The psychology of narcissism - W. Keith Campbell

14,067,592 views ・ 2016-02-23

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Raissa Mendes Revisor: Ruy Lopes Pereira
00:06
Way before the first selfie,
0
6560
2121
Bem antes da primeira "selfie",
00:08
the ancient Greeks and Romans had a myth
1
8681
2202
os antigos gregos e romanos tinham um mito
00:10
about someone a little too obsessed with his own image.
2
10883
3722
sobre pessoas muito obcecadas por sua própria imagem.
00:14
In one telling,
3
14605
1290
Em uma das versões,
00:15
Narcissus was a handsome guy wandering the world in search of someone to love.
4
15895
4884
Narciso era um lindo jovem que andava pelo mundo em busca de um amor.
00:20
After rejecting a nymph named Echo,
5
20779
2456
Após rejeitar uma ninfa chamada Eco,
00:23
he caught a glimpse of his own reflection in a river,
6
23235
3474
ele viu seu próprio reflexo em um rio
00:26
and fell in love with it.
7
26709
1802
e se apaixonou por ele.
00:28
Unable to tear himself away,
8
28511
1605
Incapaz de se afastar de sua imagem,
00:30
Narcissus drowned.
9
30116
1828
Narciso acabou se afogando.
00:31
A flower marked the spot of where he died, and we call that flower the Narcissus.
10
31944
5096
No local onde ele morreu, brotou uma flor, que chamamos de Narciso.
00:37
The myth captures the basic idea of narcissism,
11
37040
3351
O mito capta a ideia básica do narcisismo:
00:40
elevated and sometimes detrimental self-involvement.
12
40391
3789
egocentrismo exacerbado e, por vezes, nocivo.
00:44
But it's not just a personality type that shows up in advice columns.
13
44180
4094
Mas não é apenas um tipo de personalidade mostrada nos consultórios sentimentais.
00:48
It's actually a set of traits classified and studied by psychologists.
14
48274
4692
Trata-se de um conjunto de características classificadas e estudadas por psicólogos.
00:52
The psychological definition of narcissism is an inflated, grandiose self-image.
15
52966
5806
A definição psicológica de narcisismo é uma autoimagem inflada e grandiosa.
00:58
To varying degrees, narcissists think they're better looking,
16
58772
3347
Em maior ou menor grau, os narcisistas se acham mais bonitos,
01:02
smarter,
17
62119
854
01:02
and more important than other people,
18
62973
2260
mais inteligentes e mais importantes do que as outras pessoas.
01:05
and that they deserve special treatment.
19
65233
2778
E acham que merecem tratamento especial.
01:08
Psychologists recognize two forms of narcissism as a personality trait:
20
68011
4756
Como traço de personalidade, os psicólogos reconhecem duas formas de narcisismo:
01:12
grandiose and vulnerable narcissism.
21
72767
3122
o narcisismo grandioso e o vulnerável.
01:15
There's also narcissistic personality disorder,
22
75889
2517
Também há o transtorno da personalidade narcisista,
01:18
a more extreme form, which we'll return to shortly.
23
78406
3660
um caso mais extremo, sobre o qual falaremos daqui a pouco.
01:22
Grandiose narcissism is the most familiar kind,
24
82066
3735
O narcisismo grandioso é o mais comum,
01:25
characterized by extroversion,
25
85801
1988
e se caracteriza pela extroversão,
01:27
dominance,
26
87789
1167
dominação
01:28
and attention seeking.
27
88956
1575
e busca de atenção.
01:30
Grandiose narcissists pursue attention and power,
28
90531
3281
Os narcisistas grandiosos buscam atenção e poder,
01:33
sometimes as politicians,
29
93812
1645
às vezes, na condição de políticos,
01:35
celebrities,
30
95457
1000
celebridades
01:36
or cultural leaders.
31
96457
1833
ou lideranças culturais.
01:38
Of course, not everyone who pursues these positions of power is narcissistic.
