The world’s most mysterious book - Stephen Bax

9,722,326 views ・ 2017-05-25

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Christina Giannakaki Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:06
Deep inside Yale University's Beinecke Rare Book and Manuscript Library
0
6679
4010
Στη Βιβλιοθήκη Σπάνιων Βιβλίων και Χειρογράφων Μπάινεκι
του Πανεπιστημίου Γέιλ
00:10
lies the only copy of a 240-page tome.
1
10689
4210
βρίσκεται το μοναδικό αντίγραφο ενός τόμου 240 σελίδων.
00:14
Recently carbon dated to around 1420,
2
14899
2624
Πρόσφατα χρονολογήθηκε με άνθρακα στο έτος 1420,
00:17
its vellum pages features looping handwriting
3
17523
2461
οι μεμβρανοειδείς σελίδες του έχουν καλλιγραφική χειρογραφία
00:19
and hand-drawn images seemingly stolen from a dream.
4
19984
3995
και οι σχεδιασμένες με το χέρι εικόνες μοιάζουν σαν να βγήκαν από όνειρο.
00:23
Real and imaginary plants,
5
23979
1754
Αληθινά και φανταστικά φυτά,
00:25
floating castles,
6
25733
1617
ιπτάμενα κάστρα,
00:27
bathing women,
7
27350
1412
λουόμενες γυναίκες,
00:28
astrology diagrams,
8
28762
1501
αστρολογικά διαγράμματα,
00:30
zodiac rings,
9
30263
1236
ζωδιακοί κύκλοι,
00:31
and suns and moons with faces accompany the text.
10
31499
5511
ήλιοι και φεγγάρια με πρόσωπο συνοδεύουν το κείμενο.
00:37
This 24x16 centimeter book is called the Voynich manuscript,
11
37010
4530
Αυτό το βιβλίο των 24x16 εκατοστών ονομάζεται Χειρόγραφο Βόινιτς,
00:41
and its one of history's biggest unsolved mysteries.
12
41540
3109
κι είναι ένα απ'τα μεγαλύτερα άλυτα μυστήρια της ιστορίας.
00:44
The reason why?
13
44649
1241
Η αιτία γι' αυτό;
00:45
No one can figure out what it says.
14
45890
3371
Κανείς δεν μπορεί να καταλάβει το περιεχόμενο του.
Τ' όνομα προέρχεται απ' τον Βίλφριντ Βόινιτς,
00:49
The name comes from Wilfrid Voynich,
15
49261
1929
00:51
a Polish bookseller who came across the document at a Jesuit college
16
51190
3470
έναν Πολωνό βιβλιοπώλη που βρήκε το έγγραφο σ' ένα κολέγιο Ιησουιτών,
00:54
in Italy in 1912.
17
54660
2109
στην Ιταλία το 1912.
00:56
He was puzzled.
18
56769
1172
Ήταν γεμάτος απορίες.
00:57
Who wrote it?
19
57941
1070
Ποιος το είχε γράψει;
00:59
Where was it made?
20
59011
1420
Πού είχε φτιαχτεί;
01:00
What do these bizarre words and vibrant drawings represent?
21
60431
3689
Τι αντιπροσώπευαν οι περίεργες λέξεις και οι ζωηρές απεικονίσεις;
01:04
What secrets do its pages contain?
22
64120
2571
Τι μυστικά έκρυβε η κάθε σελίδα;
01:06
He purchased the manuscript from the cash-strapped priest at the college,
23
66691
2980
Απόκτησε το χειρόγραφο απ' τον άπορο ιερέα του κολεγίου
01:09
and eventually brought it to the U.S.,
24
69671
1901
και τελικά το έφερε στις ΗΠΑ,
01:11
where experts have continued to puzzle over it for more than a century.
25
71572
4619
όπου ειδικοί προβληματίζονται διαρκώς γι' αυτό πάνω από έναν αιώνα.
Οι κρυπτολόγοι λένε ότι η γραφή έχει όλα τα χαρακτηριστικά μια υπαρκτής γλώσσας,
01:16
Cryptologists say the writing has all the characteristics of a real language,
26
76191
3890
απλώς μίας που κανείς δεν είδε ποτέ.
01:20
just one that no one's ever seen before.
27
80081
2570
01:22
What makes it seem real is that in actual languages,
28
82651
2740
Μοιάζει αληθινή γιατί στις υπαρκτές γλώσσες
01:25
letters and groups of letters appear with consistent frequencies,
29
85391
4000
τα γράμματα και οι ομάδες γραμμάτων εμφανίζονται σε συγκεκριμένες συχνότητες,
01:29
and the language in the Voynich manuscript
30
89391
2120
και η γλώσσα στο Χειρόγραφο Βόινιτς
01:31
has patterns you wouldn't find from a random letter generator.
