?
90
267764
3471
Alors, les narcissistes peuvent-ils remédier à ces traits négatifs ?
04:31
Yes!
91
271235
1239
Oui !
04:32
Anything that promotes honest reflection on their own behavior
92
272474
2976
Tout ce qui favorise la réflexion honnête sur leur propre comportement
04:35
and caring for others,
93
275450
1654
et le souci des autres,
04:37
like psychotherapy or practicing compassion towards others, can be helpful.
94
277104
5012
comme la psychothérapie ou pratiquer la compassion vis-à-vis des autres
peut être utile.
04:42
The difficulty is it can be challenging
95
282116
2056
Mais ça peut être difficile
pour des gens qui ont un trouble de la personnalité narcissique
04:44
for people with narcissistic personality disorder
96
284172
2540
04:46
to keep working at self-betterment.
97
286712
2199
de travailler sans relâche à s'améliorer.
04:48
For a narcissist, self-reflection is hard from an unflattering angle.
98
288911
4852
Pour un narcissiste, la réflexion sur soi est difficile sous un angle peu flatteur.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7