请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yanyan Hong
校对人员: Jiasi Hao
你的眼皮变得沉重,
慢慢地……合上……
00:07
Your eyes get heavy and gradually...
close...
0
7038
4416
00:12
But wait!
1
12038
1000
但等等!
00:13
It’s only lunchtime
and you still have so much to do.
2
13038
3375
才刚到午餐时间,
而你还有这么多事情要做。
00:17
Would taking a nap help?
Or would it derail your day?
3
17204
3500
打个盹会有帮助吗?
还是说这会妨碍你的一天?
00:21
Our sleep, both at night and in naps,
4
21579
2250
我们的睡眠,
无论是夜间还是午睡
00:23
is made up of approximately 90 minute
sleep cycles with four stages each.
5
23829
4750
都是由大约 90 分钟的睡眠周期组成,
每个周期分四个阶段。
00:28
A nap can last anywhere from five minutes
to three hours,
6
28913
3666
小睡可以持续 5 分钟到 3 小时,
00:32
so it can include full sleep cycles
or just a few stages.
7
32579
3958
所以它可以包括完整的睡眠周期
或者只是几个阶段。
00:37
As you fall asleep, you enter Stage 1:
the first two to five minutes of sleep.
8
37121
5000
当你入睡时,你进入了第一阶段:
睡眠开始的 2-5 分钟。
00:42
Stage 2 comes next, for about 30 minutes.
9
42579
3292
接下来是第二阶段,大约 30 分钟。
00:46
In Stage 2, body temperature drops,
muscles relax,
10
46246
4375
在第二阶段,体温下降、肌肉放松,
00:50
and breathing and heart rate
become more regular.
11
50621
3708
呼吸和心率变得更加规律。
00:54
Your neurons start to fire in unison,
12
54829
2833
你的神经元开始齐射,
00:57
creating waves of activity
that sweep across the cortex,
13
57662
3959
产生扫过大脑皮层的活动波,
01:01
punctuated by rapid bursts
of neural activity called sleep spindles.
14
61621
4708
被名为 “睡眠纺锤波” 的
高频爆发神经活动打断并结合。
01:06
As you enter Stage 3,
or slow wave sleep,
15
66954
3167
当你进入第三阶段,
或慢波睡眠时,
01:10
the rolling waves increase as your neurons
fire in coordination.
16
70121
4208
随着你的神经元
协作发射,滚动波增加。
01:14
This phase lasts about 20 to 30 minutes
and is where your deepest sleep occurs.
17
74746
5625
这个阶段持续约 20 至 30 分钟,
也是你进入深度睡眠之际。
01:20
Then, you enter REM sleep, which lasts
about 10 to 20 minutes in a nap.
18
80913
4833
然后,你进入快速眼动睡眠,
在小睡中大约持续 10 至 20 分钟。
01:26
In REM, the brain becomes more active,
more like your brain activity while awake.
19
86079
4959
在快速眼动睡眠时,大脑变得更加活跃,
更像大脑清醒时的活动。
01:31
The end of REM signals
the completion of a sleep cycle.
20
91579
3417
快速眼动睡眠信号结束
标志着一个睡眠周期的完成。
01:36
OK, but will a nap make you feel better?
21
96121
2208
好吧,但打个盹会让你感觉更好吗?
01:38
Well, that depends on a few things—
22
98704
1875
那取决于一些要素——
01:40
especially what stages of sleep
the nap includes.
23
100579
3542
尤其是小睡包括哪些睡眠阶段。
01:44
Take a 30 minute nap,
which consists mainly of Stage 2 sleep.
24
104663
4500
比方说 30 分钟小睡,
主要包括第二阶段的睡眠。
01:49
Stage 2 sleep is associated
with long-term potentiation,
25
109579
3625
第二阶段的睡眠
与长时程增强作用有关,
01:53
a process that's thought to strengthen
the synapses between neurons,
26
113204
3209
长时程增强作用被认为
能加强神经元之间的突触,
01:56
which is essential for learning.
27
116413
2166
这对学习至关重要。
01:59
A 20 to 30 minute nap stops short
of Stage 3′s deep sleep,
28
119163
4041
20 到 30 分钟的小睡
在第三阶段的深层睡眠前就会停止,
02:03
making it relatively easy to wake up from.
29
123204
2750
因此从睡梦中醒来相对容易。
02:06
A 30 to 60 minute nap, meanwhile,
has the benefits of Stage 2 sleep
30
126788
4041
30 到 60 分钟的小睡,同样,
会带来第二阶段睡眠的好处,
02:10
and also takes you into the deeper sleep
of Stage 3.
31
130829
4042
也会让你进入第三阶段的深度睡眠。
02:15
During Stage 3, multiple brain areas
work together to transfer information
32
135329
4917
在第三阶段,
多个大脑区域协同工作
02:20
from short-term memory storage
to long-term storage,
33
140246
3375
将信息从短期记忆储存
转移到长期记忆,
02:23
stabilizing and strengthening
long-term memory
34
143621
3083
通过将睡眠纺锤波与慢波耦合,
02:26
by coupling sleep spindles
with slow waves.
