How stress affects your brain - Madhumita Murgia

7,557,181 views ・ 2015-11-09

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Iordana Baniora Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:06
Are you sleeping restlessly,
0
6791
1735
Έχετε ανήσυχο ύπνο,
00:08
feeling irritable or moody,
1
8526
1773
είστε ευερέθιστος ή κακόκεφος,
00:10
forgetting little things,
2
10299
1540
ξεχνάτε μικροπράγματα,
00:11
and feeling overwhelmed and isolated?
3
11839
2763
και αισθάνεστε καταβεβλημένος και απομονωμένος;
00:14
Don't worry. We've all been there.
4
14602
1965
Μην ανησυχείτε. Το έχουμε περάσει όλοι.
00:16
You're probably just stressed out.
5
16567
2212
Πιθανόν είστε απλώς αγχωμένοι.
00:18
Stress isn't always a bad thing.
6
18779
2188
Το άγχος δεν είναι πάντα κακό.
00:20
It can be handy for a burst of extra energy and focus,
7
20967
3211
Ίσως είναι χρήσιμο για μια έκρηξη επιπλέον ενέργειας και συγκέντρωσης,
00:24
like when you're playing a competitive sport,
8
24178
2411
όπως όταν παίζετε ένα ανταγωνιστικό άθλημα,
00:26
or have to speak in public.
9
26589
1927
ή πρέπει να μιλήσετε δημόσια.
00:28
But when its continuous,
10
28516
1570
Αλλά όταν είναι συνεχόμενο,
του είδους που οι περισσότεροι από εμάς αντιμετωπίζουμε καθημερινά,
00:30
the kind most of us face day in and day out,
11
30086
3019
00:33
it actually begins to change your brain.
12
33105
3827
στην πραγματικότητα αρχίζει να αλλάζει το μυαλό σας.
00:36
Chronic stress,
13
36932
1220
Το χρόνιο στρες,
00:38
like being overworked or having arguments at home,
14
38152
3083
όπως το να είστε καταπονημένοι ή να καβγαδίζετε στο σπίτι,
μπορεί να επηρεάσει το μέγεθος του εγκεφάλου
00:41
can affect brain size,
15
41235
1543
00:42
its structure,
16
42778
1188
00:43
and how it functions,
17
43966
1283
τη δομή του,
και το πώς λειτουργεί,
00:45
right down to the level of your genes.
18
45249
3000
ακόμη και σε επίπεδο γονιδίων.
00:48
Stress begins with something called
19
48249
1731
Το άγχος ξεκινάει με κάτι που ονομάζεται
00:49
the hypothalamus pituitary adrenal axis,
20
49980
3626
άξονας υποθαλάμου-υπόφυσης-επινεφριδίων,
00:53
a series of interactions
21
53606
2092
μια σειρά διαδράσεων
00:55
between endocrine glands in the brain and on the kidney,
22
55698
3881
ανάμεσα σε ενδοκρινείς αδένες στον εγκέφαλο και στο νεφρό,
00:59
which controls your body's reaction to stress.
23
59579
2921
που ελέγχει την αντίδραση του σώματός σας στο άγχος.
01:02
When your brain detects a stressful situation,
24
62500
2404
Όταν το μυαλό σας ανιχνεύει μια αγχώδη κατάσταση,
01:04
your HPA axis is instantly activated
25
64904
3952
ο άξονας ενεργοποιείται άμεσα
01:08
and releases a hormone called cortisol, which primes your body for instant action.
26
68856
6166
και ελευθερώνει μία ορμόνη, την κορτιζόλη, που ετοιμάζει το σώμα σας για άμεση δράση.
01:15
But high levels of cortisol over long periods of time
27
75022
3309
Όμως υψηλά επίπεδα κορτιζόλης για μεγάλες χρονικές περιόδους
01:18
wreak havoc on your brain.
28
78331
2495
σπέρνουν τον όλεθρο στο μυαλό σας.
