How long should your naps be? - Sara C. Mednick

5,364,176 views ・ 2021-04-29

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: omar idmassaoud المدقّق: Nawal Sharabati
00:07
Your eyes get heavy and gradually... close...
0
7038
4416
يتثاقل جفناك ثم شيئًا فشيئًا تغمض عينيك.
00:12
But wait!
1
12038
1000
لكن تمهل!
00:13
It’s only lunchtime and you still have so much to do.
2
13038
3375
بالكاد حان وقت الغداء وما يزال لديك الكثير لتفعله.
00:17
Would taking a nap help? Or would it derail your day?
3
17204
3500
هل أخذ قيلولة سيفيدك؟ أم أن القيلولة ستُفسد جدولك اليومي؟
00:21
Our sleep, both at night and in naps,
4
21579
2250
نومنا سواء في الليل أو عند أخذ قيلولة،
00:23
is made up of approximately 90 minute sleep cycles with four stages each.
5
23829
4750
يتكون من دورات نوم تدوم حوالي 90 دقيقة في كل منها أربع مراحل.
00:28
A nap can last anywhere from five minutes to three hours,
6
28913
3666
يمكن أن تستمر القيلولة من خمس دقائق إلى ثلاث ساعات،
00:32
so it can include full sleep cycles or just a few stages.
7
32579
3958
ويمكنها أن تشمل دورات النوم الكاملة أو بضع مراحل فقط.
00:37
As you fall asleep, you enter Stage 1: the first two to five minutes of sleep.
8
37121
5000
عندما تغفو فإنك تدخل المرحلة الأولى: أول دقيقتين إلى خمس دقائق من النوم.
00:42
Stage 2 comes next, for about 30 minutes.
9
42579
3292
تأتي المرحلة الثانية بعد ذلك وتدوم 30 دقيقة تقريبًا.
00:46
In Stage 2, body temperature drops, muscles relax,
10
46246
4375
في المرحلة الثانية، تنخفض حرارة الجسم وترتخي العضلات،
00:50
and breathing and heart rate become more regular.
11
50621
3708
ويصبح التنفس ومعدل ضربات القلب أكثر انتظامًا.
00:54
Your neurons start to fire in unison,
12
54829
2833
تبدأ خلاياك العصبية بالنشاط في انسجام تام،
00:57
creating waves of activity that sweep across the cortex,
13
57662
3959
وتحررُ موجات من النشاط تجتاح القشرة الدماغية،
01:01
punctuated by rapid bursts of neural activity called sleep spindles.
14
61621
4708
وتتخللها اندفاعات سريعة من النشاط العصبي تسمى مغازل النوم.
01:06
As you enter Stage 3, or slow wave sleep,
15
66954
3167
عندما تدخل المرحلة الثالثة، أو نوم الموجة البطيئة،
01:10
the rolling waves increase as your neurons fire in coordination.
16
70121
4208
تزداد الموجات المتعاقبة بينما تنشط خلاياك العصبية في تناسق.
01:14
This phase lasts about 20 to 30 minutes and is where your deepest sleep occurs.
17
74746
5625
تستغرق هذه المرحلة من 20 إلى 30 دقيقة وفيها ينساب المرء في نوم عميق.
01:20
Then, you enter REM sleep, which lasts about 10 to 20 minutes in a nap.
18
80913
4833
ثم تدخلُ في مرحلة نوم حركة العين السريعة التي تستمر من 10 إلى 20 دقيقة في القيلولة.
01:26
In REM, the brain becomes more active, more like your brain activity while awake.
19
86079
4959
يتسم نوم حركة العين السريعة بارتفاع نشاط الدماغ المماثل لنشاطه في حالة اليقظة.
01:31
The end of REM signals the completion of a sleep cycle.
20
91579
3417
‫مع انتهاء نوم حركة العين السريعة ‬ ‫تكتمل دورة النوم.
01:36
OK, but will a nap make you feel better?
21
96121
2208
لكن هل ستُشعرك القيلولة بتحسن؟
01:38
Well, that depends on a few things—
22
98704
1875
يعتمد ذلك على بعض الأشياء.
01:40
especially what stages of sleep the nap includes.
