The psychology of narcissism - W. Keith Campbell

La psicologia del narcisismo - W. Keith Campbell

14,067,592 views

2016-02-23 ・ TED-Ed


New videos

The psychology of narcissism - W. Keith Campbell

La psicologia del narcisismo - W. Keith Campbell

14,067,592 views ・ 2016-02-23

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Francesco Truzzi Revisore: Marco Longhin
00:06
Way before the first selfie,
0
6560
2121
Molto tempo prima del primo selfie,
00:08
the ancient Greeks and Romans had a myth
1
8681
2202
gli antichi greci e romani raccontavano un mito
00:10
about someone a little too obsessed with his own image.
2
10883
3722
riguardante qualcuno un po' troppo ossessionato dalla propria immagine.
00:14
In one telling,
3
14605
1290
Per farla breve,
00:15
Narcissus was a handsome guy wandering the world in search of someone to love.
4
15895
4884
Narciso era un ragazzo bellissimo che girava il mondo in cerca dell'amore.
00:20
After rejecting a nymph named Echo,
5
20779
2456
Dopo aver respinto una ninfa chiamata Eco,
00:23
he caught a glimpse of his own reflection in a river,
6
23235
3474
vide di sfuggita l'immagine di se stesso riflessa in un fiume,
00:26
and fell in love with it.
7
26709
1802
e se ne innamorò.
00:28
Unable to tear himself away,
8
28511
1605
Non riuscendo a staccarsene,
00:30
Narcissus drowned.
9
30116
1828
Narciso affogò.
00:31
A flower marked the spot of where he died, and we call that flower the Narcissus.
10
31944
5096
Un fiore nacque sul luogo in cui morì, il fiore che noi chiamiamo Narciso.
00:37
The myth captures the basic idea of narcissism,
11
37040
3351
Il mito cattura l'idea alla base del narcisismo,
00:40
elevated and sometimes detrimental self-involvement.
12
40391
3789
un coinvolgimento personale innalzato e a volte deleterio.
00:44
But it's not just a personality type that shows up in advice columns.
13
44180
4094
Ma non è solo un tipo di personalità che si trova sulle rubriche di consigli.
00:48
It's actually a set of traits classified and studied by psychologists.
14
48274
4692
È effettivamente un insieme di tratti riconosciuto e studiato dagli psicologi.
00:52
The psychological definition of narcissism is an inflated, grandiose self-image.
15
52966
5806
La definizione psicologica di narcisismo è un'esasperata e grandiosa immagine di sé.
00:58
To varying degrees, narcissists think they're better looking,
16
58772
3347
In varia misura, i narcisisti credono di essere più belli,
01:02
smarter,
17
62119
854
01:02
and more important than other people,
18
62973
2260
più intelligenti,
e più importanti delle altre persone,
01:05
and that they deserve special treatment.
19
65233
2778
e credono di meritare un trattamento speciale.
01:08
Psychologists recognize two forms of narcissism as a personality trait:
20
68011
4756
Gli psicologi riconoscono due forme di narcisismo come tratto della personalità:
01:12
grandiose and vulnerable narcissism.
21
72767
3122
il narcisismo grandioso e il narcisismo vulnerabile.
01:15
There's also narcissistic personality disorder,
22
75889
2517
Esiste anche il disturbo narcisistico della personalità,
01:18
a more extreme form, which we'll return to shortly.
23
78406
3660
una forma più estrema, su cui torneremo presto.
01:22
Grandiose narcissism is the most familiar kind,
24
82066
3735
Il narcisismo grandioso è il tipo più diffuso,
01:25
characterized by extroversion,
25
85801
1988
caratterizzato da estroversione,
01:27
dominance,
26
87789
1167
dominio,
01:28
and attention seeking.
27
88956
1575
e ricerca d'attenzione.
01:30
Grandiose narcissists pursue attention and power,
28
90531
3281
I narcisisti grandiosi cercano attenzione e potere,
01:33
sometimes as politicians,
29
93812
1645
talvolta come politici,
01:35
celebrities,
30
95457
1000
celebrità
01:36
or cultural leaders.
31
96457
1833
o leader culturali.
01:38
Of course, not everyone who pursues these positions of power is narcissistic.
32
98290
4346
Ovviamente, non tutte le persone con questi ruoli di potere sono narcisiste.