31
91511
3831
έχει μοτίβα που δεν θα παρήγαγε μια μηχανή τυχαίας παραγωγής γραμμάτων.
01:35
Other than that, we know little more than what we can see.
32
95342
3370
Εκτός αυτών, δεν ξέρουμε πολλά παραπάνω απ' όσα φαίνονται.
01:38
The letters are varied in style and height.
33
98712
2532
Τα γράμματα ποικίλλουν σε στυλ και ύψος.
01:41
Some are borrowed from other scripts, but many are unique.
34
101244
3699
Ορισμένα προέρχονται από άλλες γραφές, αλλά πολλά είναι μοναδικά.
01:44
The taller letters have been named gallows characters.
35
104943
3319
Τα ψηλότερα γράμματα ονομάστηκαν χαρακτήρες-κρεμάλες.
01:48
The manuscript is highly decorated throughout
36
108262
2220
Το χειρόγραφο είναι ολόκληρο πλούσια εικονογραφημένο
01:50
with scroll-like embellishments.
37
110482
2110
μ' ελικοειδή διακοσμητικά στοιχεία.
01:52
It appears to be written by two or more hands,
38
112592
2621
Φαίνεται ότι περιέχει δύο ή παραπάνω γραφικούς χαρακτήρες
01:55
with the painting done by yet another party.
39
115213
3060
ενώ η ζωγραφική έγινε από τρίτο πρόσωπο.
01:58
Over the years, three main theories about the manuscript's text have emerged.
40
118273
5420
Μέσα στα χρόνια, τρεις κύριες θεωρίες για το κείμενο του χειρογράφου αναδύθηκαν.
02:03
The first is that it's written in cypher,
41
123693
2349
Η πρώτη είναι ότι γράφτηκε ως κρυπτογράφημα,
με μυστικό κώδικα σχεδιασμένο με στόχο την απόκρυψη μυστικού μηνύματος.
02:06
a secret code deliberately designed to hide secret meaning.
42
126042
4221
Η δεύτερη υποστηρίζει ότι το χειρόγραφο είναι απάτη
02:10
The second is that the document is a hoax
43
130263
2312
02:12
written in gibberish to make money off a gullible buyer.
44
132575
3638
γραμμένη σε ακαταλαβίστικα για απόσπαση χρημάτων από αφελή αγοραστή.
02:16
Some speculate the author was a medieval con man.
45
136213
2920
Εικάζεται ότι ο συγγραφέας ήταν ένας απατεώνας του μεσαίωνα.
02:19
Others, that it was Voynich himself.
46
139133
3660
Άλλοι θεωρούν ότι ήταν ο ίδιος ο Βόινιτς.
02:22
The third theory is that the manuscript is written in an actual language,
47
142793
3730
Η τρίτη θεωρία λέει ότι το χειρόγραφο είναι γραμμένο σε αληθινή γλώσσα,
02:26
but in an unknown script.
48
146523
2172
αλλά σε άγνωστο αλφάβητο.
02:28
Perhaps medieval scholars were attempting to create an alphabet
49
148695
2979
Ίσως οι μελετητές του μεσαίωνα προσπαθούσαν να δημιουργήσουν αλφάβητο
02:31
for a language that was spoken but not yet written.
50
151674
3449
για μια προφορική γλώσσα που δεν είχε ακόμη γραφή.
02:35
In that case, the Voynich manuscript might be like the rongorongo script
51
155123
3721
Τότε, το χειρόγραφο του Βόινιτς ίσως είναι σαν τη γραφή ρόγκο ρόγκο
02:38
invented on Easter Island,
52
158844
1840
που εφευρέθηκε στο Νησί του Πάσχα,
02:40
now unreadable after the culture that made it collapsed.
53
160684
4321
και είναι πλέον μη αναγνώσιμη τώρα εφόσον κατέρρευσε ο πολιτισμός που την παρήγαγε.
Αν και το Χειρόγραφο Βόινιτς είναι μη αναγνώσιμο,
02:45
Though no one can read the Voynich manuscript,
54
165005
2359
02:47
that hasn't stopped people from guessing what it might say.
55
167364
2781
οι άνθρωποι προσπαθούν να μαντέψουν το περιεχόμενό του.
02:50
Those who believe the manuscript was an attempt to create
56
170145
2728
Όσοι πιστεύουν ότι το χειρόγραφο
ήταν απόπειρα δημιουργίας μιας νέας μορφής γραπτής γλώσσας
02:52
a new form of written language
57
172873
1863
02:54
speculate that it might be an encyclopedia
58
174736
2259
εικάζουν ότι είναι μια εγκυκλοπαίδεια
02:56
containing the knowledge of the culture that produced it.