23
100579
3542
خاصة أي مراحل النوم التي تضمنتها القيلولة.
01:44
Take a 30 minute nap, which consists mainly of Stage 2 sleep.
24
104663
4500
فمثلًا قيلولة مدتها 30 دقيقة تتكون أساسًا من المرحلة الثانية من النوم.
01:49
Stage 2 sleep is associated with long-term potentiation,
25
109579
3625
ترتبط المرحلة الثانية من النوم بتأييد طويل الأمد.
01:53
a process that's thought to strengthen the synapses between neurons,
26
113204
3209
وهي عملية يُعتقد أنها تقوي التشابك العصبي بين الخلايا العصبية،
01:56
which is essential for learning.
27
116413
2166
وهو أمر ضروري للتعلّم.
01:59
A 20 to 30 minute nap stops short of Stage 3′s deep sleep,
28
119163
4041
‫لا تتضمن قيلولة مدتها 20 إلى 30 دقيقة ‬ ‫المرحلة الثالثة أي النوم العميق،‬
02:03
making it relatively easy to wake up from.
29
123204
2750
مما يجعل من السهل نسبيًا الاستيقاظ منها.
02:06
A 30 to 60 minute nap, meanwhile, has the benefits of Stage 2 sleep
30
126788
4041
تمنح قيلولة مدتها من 30 إلى 60 دقيقة فوائد المرحلة الثانية من النوم
02:10
and also takes you into the deeper sleep of Stage 3.
31
130829
4042
وتجعلك أيضًا تغط في نوم عميق أي المرحلة الثالثة.
02:15
During Stage 3, multiple brain areas work together to transfer information
32
135329
4917
أثناء المرحلة الثالثة، تعمل مناطق الدماغ المتعددة معًا لنقل المعلومات
02:20
from short-term memory storage to long-term storage,
33
140246
3375
من الذاكرة قصيرة الأمد إلى الذاكرة طويلة الأمد،
02:23
stabilizing and strengthening long-term memory
34
143621
3083
ما يمنح الاستقرار والقوة للذاكرة طويلة الأمد
02:26
by coupling sleep spindles with slow waves.
35
146704
3084
عن طريق ربط مغازل النوم بالموجات البطيئة.
02:30
Stage 3 is the most difficult stage to wake up from.
36
150329
3459
يعد الاستيقاظ من المرحلة الثالثة الأصعب.
02:34
So while a 30 to 60 minute nap can have cognitive benefits,
37
154288
3500
فرغم أن لدى القيلولة التي مدتها من 30 إلى 60 دقيقة فوائد معرفية،
02:37
those benefits often don’t kick in until about 15 minutes after waking up.
38
157788
4416
إلا أن مفعول هذه الفوائد لا يبدأ غالبًا إلا بعد حوالي 15 دقيقة من الاستيقاظ.
02:42
60 to 90 minute naps enter the REM stage.
39
162871
3125
تدخل قيلولة مدتها من 60 إلى 90 دقيقة مرحلة نوم حركة العين السريعة.
02:46
While in REM, the prefrontal cortex,
40
166704
2084
بينما في مرحلة نوم حركة العين السريعة،
02:48
which is largely responsible for inhibition and cognitive control,
41
168788
3583
قشرة الفص الجبهي،
المسؤولة إلى حدِ كبير عن التثبيط والتحكم المعرفي،
02:52
becomes much less active.
42
172371
1917
تصبح أقل نشاطًا بكثير.
02:54
Meanwhile, the amygdala and cingulate cortex,
43
174663
2708
في أثناء ذلك، فاللوزة والقشرة الحزامية،
02:57
regions associated with emotion and motivation, are highly active.
44
177371
4250
المنطقتان المرتبطتان بالعاطفة والتحفيز، تكونان نشيطتين للغاية.
وقد افترض الباحثون أن الجمع بين هذه الأشياء
03:02
Researchers have posited that the combination of these things
45
182038
2916
03:04
leads to bizarre dreams during REM sleep:
46
184954
2917
يؤدي إلى أحلام غريبة أثناء مرحلة نوم حركة العين السريعة:
03:07
the decrease in inhibition and cognitive control might lead to wild associations—
47
187871
5250
قد يترتب عن انخفاض التثبيط والتحكم المعرفي تكوين ارتباطات غريبة.
