How stress affects your brain - Madhumita Murgia

7,231,199 views ・ 2015-11-09

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Avi Novia Astuti Reviewer: Prameswari Rahmanu
00:06
Are you sleeping restlessly,
0
6791
1735
Apakah tidur Anda tidak nyenyak,
00:08
feeling irritable or moody,
1
8526
1773
Anda mudah marah atau murung,
00:10
forgetting little things,
2
10299
1540
melupakan hal-hal kecil,
00:11
and feeling overwhelmed and isolated?
3
11839
2763
dan Anda merasa kewalahan dan terisolasi?
00:14
Don't worry. We've all been there.
4
14602
1965
Jangan cemas. Kita semua pernah merasakannya.
00:16
You're probably just stressed out.
5
16567
2212
Mungkin Anda hanya stres.
00:18
Stress isn't always a bad thing.
6
18779
2188
Stres tidak selalu buruk.
00:20
It can be handy for a burst of extra energy and focus,
7
20967
3211
Stres dapat berguna untuk meluapkan kelebihan energi dan fokus,
00:24
like when you're playing a competitive sport,
8
24178
2411
seperti ketika bermain olahraga yang kompetitif
00:26
or have to speak in public.
9
26589
1927
atau harus berbicara di depan umum.
00:28
But when its continuous,
10
28516
1570
Namun ketika stres terjadi terus-menerus
00:30
the kind most of us face day in and day out,
11
30086
3019
dan muncul setiap hari,
00:33
it actually begins to change your brain.
12
33105
3827
hal ini mulai mengubah otak kita.
00:36
Chronic stress,
13
36932
1220
Stres kronis,
00:38
like being overworked or having arguments at home,
14
38152
3083
seperti terlalu banyak bekerja atau pertengkaran dalam rumah tangga,
00:41
can affect brain size,
15
41235
1543
dapat mempengaruhi ukuran otak,
00:42
its structure,
16
42778
1188
strukturnya,
00:43
and how it functions,
17
43966
1283
dan cara kerjanya,
00:45
right down to the level of your genes.
18
45249
3000
bahkan hingga tingkat gen Anda.
00:48
Stress begins with something called
19
48249
1731
Stres diawali dengan sesuatu yang disebut
00:49
the hypothalamus pituitary adrenal axis,
20
49980
3626
sumbu HPA (hypothalamus pituitary adrenal)
00:53
a series of interactions
21
53606
2092
yaitu serangkaian interaksi
00:55
between endocrine glands in the brain and on the kidney,
22
55698
3881
antara kelenjar endokrin di dalam otak dan pada ginjal,
00:59
which controls your body's reaction to stress.
23
59579
2921
yang mengontrol reaksi tubuh Anda terhadap stres.
01:02
When your brain detects a stressful situation,
24
62500
2404
Ketika otak mendeteksi situasi yang memicu stres,
01:04
your HPA axis is instantly activated
25
64904
3952
sumbu HPA Anda langsung diaktifkan
01:08
and releases a hormone called cortisol, which primes your body for instant action.
26
68856
6166
dan mengeluarkan hormon bernama kortisol sehingga tubuh dapat bereaksi cepat.
01:15
But high levels of cortisol over long periods of time
27
75022
3309
Namun, kortisol yang banyak dalam waktu lama
01:18
wreak havoc on your brain.
28
78331
2495
dapat mendatangkan malapetaka bagi otak Anda.
01:20
For example, chronic stress increases the activity level
29
80826
3436
Misalnya, stres kronis meningkatkan level aktivitas
01:24
and number of neural connections in the amygdala,
30
84262
4015
dan jumlah sambungan saraf di dalam amigdala,
01:28
your brain's fear center.
31
88277
2212
pusat rasa takut dalam otak Anda.
01:30
And as levels of cortisol rise,
32
90489
1924
Seiring dengan meningkatnya jumlah kortisol,
01:32
electric signals in your hippocampus,
33
92413
2347
sinyal elektrik dalam hipokampus Anda,
01:34
the part of the brain associated with learning, memories, and stress control,
34
94760
4661
yaitu bagian otak yang memproses belajar, ingatan, dan kendali stres,
01:39
deteriorate.
35
99421
1633
semakin memburuk.
01:41
The hippocampus also inhibits the activity of the HPA axis,
36
101054
4175
Hipokampus juga menghambat aktivitas sumbu HPA,
01:45
so when it weakens,
37
105229
1282
sehingga ketika sumbu HPA melemah,
01:46
so does your ability to control your stress.
38
106511
3471
begitu pula kemampuan Anda dalam mengontrol stres.
01:49
That's not all, though.
39
109982
1340
Namun ini belum semuanya.
01:51
Cortisol can literally cause your brain to shrink in size.
40
111322
4558
Kortisol benar-benar dapat menyebabkan ukuran otak Anda mengecil.
