The benefits of a good night's sleep - Shai Marcu

6,672,823 views ・ 2015-01-05

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: sarwad ali Reviewer: halo fariq
00:07
It's 4 a.m., and the big test is in eight hours,
0
7315
5881
كاتژمێر 4ی بەیانییه تاقیكردنەوه گرنگەكه 8 كاتژمێری ماوه،
00:13
followed by a piano recital.
1
13196
2921
نمایشی پیانۆ ژەنینیشی بەدوادا دێت .كەچی بۆ هیچیان ئاماده نیت
00:16
You've been studying and playing for days, but you still don't feel ready for either.
2
16117
5771
،چەند ڕۆژه كۆشش دەكەیت بۆ هەردووكیان .كەچی بۆ هیچیان ئاماده نیت
00:21
So, what can you do?
3
21888
1433
كەواته چارەسەر چییه؟
00:23
Well, you can drink another cup of coffee
4
23321
1999
دەتوانی قاوەیەكی تر بخۆیتەوه
00:25
and spend the next few hours cramming and practicing,
5
25320
2758
چەند كاتژمێری داهاتوو ڕاهێنانی تر بكەیت
00:28
but believe it or not,
6
28078
1926
بەڵام باوەڕ بکەیت یان نا،
00:30
you might be better off closing the books, putting away the music,
7
30004
3478
،واباشتره كتێبەكانت دابخەیت واز له میوزیكەكەش بهێنیت
00:33
and going to sleep.
8
33482
2335
و بخەویت.
00:35
Sleep occupies nearly a third of our lives,
9
35817
2359
خەوتن یەک لەسەر سێی ژیانمان داگیردەكات،
00:38
but many of us give surprisingly little attention and care to it.
10
38176
4975
بەڵام زۆربەمان گرنگییەکی کەمی پێدەدەین.
00:43
This neglect is often the result of a major misunderstanding.
11
43151
3579
ئەوەش بەهۆی تێگەیشتنی هەڵەوه.
00:46
Sleep isn't lost time,
12
46730
1909
خەوتن كاتێكی بەفیڕۆچوو نییه،
00:48
or just a way to rest when all our important work is done.
13
48639
3690
یان پشووی دوای كاره گرنگەكانمان بێت.
00:52
Instead, it's a critical function,
14
52329
2008
بەڵكو فرمانێكی گرنگه،
00:54
during which your body balances and regulates its vital systems,
15
54337
4420
كەتێیدا جەسته خۆی ڕێكدەخاتەوه،
00:58
affecting respiration
16
58757
1593
كاریگەریی لەسەر هەناسەدان و
01:00
and regulating everything from circulation to growth and immune response.
17
60350
5085
ڕێكخستنەوەی سووڕی خوێن و گەشەسەندن و بەرگری جەسته هەیه.
01:05
That's great, but you can worry about all those things after this test, right?
18
65435
5383
بەڵام دەتوانیت پاش تاقیکردنەوەکە خەم لەمانە بخۆیت، ڕاستە؟
01:10
Well, not so fast.
19
70818
1618
پەلەمەكه.
01:12
It turns out that sleep is also crucial for your brain,
20
72436
3037
وادیاره خەوتن بۆ مێشكیش زۆر گرنگه،
01:15
with a fifth of your body's circulatory blood
21
75473
2700
كه پێنج یەكی سووڕی خوێنی جەسته
01:18
being channeled to it as you drift off.
22
78173
2680
لەكاتی خەوتندا دەبێت.
01:20
And what goes on in your brain while you sleep
23
80853
2607
ئەوەی لەكاتی خەودا لەمێشكدا ڕوودەدات
01:23
is an intensely active period of restructuring
24
83460
3081
كاتێكی زۆر چالاكی دروستكردنەوەیە
01:26
that's crucial for how our memory works.
25
86541
2818
گرنگه بۆ چۆنییەتی كاركردنی بیرەوەریمان.
01:29
At first glance,
26
89359
997
لەسەرەتادا
01:30
our ability to remember things doesn't seem very impressive at all.
27
90356
3899
توانای بیرهاتنەوه شتێكی سەرنجڕاكێش نییه.
01:34
19th century psychologist Herman Ebbinghaus
28
94255
2783
هێرمان ئێبنهاوس، دەروونناسی سەدەی 19 بۆی دەركەوتووه كه
01:37
demonstrated that we normally forget 40% of new material
29
97038
3875
لەكاتی ئاساییدا له 20 خولەكی سەرەتادا
01:40
within the first twenty minutes,
30
100913
2481
نزیكەی %40ی بابەتەكانمان بیردەچێتەوه.
01:43
a phenomenon known as the forgetting curve.
31
103394
3740
ئەمه پێی دەگوترێت چەماوەی بیرچوونەوه
01:47
But this loss can be prevented through memory consolidation,
32
107134
3601
بەڵام دەكرێت به ڕێكخستنەوەی بیرەوەری ڕێگه لەمه بگرێت،
01:50
the process by which information is moved
33
110735
2554
له پرۆسەی گواستنەوەی زانیاری
01:53
from our fleeting short-term memory to our more durable long-term memory.