59
176995
3290
που περιέχει τη γνώση του πολιτισμού που το παρήγαγε.
03:00
Others believe it was written by the 13th century philosopher Roger Bacon,
60
180285
4121
Άλλοι πιστεύουν ότι γράφτηκε απ' τον φιλόσοφο του 13ου αιώνα Ρότζερ Μπέικον,
03:04
who attempted to understand the universal laws of grammar,
61
184406
3721
ο οποίος αποπειράθηκε να κατανοήσει τους παγκόσμιους νόμους της γραμματικής,
03:08
or in the 16th century by the Elizabethan mystic John Dee,
62
188127
4369
ή τον 16ο αιώνα απ'τον Ελισαβετιανό αποκρυφιστή Τζων Ντη,
03:12
who practiced alchemy and divination.
63
192496
2761
ο οποίος ασχολούνταν με την αλχημεία και τη μαντεία.
03:15
More fringe theories that the book was written by a coven of Italian witches,
64
195257
3816
Πιο ακραίοι θεωρούν ότι το βιβλίο γράφτηκε από μια ομάδα μαγισσών στην Ιταλία
03:19
or even by Martians.
65
199073
3223
ή ακόμη κι από Αρειανούς.
Μετά από 100 χρόνια απογοήτευσης
03:22
After 100 years of frustration,
66
202296
1820
οι επιστήμονες πρόσφατα έριξαν λίγο φως στο μυστήριο.
03:24
scientists have recently shed a little light on the mystery.
67
204116
3460
03:27
The first breakthrough was the carbon dating.
68
207576
2617
Η πρώτη πρόοδος αφορούσε τη χρονολόγηση με άνθρακα.
03:30
Also, contemporary historians have traced the provenance of the manuscript
69
210193
3473
Επίσης, οι σύγχρονοι ιστορικοί εντόπισαν την διαδρομή του χειρογράφου
03:33
back through Rome and Prague to as early as 1612,
70
213666
3880
στη Ρώμη και την Πράγα περίπου το 1612,
03:37
when it was perhaps passed from Holy Roman Emperor Rudolf II
71
217546
3741
όπου ίσως πέρασε απ'τον ρωμαίο Αυτοκράτορα Ροδόλφο Β'
03:41
to his physician, Jacobus Sinapius.
72
221287
3190
στον θεραπευτή του Γιάκομπους Σινάπιους.
03:44
In addition to these historical breakthroughs,
73
224477
2324
Επιπρόσθετα μ' αυτές τις ιστορικές ανακαλύψεις
03:46
linguistic researchers recently proposed the provisional identification
74
226801
3726
οι γλωσσολόγοι ερευνητές πρόσφατα πρότειναν μια ανεπίσημη ταυτοποίηση
03:50
of a few of the manuscript's words.
75
230527
3171
ορισμένων λέξεων του χειρογράφου.
03:53
Could the letters beside these seven stars spell Tauran,
76
233698
3240
Θα μπορούσαν τα γράμματα δίπλα σ' αυτά τα επτά αστέρια να λένε Τάραν,
03:56
a name for Taurus,
77
236938
1585
μια ονομασία για τον Ταύρο,
03:58
a constellation that includes the seven stars called the Pleiades?
78
238523
3914
έναν αστερισμό που περιλαμβάνει επτά άστρα, τις Πλειάδες;
04:02
Could this word be Centaurun for the Centaurea plant in the picture?
79
242437
4370
Μπορεί αυτή η λέξη να είναι Κένταυρον για το φυτό κενταύρια που απεικονίζεται;
04:06
Perhaps, but progress is slow.
80
246807
2891
Ίσως, αλλά η πρόοδος είναι αργή.
04:09
If we can crack its code, what might we find?
81
249698
2829
Εάν καταφέρουμε να σπάσουμε τον κώδικα, τι θ' ανακαλύψουμε;
04:12
The dream journal of a 15th-century illustrator?
82
252527
2432
Το ημερολόγιο ονείρων ενός εικονογράφου του 15ου αιώνα;
04:14
A bunch of nonsense?
83
254959
1733
Ένα σωρό ανοησίες;
04:16
Or the lost knowledge of a forgotten culture?
84
256692
2796
'Η τη χαμένη γνώση ενός ξεχασμένου πολιτισμού;
04:19
What do you think it is?
85
259488
1989
Εσείς τι πιστεύετε ότι είναι;
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7