01:42
Many do it for very positive reasons,
33
102636
1770
Molti lo fanno per ragioni lodevoli,
01:44
like reaching their full potential,
34
104406
1676
come raggiungere il proprio potenziale,
01:46
or helping make people's lives better.
35
106082
2409
oppure aiutare a migliorare la vita degli altri.
01:48
But narcissistic individuals seek power
36
108491
2286
Ma gli individui narcisisti cercano il potere
01:50
for the status and attention that goes with it.
37
110777
2996
per lo status sociale e l'attenzione che esso comporta.
01:53
Meanwhile, vulnerable narcissists can be quiet and reserved.
38
113773
4146
I narcisisti vulnerabili invece, possono essere silenziosi e riservati.
01:57
They have a strong sense of entitlement,
39
117919
1914
Credono fortemente di avere diritto a tutto,
01:59
but are easily threatened or slighted.
40
119833
2960
ma si sentono facilmente minacciati oppure offesi.
02:02
In either case, the dark side of narcissism shows up over the long term.
41
122793
4268
In ogni caso, il lato oscuro del narcisismo si manifesta nel lungo termine.
02:07
Narcissists tend to act selfishly,
42
127061
2930
I narcisisti tendono ad agire in modo egoistico,
02:09
so narcissistic leaders may make risky or unethical decisions,
43
129991
4385
quindi i leader narcisisti potrebbero prendere decisioni rischiose o non etiche,
02:14
and narcissistic partners may be dishonest or unfaithful.
44
134376
4768
mentre i partner narcisisti potrebbero essere disonesti o infedeli.
02:19
When their rosy view of themselves is challenged,
45
139144
2536
Quando la rosea visione di loro stessi viene messa in discussione,
02:21
they can become resentful and aggressive.
46
141680
2543
possono diventare rancorosi e aggressivi.
02:24
It's like a disease where the sufferers feel pretty good,
47
144223
2961
È come una malattia dove coloro che ne sono affetti
si sentono bene, ma le persone intorno a loro soffrono.
02:27
but the people around them suffer.
48
147184
2321
02:29
Taken to the extreme,
49
149505
1413
Portato all'estremo,
02:30
this behavior is classified as a psychological disorder
50
150918
3290
questo comportamento è classificato come un disturbo psicologico
02:34
called narcissistic personality disorder.
51
154208
2756
chiamato disturbo narcisistico di personalità.
02:36
It affects one to two percent of the population,
52
156964
2963
Riguarda dall'uno al due percento della popolazione,
02:39
more commonly men.
53
159927
1579
ed è più comune negli uomini.
02:41
It is also a diagnosis reserved for adults.
54
161506
3158
Inoltre, è una diagnosi riservata agli adulti.
02:44
Young people, especially children, can be very self-centered,
55
164664
3481
I giovani, specialmente i bambini, possono essere molto egocentrici,
02:48
but this might just be a normal part of development.
56
168145
3346
ma potrebbe trattarsi di una parte normale dello sviluppo.
02:51
The fifth edition of the American Psychiatric Association's
57
171491
3281
La quinta edizione
del Manuale Diagnostico e Statistico dell'American Psychiatric Association
02:54
Diagnostic and Statistical Manual
58
174772
2539
02:57
describes several traits associated with narcissistic personality disorder.
59
177311
4547
descrive diversi tratti associati al disturbo narcisistico di personalità.
03:01
They include a grandiose view of oneself,
60
181858
2920
Essi includono una visione grandiosa di sé,
03:04
problems with empathy,
61
184778
1379
problemi di empatia,
03:06
a sense of entitlement,
62
186157
1616
un senso di diritto ad ogni cosa,
03:07
and a need for admiration or attention.
63
187773
3031
e un bisogno di ammirazione o attenzione.
03:10
What makes these trait a true personality disorder
64
190804
2738
Ciò che rende questi tratti un vero disturbo della personalità
03:13
is that they take over people's lives and cause significant problems.
65
193542
4347
è che prendono il controllo della vita delle persone, causando problemi notevoli.