01:20
For example, chronic stress increases the activity level
29
80826
3436
Για παράδειγμα, το χρόνιο στρες αυξάνει το επίπεδο δραστηριότητας
01:24
and number of neural connections in the amygdala,
30
84262
4015
και τον αριθμό των νευρικών συνάψεων στην αμυγδαλή,
01:28
your brain's fear center.
31
88277
2212
το κέντρο φόβου του εγκεφάλου σας.
01:30
And as levels of cortisol rise,
32
90489
1924
Και καθώς τα επίπεδα κορτιζόλης αυξάνονται,
01:32
electric signals in your hippocampus,
33
92413
2347
τα ηλεκτρικά σήματα στον ιππόκαμπό σας,
01:34
the part of the brain associated with learning, memories, and stress control,
34
94760
4661
το τμήμα του εγκεφάλου που συνδέεται με τη μάθηση, τις αναμνήσεις,
και τον έλεγχο του στρες,
01:39
deteriorate.
35
99421
1633
εκφυλίζονται.
01:41
The hippocampus also inhibits the activity of the HPA axis,
36
101054
4175
Ο ιππόκαμπος επίσης αναστέλλει την δραστηριότητα του άξονα HPA,
01:45
so when it weakens,
37
105229
1282
έτσι όταν αυτός εξασθενεί,
01:46
so does your ability to control your stress.
38
106511
3471
επίσης εξασθενεί και η ικανότητά σας να ελέγχετε το άγχος.
01:49
That's not all, though.
39
109982
1340
Δεν είναι μόνο αυτό, όμως.
01:51
Cortisol can literally cause your brain to shrink in size.
40
111322
4558
Η κορτιζόλη μπορεί κυριολεκτικά να κάνει τον εγκέφαλό σας να συρρικνωθεί.
01:55
Too much of it results in the loss of synaptic connections between neurons
41
115880
4823
Η υπερβολική συρρίκνωση οδηγεί σε απώλεια συνάψεων μεταξύ των νευρώνων,
02:00
and the shrinking of your prefrontal cortex,
42
120703
2564
και συρρίκνωση του προμετωπιαίου σας φλοιού,
02:03
the part of your brain the regulates behaviors like concentration,
43
123267
3604
το τμήμα του εγκεφάλου σας που ρυθμίζει συμπεριφορές όπως η συγκέντρωση,
02:06
decision-making,
44
126871
1382
η λήψη αποφάσεων,
02:08
judgement,
45
128253
1126
η κρίση,
02:09
and social interaction.
46
129379
2241
και η κοινωνική αλληλεπίδραση.
02:11
It also leads to fewer new brain cells being made in the hippocampus.
47
131620
4817
Επίσης οδηγεί σε μικρότερη παραγωγή εγκεφαλικών κυττάρων στον ιππόκαμπο.
02:16
This means chronic stress might make it harder for you to learn
48
136437
3488
Αυτό σημαίνει ότι το χρόνιο στρες μπορεί να δυσκολέψει την εκμάθηση
02:19
and remember things,
49
139925
1476
και την απομνημόνευση πραγμάτων,
02:21
and also set the stage for more serious mental problems,
50
141401
2923
και επίσης να θέσει τα θεμέλια για πιο σοβαρά ψυχικά προβλήματα,
02:24
like depression and eventually Alzheimer's disease.
51
144324
4551
όπως η κατάθλιψη και τελικά η νόσος Αλτζχάιμερ.
02:28
The effects of stress may filter right down to your brain's DNA.
52
148875
4306
Οι συνέπειες του άγχους μπορεί να διεισδύσουν στο DNA του εγκεφάλου σας.
02:33
An experiment showed
53
153181
1316
Ένα πείραμα έδειξε
02:34
that the amount of nurturing a mother rat provides its newborn baby
54
154497
4209
ότι το ποσοστό φροντίδας που παρέχει η μητέρα αρουραίος στο νεογέννητό της
02:38
plays a part in determining how that baby responds to stress later in life.