35
146704
3084
稳定并加强长期记忆。
02:30
Stage 3 is the most difficult stage
to wake up from.
36
150329
3459
第三阶段是最难醒来的阶段,
02:34
So while a 30 to 60 minute nap
can have cognitive benefits,
37
154288
3500
因此,虽然 30 到 60 分钟的
小睡有利于认知能力,
02:37
those benefits often don’t kick in until
about 15 minutes after waking up.
38
157788
4416
但这些好处往往要到醒后
15 分钟左右才会显现出来。
02:42
60 to 90 minute naps enter the REM stage.
39
162871
3125
60 至 90 分钟的小睡
会进入快速眼动阶段,
02:46
While in REM, the prefrontal cortex,
40
166704
2084
而在快速眼动阶段,
02:48
which is largely responsible
for inhibition and cognitive control,
41
168788
3583
主要负责抑制和认知控制的前额叶皮层
02:52
becomes much less active.
42
172371
1917
变得不那么活跃。
02:54
Meanwhile, the amygdala
and cingulate cortex,
43
174663
2708
同时,杏仁核和扣带皮层,
02:57
regions associated with emotion
and motivation, are highly active.
44
177371
4250
与情绪和动机相关的区域
反而高度活跃。
03:02
Researchers have posited that
the combination of these things
45
182038
2916
研究人员认为,这些现象的结合
03:04
leads to bizarre dreams during REM sleep:
46
184954
2917
会在快速眼动睡眠期间
催生出怪异的梦境:
03:07
the decrease in inhibition and cognitive
control might lead to wild associations—
47
187871
5250
抑制和认知控制的减少
可能会导致疯狂的联想——
03:13
and, thanks to the amygdala
and cingulate cortex activity,
48
193121
3583
而且,由于杏仁核
和扣带回皮层的活动,
03:16
those associations can be
between emotionally charged topics.
49
196704
4750
这些联想可能常
处在情绪化的话题中。
03:21
Some researchers think this stage might
help us make innovative connections
50
201829
3792
一些研究人员认为这个阶段
可能有助于我们在醒来后
03:25
between ideas upon waking.
51
205621
1750
在想法间产生创新的联系。
03:27
Because the brain activity during
REM is closer to waking,
52
207829
2959
因为,大脑活动在快速动眼
睡眠期间与清醒时相似,
03:30
it may be easier to wake up from REM
than Stage 3,
53
210788
3708
尽管小睡的时间更长,
03:34
even though the nap is longer.
54
214496
1625
但可能比第三阶段更容易醒来。
03:36
The time of day also matters.
55
216454
2292
一天中小睡的时间也很重要。
03:38
Our need for deep Stage 3 sleep
progressively increases
56
218746
3375
我们对第三阶段深度睡眠的需求
在一天中
03:42
throughout the day.
57
222121
1292
随着时间推移逐渐增加,
03:43
So if you nap later,
58
223413
1458
因此,如果你晚点打盹,
03:44
you may rob yourself of the sleep pressure
needed to go to sleep at night.
59
224871
4000
你可能会让自己晚上睡不着。
03:49
This doesn't happen for REM sleep.
60
229288
1958
但对于快速动眼睡眠这不成问题,
03:51
Longer periods of REM occur
during morning hours,
61
231454
2875
长时间的快速眼动发生在早晨,
03:54
so morning naps are dominated by REM,
62
234329
2250
所以早晨的小睡主要是快速眼动,
03:56
midday naps have about equal parts
of REM and deep sleep,
63
236996
4167
中午的小睡有相当部分的
快速眼动和深度睡眠,
04:01
and evening naps contain more deep sleep.
64
241163
3375
而晚上睡觉多数是深度睡眠。
04:05
On top of all this, it seems
that we’re just about evenly split
65
245038
3333
总之,似乎喜欢小睡
和不喜欢小睡的人
04:08
between nappers and non-nappers.
66
248371
2792
平分秋色。
04:11
Nappers consistently show
cognitive benefits from napping,
67
251163
3541
喜欢小睡的人总是表现出
小睡对认知的好处,
04:14
but non-nappers may not.
68
254704
1667
但不喜欢小睡的人则没有。
04:16
Researchers think this could be
because nappers
69
256996
2500
研究人员认为这可能是
因为喜欢小睡的人
04:19
are able to stay in a lighter sleep
and move through sleep stages more easily.
70
259496
4792
能够保持较轻的睡眠状态,
更容易转换于不同睡眠阶段。
04:24
Meanwhile, non-nappers may experience
more deep sleep while napping,
71
264288
4416
同时,不喜欢小睡的人在打盹时
可能会经历更多的深度睡眠,
04:28
making them groggy afterward.
72
268704
1792
让他们醒来后昏昏沉沉。
04:31
So will a nap help?
73
271246
1708
那么小睡一下会有帮助吗?
04:33
Well, there’s only one way to find out...
74
273329
3209
只有一个办法可以知道……
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。