The world’s most mysterious book - Stephen Bax

9,701,982 views ・ 2017-05-25

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Tamara Shanoyan Reviewer: Emma Dovlatyan
00:06
Deep inside Yale University's Beinecke Rare Book and Manuscript Library
0
6679
4010
Եյլի համալսարանի Բեյնեկե հազվագյուտ գրքերի ու ձեռագրերի գրադարանում
00:10
lies the only copy of a 240-page tome.
1
10689
4210
գտնվում է 240 էջ ունեցող գրքի միակ օրինակը:
00:14
Recently carbon dated to around 1420,
2
14899
2624
Ըստ վերջերս արված ածխածնային անալիզի, այն գրվել է 1420թ,
00:17
its vellum pages features looping handwriting
3
17523
2461
որի մոմաթղթե էջերը լի են հանգույցանման ձեռագրով գրված տեքստերով
00:19
and hand-drawn images seemingly stolen from a dream.
4
19984
3995
և կարծես ինչ-որ մեկի երազից վերցված նկարներով:
00:23
Real and imaginary plants,
5
23979
1754
Իրական և երևակայելի բույսեր,
00:25
floating castles,
6
25733
1617
թռչող ամրոցներ,
00:27
bathing women,
7
27350
1412
լոգանք ընդունող կանայք,
00:28
astrology diagrams,
8
28762
1501
աստղագիտական դիագամներ,
00:30
zodiac rings,
9
30263
1236
կենդանակերպի նշաններ,
00:31
and suns and moons with faces accompany the text.
10
31499
5511
մարդկային դեմքերով արևներ ու լուսիններ, որոնք պատկերված են տեքստերի կողքին:
00:37
This 24x16 centimeter book is called the Voynich manuscript,
11
37010
4530
Այս 24x16 սմ չափսերով գիրքը կոչվում է Վոյնիչի ձեռագիր,
00:41
and its one of history's biggest unsolved mysteries.
12
41540
3109
և համարվում է պատմության չբացահայտված ամենամեծ առեղծվածներից մեկը:
00:44
The reason why?
13
44649
1241
Իսկ ո՞րն է պատճառը:
00:45
No one can figure out what it says.
14
45890
3371
Ոչ ոք չի կարողանում հասկանալ, թե ինչ է այնտեղ գրված:
00:49
The name comes from Wilfrid Voynich,
15
49261
1929
Այն իր անունը ստացել է Վիլֆրիդ Վոյնիչից՝
00:51
a Polish bookseller who came across the document at a Jesuit college
16
51190
3470
լեհ գրքավաճառից, ով գտել էր այն Հեզիտական մի քոլեջում՝
00:54
in Italy in 1912.
17
54660
2109
Իտալիայում, 1912 թվականին:
00:56
He was puzzled.
18
56769
1172
Նա շփոթված էր:
00:57
Who wrote it?
19
57941
1070
Ո՞վ է գրքի հեղինակը:
00:59
Where was it made?
20
59011
1420
Որտե՞ղ է այն գրվել:
01:00
What do these bizarre words and vibrant drawings represent?
21
60431
3689
Ի՞նչ են այս տարօրինակ բառերն ու վառ պատկերները նշանակում:
01:04
What secrets do its pages contain?
22
64120
2571
Ի՞նչ հանելուկ է թաքնված գրքի էջերում:
01:06
He purchased the manuscript from the cash-strapped priest at the college,
23
66691
2980
Նա գնեց գիրքը քոլեջի աղքատ քահանայից
01:09
and eventually brought it to the U.S.,
24
69671
1901
և ի վերջո բերեց այն ԱՄՆ,
01:11
where experts have continued to puzzle over it for more than a century.
25
71572
4619
որտեղ ավելի քան մեկ դար մասնագետները դրա շուրջ գլուխ են կոտրում:
Գաղտնագրեր ուսումնասիրողներն ասում են,
01:16
Cryptologists say the writing has all the characteristics of a real language,
26
76191
3890
որ տեքստն ունի իրական լեզվի բոլոր հատկանիշները,
01:20
just one that no one's ever seen before.
27
80081
2570
պարզապես այդ լեզվի մասին ոչ ոք երբևէ չի լսել:
01:22
What makes it seem real is that in actual languages,
28
82651
2740
Ի ապացույց դրան, գոյություն ունեցող լեզուներում
01:25
letters and groups of letters appear with consistent frequencies,
29
85391
4000
տառերն ու տառերի խմբերը կիրառվում են որոշակի հաճախականությամբ,
01:29
and the language in the Voynich manuscript
30
89391
2120
իսկ Վոյնիչի ձեռագրի լեզուն
01:31
has patterns you wouldn't find from a random letter generator.