01:55
Too much of it results in the loss of synaptic connections between neurons
41
115880
4823
Terlalu banyak kortisol mengakibatkan hilangnya koneksi sinapsis antar saraf
02:00
and the shrinking of your prefrontal cortex,
42
120703
2564
dan menyusutnya korteks prefrontal Anda,
02:03
the part of your brain the regulates behaviors like concentration,
43
123267
3604
bagian dari otak yang mengatur perilaku, seperti konsentrasi,
02:06
decision-making,
44
126871
1382
pembuatan keputusan,
02:08
judgement,
45
128253
1126
penilaian,
02:09
and social interaction.
46
129379
2241
dan interaksi sosial.
02:11
It also leads to fewer new brain cells being made in the hippocampus.
47
131620
4817
Stres juga menyebabkan berkurangnya jumlah sel otak baru yang diproduksi hipokampus.
02:16
This means chronic stress might make it harder for you to learn
48
136437
3488
Artinya, stres kronis dapat membuat Anda semakin sulit untuk belajar
02:19
and remember things,
49
139925
1476
dan mengingat sesuatu,
02:21
and also set the stage for more serious mental problems,
50
141401
2923
dan bisa menjadi permulaan dari masalah kejiwaan yang lebih serius,
02:24
like depression and eventually Alzheimer's disease.
51
144324
4551
seperti depresi dan pada akhirnya penyakit Alzheimer.
02:28
The effects of stress may filter right down to your brain's DNA.
52
148875
4306
Dampak stres dapat mempengaruhi DNA otak Anda.
02:33
An experiment showed
53
153181
1316
Sebuah percobaan menunjukkan
02:34
that the amount of nurturing a mother rat provides its newborn baby
54
154497
4209
bahwa seberapa banyak induk tikus merawat anaknya yang baru lahir
02:38
plays a part in determining how that baby responds to stress later in life.
55
158706
5172
berperan dalam menentukan bagaimana anak tikus merespon stres ketika dewasa.
02:43
The pups of nurturing moms turned out less sensitive to stress
56
163878
4458
Anak tikus yang dirawat induknya lebih tidak sensitif terhadap stres
02:48
because their brains developed more cortisol receptors,
57
168336
3433
karena otak mereka mengembangkan lebih banyak reseptor kortisol,
02:51
which stick to cortisol and dampen the stress response.
58
171769
2988
yang menempel pada kortisol dan meredam respon stres.
02:54
The pups of negligent moms had the opposite outcome,
59
174757
3466
Anak tikus dari induk yang mengabaikannya memiliki hasil yang berlawanan,
02:58
and so became more sensitive to stress throughout life.
60
178223
3687
dan menjadi lebih sensitif terhadap stres sepanjang hidupnya.
03:01
These are considered epigenetic changes,
61
181910
2765
Temuan ini disebut perubahan epigenetik,
03:04
meaning that they effect which genes are expressed
62
184675
2849
artinya perlakuan si induk berdampak pada ekspresi gen
03:07
without directly changing the genetic code.
63
187524
2990
tanpa mengubah kode genetik anak tikus secara langsung.
03:10
And these changes can be reversed if the moms are swapped.
64
190514
3847
Perubahan ini dapat dibalik jika induknya ditukar.
03:14
But there's a surprising result.
65
194361
1762
Tetapi, ada hasil yang mengejutkan.
03:16
The epigenetic changes caused by one single mother rat
66
196123
3665
Perubahan epigenetik yang disebabkan oleh seekor induk tikus
03:19
were passed down to many generations of rats after her.
67
199788
3834
diturunkan ke banyak generasi setelahnya.
03:23
In other words, the results of these actions were inheritable.
68
203622
4455
Dengan kata lain, hasil dari tindakan ini dapat diturunkan atau diwariskan.
03:28
It's not all bad news, though.
69
208077
2340
Walaupun begitu, tidak semuanya buruk.
03:30
There are many ways to reverse what cortisol does to your stressed brain.
70
210417
4400
Ada banyak cara untuk membalikkan apa yang dilakukan kortisol ke otak stres Anda.
03:34
The most powerful weapons are exercise and meditation,
71
214817
3896
Senjata yang paling ampuh adalah olahraga dan meditasi,
03:38
which involves breathing deeply
72
218713
1663
dimana Anda mengambil napas yang dalam
03:40
and being aware and focused on your surroundings.
73
220376
3145
dan menyadari dan fokus akan sekeliling Anda.
03:43
Both of these activities decrease your stress
74
223521
2734
Kedua aktivitas tersebut dapat menurunkan stres Anda
03:46
and increase the size of the hippocampus,
75
226255
3270
dan memperbesar ukuran hipokampus,
03:49
thereby improving your memory.
76
229525
2245
dan dengan demikian meningkatkan ingatan Anda.
03:51
So don't feel defeated by the pressures of daily life.
77
231770
2700
Jadi, jangan merasa kalah karena tekanan hidup sehari-hari.
03:54
Get in control of your stress before it takes control of you.
78
234470
4758
Kontrol stres Anda sebelum stres mengontrol Anda.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7