32
98290
4346
Obviamente, nem todos que perseguem essas posições de poder são narcisistas.
01:42
Many do it for very positive reasons,
33
102636
1770
Muitos o fazem por razões positivas,
01:44
like reaching their full potential,
34
104406
1676
como desenvolver seu potencial
01:46
or helping make people's lives better.
35
106082
2409
ou ajudar a melhorar a vida das pessoas.
01:48
But narcissistic individuals seek power
36
108491
2286
Mas indivíduos narcisistas buscam o poder
01:50
for the status and attention that goes with it.
37
110777
2996
pelo status e atenção que vêm com ele.
01:53
Meanwhile, vulnerable narcissists can be quiet and reserved.
38
113773
4146
Por outro lado, os narcisistas vulneráveis podem ser quietos e reservados.
01:57
They have a strong sense of entitlement,
39
117919
1914
Possuem forte sentimento de intitulação,
01:59
but are easily threatened or slighted.
40
119833
2960
mas se sentem ameaçados ou menosprezados facilmente.
02:02
In either case, the dark side of narcissism shows up over the long term.
41
122793
4268
Em ambos os casos, o lado escuro do narcisismo aparece no longo prazo.
02:07
Narcissists tend to act selfishly,
42
127061
2930
Os narcisistas tendem a agir de forma egoísta,
02:09
so narcissistic leaders may make risky or unethical decisions,
43
129991
4385
por isso, líderes narcisistas podem tomar decisões arriscadas ou antiéticas,
02:14
and narcissistic partners may be dishonest or unfaithful.
44
134376
4768
e parceiros narcisistas podem ser desonestos ou infiéis.
02:19
When their rosy view of themselves is challenged,
45
139144
2536
Quando a visão idílica de si mesmos é posta em xeque,
02:21
they can become resentful and aggressive.
46
141680
2543
eles podem se tornar ressentidos e agressivos.
02:24
It's like a disease where the sufferers feel pretty good,
47
144223
2961
É como uma doença na qual os pacientes se sentem muito bem,
02:27
but the people around them suffer.
48
147184
2321
mas as pessoas ao redor sofrem.
02:29
Taken to the extreme,
49
149505
1413
Levado ao extremo,
02:30
this behavior is classified as a psychological disorder
50
150918
3290
tal comportamento é classificado como uma desordem psicológica
02:34
called narcissistic personality disorder.
51
154208
2756
chamada de transtorno da personalidade narcisista.
02:36
It affects one to two percent of the population,
52
156964
2963
Ele afeta 1 a 2% da população,
02:39
more commonly men.
53
159927
1579
principalmente os homens.
02:41
It is also a diagnosis reserved for adults.
54
161506
3158
É também um diagnóstico exclusivo para adultos.
02:44
Young people, especially children, can be very self-centered,
55
164664
3481
Jovens, especialmente crianças, podem ser muito autocentrados,
02:48
but this might just be a normal part of development.
56
168145
3346
mas isso pode ser apenas parte normal do seu desenvolvimento.
02:51
The fifth edition of the American Psychiatric Association's
57
171491
3281
A quinta edição do Manual de Diagnóstico e Estatística,
02:54
Diagnostic and Statistical Manual
58
174772
2539
da Associação Americana de Psiquiatria,
02:57
describes several traits associated with narcissistic personality disorder.
59
177311
4547
descreve diversos traços associados ao transtorno da personalidade narcisista.
03:01
They include a grandiose view of oneself,
60
181858
2920
Eles incluem uma visão grandiosa de si mesmo,
03:04
problems with empathy,
61
184778
1379
problemas de empatia,
03:06
a sense of entitlement,
62
186157
1616
sentimento de intitulação
03:07
and a need for admiration or attention.
63
187773
3031
e a necessidade de admiração ou atenção.
03:10
What makes these trait a true personality disorder
64
190804
2738
O que faz desses traços um verdadeiro transtorno de personalidade
03:13
is that they take over people's lives and cause significant problems.
65
193542
4347
é o fato de dominarem a vida das pessoas, causando sérios problemas.