31
91511
3831
ունի նշաններ, որոնք հնարավոր չէ գրել պատահականորեն:
01:35
Other than that, we know little more than what we can see.
32
95342
3370
Բացի այդ, մենք շատ ավելի շատ բան գիտենք, քան տեսնում ենք:
01:38
The letters are varied in style and height.
33
98712
2532
Տառերը տարբերվում են գրության ոճով և չափսերով:
01:41
Some are borrowed from other scripts, but many are unique.
34
101244
3699
Մի քանիսը փոխառված են այլ գրերից, բայց մեծ մասն իր նմանը չունի:
01:44
The taller letters have been named gallows characters.
35
104943
3319
Համեմատած մեծ տառերը կոչվել են «կախաղան-տառեր»:
01:48
The manuscript is highly decorated throughout
36
108262
2220
Ձեռագիրը ամբողջությամբ զարդարված է
01:50
with scroll-like embellishments.
37
110482
2110
ոլորանման զարդանախշերով:
01:52
It appears to be written by two or more hands,
38
112592
2621
Թվում է, թե այն գրել են երկու կամ ավել մարդիկ,
01:55
with the painting done by yet another party.
39
115213
3060
իսկ նկարչությունն արված է ընդհանրապես մեկ ուրիշի կողմից:
01:58
Over the years, three main theories about the manuscript's text have emerged.
40
118273
5420
Տարիների ընթացքում ձեռագրի վերաբերյալ 3 վարկած է ձևավորվել:
02:03
The first is that it's written in cypher,
41
123693
2349
Առաջինն այն է, որ այն գրված է ծածկագրով,
02:06
a secret code deliberately designed to hide secret meaning.
42
126042
4221
որն իր մեջ գաղտնի միտք է թաքցնում:
02:10
The second is that the document is a hoax
43
130263
2312
Ըստ երկրորդի, այն կեղծիք է և գրված է գոյություն չունեցող լեզվով՝
02:12
written in gibberish to make money off a gullible buyer.
44
132575
3638
դյուրահավատ գնորդից գումար կորզելու համար:
02:16
Some speculate the author was a medieval con man.
45
136213
2920
Ոմանք կարծում են, որ գրքի հեղինակը մի միջնադարյան խաբեբա է:
02:19
Others, that it was Voynich himself.
46
139133
3660
Ոմանք էլ գտնում են, որ հեղինակը հենց Վոյնիչն էր:
02:22
The third theory is that the manuscript is written in an actual language,
47
142793
3730
Ըստ երրորդ տեսակետի էլ, ձեռագիրը գրվել է իրական լեզվով,
02:26
but in an unknown script.
48
146523
2172
սակայն մինչ այժմ անհայտ այբուբենով:
02:28
Perhaps medieval scholars were attempting to create an alphabet
49
148695
2979
Գուցե միջնադարյան գիտնականները ձգտում էին ստեղծել այբուբեն մի այնպիսի լեզվի համար,
02:31
for a language that was spoken but not yet written.
50
151674
3449
որով խոսում, բայց դեռ չէին գրում:
02:35
In that case, the Voynich manuscript might be like the rongorongo script
51
155123
3721
Այդ դեպքում Վոյնիչի ձեռագիրը կարող է նմանվել ռոնգոռոնգո գրին՝
02:38
invented on Easter Island,
52
158844
1840
ստեղծված Զատկի կղզում,
02:40
now unreadable after the culture that made it collapsed.
53
160684
4321
որն այդ քաղաքակրթության կործանումից հետո դարձավ անընթեռնելի:
02:45
Though no one can read the Voynich manuscript,
54
165005
2359
Չնայած նրան, որ ոչ ոք չի կարող կարդալ Վոյնիչի ձեռագիրը,
02:47
that hasn't stopped people from guessing what it might say.
55
167364
2781
մարդիկ մշտապես փորձում են գուշակել, թե ինչ է գրված այնտեղ:
02:50
Those who believe the manuscript was an attempt to create
56
170145
2728
Մարդիկ, ովքեր հավատում են, որ ձեռագիրը այբուբեն ստեղծելու փորձ էր
02:52
a new form of written language
57
172873
1863
02:54
speculate that it might be an encyclopedia
58
174736
2259
գտնում են, որ այն հավանաբար հանրագիտարան է,
02:56
containing the knowledge of the culture that produced it.