34
113289
5614
له بیرەوەریی كورت مەودا بۆ دوور مەودا.
01:58
This consolidation occurs with the help of a major part of the brain,
35
118903
3720
ئەمەش به بەشێكی گەورەی مێشك دەكرێت،
02:02
known as the hippocampus.
36
122623
2717
كه به هایپۆكامپس ناسراوه.
02:05
Its role in long-term memory formation
37
125340
2020
ڕۆڵی له بیرەوەری دوورمەودادا
02:07
was demonstrated in the 1950s by Brenda Milner
38
127360
4008
له 1950كاند لەلایەن برێندا میڵنەرەوه پیشاندرا
02:11
in her research with a patient known as H.M.
39
131368
3288
له لێكۆڵینەوەی لەگەڵ نەخۆشێكدا کە بە HM ناسراوە.
02:14
After having his hippocampus removed,
40
134656
2299
دوای ئەوەی هایپۆكامسی لابرا
02:16
H.M.'s ability to form new short-term memories was damaged,
41
136955
4368
توانای بۆ بیرەوەریی كورت مەودا تێكشكا،
02:21
but he was able to learn physical tasks through repetition.
42
141323
4565
بەڵام لەڕێگەی دووبارەكردنەوەی ئەركه جەستەییەكان فێربوو.
02:25
Due to the removal of his hippocampus,
43
145888
1831
بەهۆی لابردنی هایپۆكامپسەوه،
02:27
H.M.'s ability to form long-term memories was also damaged.
44
147719
4575
توانای دوورمەودا HM ی تێكشكا.
02:32
What this case revealed, among other things,
45
152294
2143
ئەوەی لەم كەیسه تێگەیشتین
02:34
was that the hippocampus was specifically involved
46
154437
2922
ئەوەبوو كه هایپۆكامپس بەرپرسه
02:37
in the consolidation of long-term declarative memory,
47
157359
4703
له دروستكردنی ئەو جۆره بیرەوەرییانەی
02:42
such as the facts and concepts you need to remember for that test,
48
162062
3254
وەكو ڕاستیی و مەفهومەكان بۆ تاقیكردنەوه،
02:45
rather than procedural memory,
49
165316
1809
نەك ئەو بیرەوەرییانەی
02:47
such as the finger movements you need to master for that recital.
50
167125
4603
وەكو شارەزایی جووڵەی پەنجه بۆ میوزیك.
02:51
Milner's findings, along with work by Eric Kandel in the 90's,
51
171728
3666
كارەكانی میڵنەرو كێندڵ لەنەوەدەكاندا
02:55
have given us our current model of how this consolidation process works.
52
175394
5352
بۆمان ڕووندەکاتەوە کە ئەم پڕۆسەیە چۆن کاردەکات.
03:00
Sensory data is initially transcribed
53
180746
2052
زانیارییه هەستییەكان له كورت مەودادا
03:02
and temporarily recorded in the neurons as short-term memory.
54
182798
4273
به شێوەیەكی كاتیی له دەمارەخانەكاندا تۆماردەكرێن.
03:07
From there, it travels to the hippocampus,
55
187071
2553
لەوێوه دەچێته هایپۆكامپس
03:09
which strengthens and enhances the neurons in that cortical area.
56
189624
3526
دەمارەخانەكان له توێژاڵدا بەهێزتردەكات.
03:13
Thanks to the phenomenon of neuroplasticity,
57
193150
2219
بەهۆێ دیاردەی نەرمیی دەمارەخانەوه،
03:15
new synaptic buds are formed, allowing new connections between neurons,
58
195369
4972
ڕایەڵەی نوێ دروستدەبن كه پەیوەندیی نوێی دهمارەخانەكان دروستدەكەن
03:20
and strengthening the neural network
59
200341
1843
تۆڕی دەمارەخانەكان بەهێزدەكات
03:22
where the information will be returned as long-term memory.
60
202184
3750
زانیارییەكان دەبنه بیرەوەریی دوورمەودا.
03:25
So why do we remember some things and not others?
61
205934
2867
كەواته بۆچی هەندێك شتمان بیردێتەوە و هەندێكی تریش نا؟
03:28
Well, there are a few ways to influence
62
208801
1888
هەندێك ڕێگه هەیه
03:30
the extent and effectiveness of memory retention.
63
210689
3611
كه كاریگەری دەبێت لە هێنانەوەی بیرەوەریی.
03:34
For example, memories that are formed in times of heightened feeling,
64
214300
4135
بۆ نمونه ئەو بیرەوەرییانەی له هەستبزواندا
یان له كاتی نیگەرانییدا دروستدەبن
03:38
or even stress,
65
218435
1035
03:39
will be better recorded due to the hippocampus' link with emotion.
66
219470
5257
بەهۆێ بەستنی هایپۆكامپس بە سۆزەوه بەهێزترن.