55
158706
5172
παίζει ρόλο στον καθορισμό της αντίδρασης του μωρού στο στρες, αργότερα στη ζωή του.
02:43
The pups of nurturing moms turned out less sensitive to stress
56
163878
4458
Τα μωρά που οι μαμάδες τους τα φρόντιζαν αποδείχτηκαν λιγότερο ευαίσθητα στο άγχος
02:48
because their brains developed more cortisol receptors,
57
168336
3433
γιατί οι εγκέφαλοί τους ανάπτυσσαν περισσότερους υποδοχείς κορτιζόλης,
02:51
which stick to cortisol and dampen the stress response.
58
171769
2988
οι οποίοι κολλάνε στην κορτιζόλη και μετριάζουν την αντίδραση του στρες.
02:54
The pups of negligent moms had the opposite outcome,
59
174757
3466
Τα μωρά των αμελών μαμάδων είχαν το αντίθετο αποτέλεσμα,
02:58
and so became more sensitive to stress throughout life.
60
178223
3687
και έτσι γίνονταν πιο ευαίσθητα στο άγχος κατά τη διάρκεια της ζωής.
03:01
These are considered epigenetic changes,
61
181910
2765
Αυτές θεωρούνται επιγενετικές αλλαγές,
03:04
meaning that they effect which genes are expressed
62
184675
2849
που σημαίνει ότι επηρεάζουν ποια γονίδια εκφράζονται
03:07
without directly changing the genetic code.
63
187524
2990
χωρίς να αλλάζουν άμεσα τον γενετικό κώδικα.
03:10
And these changes can be reversed if the moms are swapped.
64
190514
3847
Και αυτές οι αλλαγές μπορούν να αναιρεθούν αν οι μαμάδες ανταλλαχθούν.
03:14
But there's a surprising result.
65
194361
1762
Αλλά υπάρχει ένα εκπληκτικό αποτέλεσμα.
03:16
The epigenetic changes caused by one single mother rat
66
196123
3665
Οι επιγενετικές αλλαγές που προκλήθηκαν από μία μόνο μητέρα αρουραίο
03:19
were passed down to many generations of rats after her.
67
199788
3834
πέρασαν σε πολλές γενιές αρουραίων μετά από αυτήν.
03:23
In other words, the results of these actions were inheritable.
68
203622
4455
Με άλλα λόγια, τα αποτελέσματα αυτών των ενεργειών ήταν κληρονομικά.
03:28
It's not all bad news, though.
69
208077
2340
Δεν υπάρχουν μόνο κακά νέα όμως.
03:30
There are many ways to reverse what cortisol does to your stressed brain.
70
210417
4400
Υπάρχουν πολλοί τρόποι να αναιρέσετε τη δράση της κορτιζόλης
στο αγχωμένο μυαλό σας.
03:34
The most powerful weapons are exercise and meditation,
71
214817
3896
Τα πιο ισχυρά όπλα είναι η άσκηση και ο διαλογισμός
03:38
which involves breathing deeply
72
218713
1663
που σχετίζεται με βαθιές αναπνοές,
03:40
and being aware and focused on your surroundings.
73
220376
3145
και το να αντιλαμβάνεστε και να συγκεντρώνεστε στο περιβάλλον σας.
03:43
Both of these activities decrease your stress
74
223521
2734
Και οι δύο αυτές δραστηριότητες μειώνουν το στρες
03:46
and increase the size of the hippocampus,
75
226255
3270
και αυξάνουν το μέγεθος του ιππόκαμπου,
03:49
thereby improving your memory.
76
229525
2245
βελτιώνοντας έτσι τη μνήμη σας.
03:51
So don't feel defeated by the pressures of daily life.
77
231770
2700
Γι' αυτό μην αισθάνεστε ηττημένοι από τις πιέσεις της καθημερινής ζωής.
03:54
Get in control of your stress before it takes control of you.
78
234470
4758
Πάρτε τον έλεγχο του άγχους σας πριν σας ελέγξει αυτό.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7