59
176995
3290
որ պարունակում է այն ստեղծած մշակույթի մասին ամբողջ տեղեկությունը:
03:00
Others believe it was written by the 13th century philosopher Roger Bacon,
60
180285
4121
Մյուսները գտնում են, որ այն գրվել է 13-րդ դարի փիլիսոփա Ռոջեր Բեքոնի կողմից,
03:04
who attempted to understand the universal laws of grammar,
61
184406
3721
ով ձգտում էր հասկանալ քերականության համընդհանուր օրենքները,
03:08
or in the 16th century by the Elizabethan mystic John Dee,
62
188127
4369
կամ էլ 16-րդ դարի եղիսաբեթյան շրջանի միստիկ գրող Ջոն Դիի կողմից,
03:12
who practiced alchemy and divination.
63
192496
2761
ով զբաղվում էր ալքիմիայով և կանխագուշակությամբ:
03:15
More fringe theories that the book was written by a coven of Italian witches,
64
195257
3816
Ըստ որոշ ծայրահեղ տեսությունների գիրքը գրել են Իտալիայի վհուկները
03:19
or even by Martians.
65
199073
3223
կամ էլ նույնիսկ այլմոլորակայինները:
03:22
After 100 years of frustration,
66
202296
1820
100 տարի տևող փնտրտուքներից հետո
03:24
scientists have recently shed a little light on the mystery.
67
204116
3460
գիտնականները մի փոքր լույս են սփռել գաղտնիքի վրա:
03:27
The first breakthrough was the carbon dating.
68
207576
2617
Բեկումնալից էր ածխածնային անալիզը:
03:30
Also, contemporary historians have traced the provenance of the manuscript
69
210193
3473
Ժամանակակից պատմաբանները նաև գտել են ձեռագրի սկզբնաղբյուրն ու անցած ուղին՝
03:33
back through Rome and Prague to as early as 1612,
70
213666
3880
1612 թ. այն եղել է Հռոմում և Պրահայում,
03:37
when it was perhaps passed from Holy Roman Emperor Rudolf II
71
217546
3741
և հավանաբար Սուրբ Հռոմեական կայսրության կայսեր Ռուդուլֆ II-ի կողմից
03:41
to his physician, Jacobus Sinapius.
72
221287
3190
փոխանցվել իր բժիշկ Հակոբ Սինապիուսին:
03:44
In addition to these historical breakthroughs,
73
224477
2324
Ի հավելում պատմական այս բեկումնալից դեպքերի
03:46
linguistic researchers recently proposed the provisional identification
74
226801
3726
լեզվաբանները կարծես թե գտել են ձեռագրի որոշ բառերի
03:50
of a few of the manuscript's words.
75
230527
3171
նախնական իմաստները:
03:53
Could the letters beside these seven stars spell Tauran,
76
233698
3240
Հնարավո՞ր է արդյոք, որ այս 7 աստղերի կողքին գրված բառը լինի Tauran,
03:56
a name for Taurus,
77
236938
1585
դա Ցլի անվանումն է, Պլեադա կոչվող համաստեղության մեջ,
03:58
a constellation that includes the seven stars called the Pleiades?
78
238523
3914
որը ներառում է 7 աստղ:
04:02
Could this word be Centaurun for the Centaurea plant in the picture?
79
242437
4370
Կարո՞ղ է այս բառը լինել Centaurun, նշանակելով Centaurea բույսը՝ տերեփուկը:
04:06
Perhaps, but progress is slow.
80
246807
2891
Միգուցե, սակայն նման առաջխաղացումը դանդաղ է:
04:09
If we can crack its code, what might we find?
81
249698
2829
Ի՞նչ կգտնենք, եթե կարողանանք գաղտնազերծել գրվածը:
04:12
The dream journal of a 15th-century illustrator?
82
252527
2432
15-րդ դարում ապրող նկարչի երազների գի՞րքը:
04:14
A bunch of nonsense?
83
254959
1733
Մի փունջ անհեթեթությու՞ն:
04:16
Or the lost knowledge of a forgotten culture?
84
256692
2796
Թե՞ մի մոռացված մշակույթի անհետ կորած գիտելիքները:
04:19
What do you think it is?
85
259488
1989
Իսկ դուք ի՞նչ եք կարծում:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7