03:13
and, thanks to the amygdala and cingulate cortex activity,
48
193121
3583
وبفضل نشاط اللوزة والقشرة الحزامية،
03:16
those associations can be between emotionally charged topics.
49
196704
4750
يمكن أن تكون تلك الارتباطات بين الموضوعات المشحونة عاطفيًا.
03:21
Some researchers think this stage might help us make innovative connections
50
201829
3792
يعتقد بعض الباحثين أن هذه المرحلة قد تساعدنا في إقامة اتصالات مبتكرة
03:25
between ideas upon waking.
51
205621
1750
بين الأفكار عند الاستيقاظ.
03:27
Because the brain activity during REM is closer to waking,
52
207829
2959
لأن نشاط الدماغ أثناء نوم حركة العين السريعة أقرب إلى الاستيقاظ،
03:30
it may be easier to wake up from REM than Stage 3,
53
210788
3708
قد يكون الاستيقاظ من حركة العين السريعة أسهل من الاستيقاظ من المرحلة الثالثة،
03:34
even though the nap is longer.
54
214496
1625
على الرغم من أن مدة القيلولة أطول.
03:36
The time of day also matters.
55
216454
2292
الوقت مهم أيضًا.
03:38
Our need for deep Stage 3 sleep progressively increases
56
218746
3375
فحاجتنا إلى نوم المرحلة الثالثة العميق يزداد تدريجيًا مع مرور اليوم.
03:42
throughout the day.
57
222121
1292
03:43
So if you nap later,
58
223413
1458
إذا غفوت في آخر النهار،
03:44
you may rob yourself of the sleep pressure needed to go to sleep at night.
59
224871
4000
فقد تحرم نفسك من وطأة النعاس اللازم للخلود للنوم ليلًا.
03:49
This doesn't happen for REM sleep.
60
229288
1958
هذا لا يحدث في نوم حركة العين السريعة.
03:51
Longer periods of REM occur during morning hours,
61
231454
2875
تحدث فترات نوم حركة العين السريعة الأطول خلال ساعات الصباح،
03:54
so morning naps are dominated by REM,
62
234329
2250
لذا يهيمنُ نوم حركة العين السريعة على القيلولات الصباحية،
03:56
midday naps have about equal parts of REM and deep sleep,
63
236996
4167
لدى قيلولات منتصف النهار أجزاء متساوية من نوم حركة العين السريعة والنوم العميق،
04:01
and evening naps contain more deep sleep.
64
241163
3375
وتتضمن قيلولات المساء على قدر أكبر من النوم العميق.
04:05
On top of all this, it seems that we’re just about evenly split
65
245038
3333
علاوة على كل هذا، يبدو أن البشر منقسمون بشكل متساوٍ تقريبًا
04:08
between nappers and non-nappers.
66
248371
2792
بين آخذي القيلولة وغير آخذيها.
04:11
Nappers consistently show cognitive benefits from napping,
67
251163
3541
‫يتضخ جليًا أن من يأخذ القيلولة ‬ ‫يستمد فوائد معرفية منها.‬
04:14
but non-nappers may not.
68
254704
1667
‫ولكن قد لا يستفيد منها ‬ ‫من لا يأخذ القيلولة.‬
04:16
Researchers think this could be because nappers
69
256996
2500
يُرجع الباحثون السبب في ذلك إلى أن من يأخذ قيلولة‬
04:19
are able to stay in a lighter sleep and move through sleep stages more easily.
70
259496
4792
يكون قادرًا على البقاء في نوم خفيف ويتنقل عبر مراحل النوم بسهولة أكبر.
04:24
Meanwhile, non-nappers may experience more deep sleep while napping,
71
264288
4416
بينما الذي لا يأخذ القيلولة قد يستغرق في نوم عميق أثناءها،
04:28
making them groggy afterward.
72
268704
1792
ما يجعله يترنح بعد الاستيقاظ.
04:31
So will a nap help?
73
271246
1708
فهل القيلولة ستفيدك؟
04:33
Well, there’s only one way to find out...
74
273329
3209
هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك...
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7