03:17
Imagine that instead of caring for your spouse or children,
66
197889
3208
Immagina se invece di prenderti cura del tuo coniuge o dei tuoi figli
03:21
you used them as a source of attention or admiration.
67
201097
3332
li usassi come fonte di attenzione o ammirazione.
03:24
Or imagine that instead of seeking
68
204429
1673
O immagina se invece di cercare
03:26
constructive feedback about your performance,
69
206102
2306
un feedback costruttivo sulla tua performance,
03:28
you instead told everyone who tried to help you
70
208408
2389
dicessi invece a chiunque tenti di aiutarti
03:30
that they were wrong.
71
210797
2111
che si sbaglia.
03:32
So what causes narcissism?
72
212908
2322
Quindi, da cosa è causato il narcisismo?
03:35
Twin studies show a strong genetic component,
73
215230
2739
Studi sui gemelli rivelano una forte componente genetica,
03:37
although we don't know which genes are involved.
74
217969
3054
sebbene non sappiamo ancora quali geni siano coinvolti.
03:41
But environment matters, too.
75
221023
1872
Ma anche l'ambiente ha il suo ruolo.
03:42
Parents who put their child on a pedestal
76
222895
2345
I genitori che pongono il proprio figlio su un piedistallo
03:45
can foster grandiose narcissism.
77
225240
2549
possono favorire il narcisismo grandioso.
03:47
And cold, controlling parents can contribute to vulnerable narcissism.
78
227789
5261
E genitori freddi e dispotici possono contribuire al narcisismo vulnerabile.
03:53
Narcissism also seems to be higher
79
233050
2209
Il narcisismo sembra essere inoltre maggiore
03:55
in cultures that value individuality and self-promotion.
80
235259
4170
in culture che valorizzano l'individualità e la promozione di sé.
03:59
In the United States, for example,
81
239429
1741
Negli Stati Uniti, ad esempio,
04:01
narcissism as a personality trait has been rising since the 1970s,
82
241170
4732
il narcisismo come tratto di personalità è in crescita dagli anni '70,
04:05
when the communal focus of the 60s
83
245902
2089
quando attenzione comunitaria degli anni '60
04:07
gave way to the self-esteem movement
84
247991
2159
ha aperto la strada al movimento dell'autostima
04:10
and a rise in materialism.
85
250150
2483
e ad una crescita del materialismo.
04:12
More recently, social media has multiplied the possibilities for self-promotion,
86
252633
4445
Recentemente, i social hanno moltiplicato le possibilità di autopromozione,
04:17
though it's worth noting
87
257078
1293
anche se vale la pena di notare
04:18
that there's no clear evidence that social media causes narcissism.
88
258371
3820
che non c'è alcuna prova fondata che i social media causino narcisismo.
04:22
Rather, it provides narcissists a means to seek social status and attention.
89
262191
5573
Piuttosto, danno ai narcisisti un modo di cercare status sociale e attenzione.
04:27
So can narcissists improve on those negative traits?
90
267764
3471
Ma i narcisisti possono migliorare questi tratti negativi?
04:31
Yes!
91
271235
1239
Sì!
04:32
Anything that promotes honest reflection on their own behavior
92
272474
2976
Qualsiasi cosa che promuova un'onesta riflessione sul proprio comportamento
04:35
and caring for others,
93
275450
1654
e il prendersi cura degli altri,
04:37
like psychotherapy or practicing compassion towards others, can be helpful.
94
277104
5012
come la psicoterapia o la compassione verso gli altri, può essere d'aiuto.
04:42
The difficulty is it can be challenging
95
282116
2056
Ma può essere difficile
04:44
for people with narcissistic personality disorder
96
284172
2540
per le persone con disturbo della personalità narcisistico,
04:46
to keep working at self-betterment.
97
286712
2199
continuare a lavorare sul miglioramento personale.
04:48
For a narcissist, self-reflection is hard from an unflattering angle.
98
288911
4852
Per un narcisista, è difficile riflettere su se stesso in modo poco lusinghiero.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7