03:44
But one of the major factors contributing to memory consolidation is,
67
224727
3996
بەڵام یەكێك له هۆكارەكانی دروستكردنی بیرەوەریی بریتییه له
03:48
you guessed it,
68
228723
1168
!زانیت
03:49
a good night's sleep.
69
229891
1987
خەوێكی ئاسووده.
03:51
Sleep is composed of four stages,
70
231878
2336
خەوتن له چوار بەش پێكهاتووه
03:54
the deepest of which are known as slow-wave sleep
71
234214
2738
قوڵترینیان كه به خەوتنی شەپۆل هێواش و
03:56
and rapid eye movement.
72
236952
2276
جوڵەی خێرای چاو ناسراوه
03:59
EEG machines monitoring people during these stages
73
239228
3159
ئامێری چاودێریی خەوتن
04:02
have shown electrical impulses
74
242387
1990
تەوژمی كارەبایی پیشاندەدات
04:04
moving between the brainstem, hippocampus, thalamus, and cortex,
75
244377
5309
لەنێوان قەدی مێشك، هایپۆكامپس، سالامۆس و توێژاڵدا
04:09
which serve as relay stations of memory formation.
76
249686
3842
وەكو وێستگه بۆ دروستكردنی بیرەوەریی كاردەكات.
04:13
And the different stages of sleep have been shown to help consolidate
77
253528
3373
و دەركەوتووه ئاسته جیاوازەكانی خەوتن یارمەتیدەرن
04:16
different types of memories.
78
256901
2207
له دروستكردنی بیرەوەریی جیاوازدا.
04:19
During the non-REM slow-wave sleep,
79
259108
3449
له كاتی خەوتنی شەپۆل هێواشدا
04:22
declarative memory is encoded into a temporary store
80
262557
3568
بیرەوەرییه وەرگیراوەكان دەخرێنه ناو كۆگایەكی كاتییەوه
04:26
in the anterior part of the hippocampus.
81
266125
2827
له بەشی ناوەوەی هایپۆكامپس.
04:28
Through a continuing dialogue between the cortex and hippocampus,
82
268952
3842
له ئەنجامی گفتوگۆی بەردەوامی توێژاڵ و هایپۆكامپس،
04:32
it is then repeatedly reactivated,
83
272794
2703
بەبەردەوامی چالاك دەكرێتەوه
04:35
driving its gradual redistribution to long-term storage in the cortex.
84
275497
5501
كه لەكۆتاییدا دابەشی دەكاتەوه بۆ ناو بیرەوەریی دوورمەودا له توێژاڵدا.
04:40
REM sleep, on the other hand, with its similarity to waking brain activity,
85
280998
3886
خەوتنی جوڵەی خێرای چاویش لێكچوونی به چالاكی خەبەرهێنانەوەی مێشك،
04:44
is associated with the consolidation of procedural memory.
86
284884
3590
پەیوەسته به دروستبوونی بیرەوەریی.
04:48
So based on the studies,
87
288474
1831
بۆیه بە پێی لێكۆڵینەوەكان،
04:50
going to sleep three hours after memorizing your formulas
88
290305
3228
دوای لەبەركردنی هاوكێشەكان خەوتن بۆ ماوەی سێ كاتژمێر
04:53
and one hour after practicing your scales would be the most ideal.
89
293533
4982
،و كاتژمێرێك دوای ڕاهێنان كردن باشترین هەنگاوه.
04:58
So hopefully you can see now that skimping on sleep
90
298515
2502
بەو هیوایەی ئێستا بزانن كه نەخەوتن
05:01
not only harms your long-term health,
91
301017
2275
تەنها زیانی دوور مەودا،
05:03
but actually makes it less likely
92
303292
1779
بەڵكو ئەگەری بیرهاتنەوه
05:05
that you'll retain all that knowledge and practice from the previous night,
93
305071
4349
بۆ زانیارییەكانی شەوی پێشووت كەمتر دەكاتەوه،
05:09
all of which just goes to affirm the wisdom of the phrase, "Sleep on it."
94
309420
4123
ئەوەش وتەیەكمان بیردێنێتەوه كه دەڵێت "با لەخەودا بیری لێبكەمەوه"
05:13
When you think about all the internal restructuring
95
313543
2094
كاتێك بیر لەو هەموو دروستكردنه ناوەكی و
05:15
and forming of new connections that occurs while you slumber,
96
315637
3729
پەیوەندییه نوێیانە دەکەیتەوە کە لە كاتی خەوتنداڕوودەدات،
05:19
you could even say that proper sleep
97
319366
1918
دەتوانی تەنانەت بڵێیت تێرخەوتن
05:21
will have you waking up every morning with a new and improved brain,
98
321284
3809
ڕۆژانه مێشكێكی نوێ و باشترت پێدەبەخشێت،
05:25
ready to face the challenges ahead.
99
325093
2494
كه ئامادەی بەرەنگارییەکانی ئەو ڕۆژەیه.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7