03:17
Imagine that instead of caring for your spouse or children,
66
197889
3208
Imagine que, em vez de cuidar de seu cônjuge ou dos filhos,
você os use como uma fonte de atenção ou de admiração.
03:21
you used them as a source of attention or admiration.
67
201097
3332
03:24
Or imagine that instead of seeking
68
204429
1673
Ou que, em vez de se abrir às críticas construtivas sobre seu desempenho,
03:26
constructive feedback about your performance,
69
206102
2306
03:28
you instead told everyone who tried to help you
70
208408
2389
você, em vez disso, diga às pessoas que tentam ajudá-lo que estão erradas.
03:30
that they were wrong.
71
210797
2111
03:32
So what causes narcissism?
72
212908
2322
Mas o que causa o narcisismo?
03:35
Twin studies show a strong genetic component,
73
215230
2739
Estudos com gêmeos mostram um forte componente genético,
03:37
although we don't know which genes are involved.
74
217969
3054
apesar de não sabermos quais genes estão envolvidos.
Mas o meio também é importante.
03:41
But environment matters, too.
75
221023
1872
03:42
Parents who put their child on a pedestal
76
222895
2345
Pais que colocam os filhos num pedestal
03:45
can foster grandiose narcissism.
77
225240
2549
podem estimular o narcisismo grandioso.
03:47
And cold, controlling parents can contribute to vulnerable narcissism.
78
227789
5261
E pais frios e controladores podem contribuir para o narcisismo vulnerável.
O narcisismo também parece ser mais frequente
03:53
Narcissism also seems to be higher
79
233050
2209
03:55
in cultures that value individuality and self-promotion.
80
235259
4170
em culturas que valorizam a individualidade e a autopromoção.
03:59
In the United States, for example,
81
239429
1741
Nos Estados Unidos, por exemplo,
04:01
narcissism as a personality trait has been rising since the 1970s,
82
241170
4732
o narcisismo, como traço de personalidade, tem aumentado desde os anos 1970,
04:05
when the communal focus of the 60s
83
245902
2089
quando o foco na comunidade da década de 1960
04:07
gave way to the self-esteem movement
84
247991
2159
deu lugar ao movimento da autoestima
04:10
and a rise in materialism.
85
250150
2483
e a um aumento do materialismo.
04:12
More recently, social media has multiplied the possibilities for self-promotion,
86
252633
4445
Mais recentemente, as mídias sociais multiplicaram as possibilidades
para a autopromoção, apesar de valer ressaltar
04:17
though it's worth noting
87
257078
1293
que não há clara evidência de que elas causem o narcisismo.
04:18
that there's no clear evidence that social media causes narcissism.
88
258371
3820
Na verdade, elas dão aos narcisistas meios de procurar status social e atenção.
04:22
Rather, it provides narcissists a means to seek social status and attention.
89
262191
5573
04:27
So can narcissists improve on those negative traits?
90
267764
3471
Mas será que os narcisistas conseguem melhorar esses traços negativos?
04:31
Yes!
91
271235
1239
Sim!
04:32
Anything that promotes honest reflection on their own behavior
92
272474
2976
Tudo que promova uma reflexão honesta sobre o próprio comportamento,
04:35
and caring for others,
93
275450
1654
e o cuidado com os outros,
04:37
like psychotherapy or practicing compassion towards others, can be helpful.
94
277104
5012
como a psicoterapia, ou a prática de atos de compaixão, pode ser útil.
Mas o grande desafio para as pessoas com o transtorno da personalidade narcisista
04:42
The difficulty is it can be challenging
95
282116
2056
04:44
for people with narcissistic personality disorder
96
284172
2540
04:46
to keep working at self-betterment.
97
286712
2199
é continuar a trabalhar na própria melhora.
04:48
For a narcissist, self-reflection is hard from an unflattering angle.
98
288911
4852
Para elas, é difícil fazer autorreflexão de um ângulo pouco lisonjeiro.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7