How long should your naps be? - Sara C. Mednick

5,487,858 views ・ 2021-04-29

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Camelia-Diana Gutu Corector: Claudia Pravat
00:07
Your eyes get heavy and gradually... close...
0
7038
4416
Ochii devin greoi și treptat se închid...
00:12
But wait!
1
12038
1000
Dar stai!
00:13
It’s only lunchtime and you still have so much to do.
2
13038
3375
E abia prânzul, iar tu încă ai multe de făcut.
00:17
Would taking a nap help? Or would it derail your day?
3
17204
3500
Ar ajuta un pui de somn? Sau ți-ar strica programul?
00:21
Our sleep, both at night and in naps,
4
21579
2250
Somnul de noapte, dar și când ațipim,
00:23
is made up of approximately 90 minute sleep cycles with four stages each.
5
23829
4750
cuprinde cicluri de 90 de minute, cu patru etape fiecare.
00:28
A nap can last anywhere from five minutes to three hours,
6
28913
3666
00:32
so it can include full sleep cycles or just a few stages.
7
32579
3958
00:37
As you fall asleep, you enter Stage 1: the first two to five minutes of sleep.
8
37121
5000
00:42
Stage 2 comes next, for about 30 minutes.
9
42579
3292
00:46
In Stage 2, body temperature drops, muscles relax,
10
46246
4375
În etapa a doua, temperatura corpului scade și mușchii se relaxează,
00:50
and breathing and heart rate become more regular.
11
50621
3708
iar respirația și ritmul cardiac devin mai regulate.
00:54
Your neurons start to fire in unison,
12
54829
2833
Neuronii încep să se activeze la unison,
00:57
creating waves of activity that sweep across the cortex,
13
57662
3959
formând unde cerebrale care străbat cortexul,
01:01
punctuated by rapid bursts of neural activity called sleep spindles.
14
61621
4708
întrerupte de impulsuri rapide de activitate neuronală
sau fusuri de somn.
01:06
As you enter Stage 3, or slow wave sleep,
15
66954
3167
Odată ce intrăm în etapa a treia sau somnul cu unde lente,
01:10
the rolling waves increase as your neurons fire in coordination.
16
70121
4208
undele cerebrale cresc, iar neuronii se activează la unison.
01:14
This phase lasts about 20 to 30 minutes and is where your deepest sleep occurs.
17
74746
5625
Etapa durează între 20 și 30 de minute, când are loc somnul cel mai profund.
01:20
Then, you enter REM sleep, which lasts about 10 to 20 minutes in a nap.
18
80913
4833
Apoi urmează somnul REM, ce durează între 10 și 20 de minute când ațipim.
01:26
In REM, the brain becomes more active, more like your brain activity while awake.
19
86079
4959
În REM, creierul devine mai activ, similar cu atunci când suntem treji.
01:31
The end of REM signals the completion of a sleep cycle.
20
91579
3417
Sfârșitul somnului REM semnalează finalizarea unui ciclu de somn.
01:36
OK, but will a nap make you feel better?
21
96121
2208
Dar un pui de somn te va ajuta?
01:38
Well, that depends on a few things—
22
98704
1875
Depinde de câteva lucruri,
01:40
especially what stages of sleep the nap includes.
23
100579
3542
în special de stadiile din timpul somnului.
01:44
Take a 30 minute nap, which consists mainly of Stage 2 sleep.
24
104663
4500
De exemplu un somn de 30 de minute, în care predomină etapa a doua.
01:49
Stage 2 sleep is associated with long-term potentiation,
25
109579
3625
Stadiul al doilea e asociat cu potențarea pe termen lung,
01:53
a process that's thought to strengthen the synapses between neurons,
26
113204
3209
un proces care pare că întărește sinapsele dintre neuroni,
01:56
which is essential for learning.
27
116413
2166
lucru ensențial pentru învățare.
01:59
A 20 to 30 minute nap stops short of Stage 3′s deep sleep,
28
119163
4041
Un somn de 20 până la 30 de minute se încheie înainte de somnul profund,
02:03
making it relatively easy to wake up from.
29
123204
2750
ceea ce ne face să ne trezim cu o oarecare ușurință.
02:06
A 30 to 60 minute nap, meanwhile, has the benefits of Stage 2 sleep
30
126788
4041
Un somn de 30 pânâ la 60 de minute oferă beneficiile stadiului al doilea,
02:10
and also takes you into the deeper sleep of Stage 3.
31
130829
4042
dar ne poartă și prin somnul profund din stadiul al treilea.
02:15
During Stage 3, multiple brain areas work together to transfer information
32
135329
4917
În etapa a treia, multiple zone din creier conlucrează la transferul informației
02:20
from short-term memory storage to long-term storage,
33
140246
3375
din memoria de scurtă durată în memoria de lungă durată,
02:23
stabilizing and strengthening long-term memory
34
143621
3083
echilibrând și consolidând memoria de lungă durată,
02:26
by coupling sleep spindles with slow waves.
35
146704
3084
prin cuplarea fusurilor de somn cu unde lente.
02:30
Stage 3 is the most difficult stage to wake up from.
36
150329
3459
Din stadiul al treilea e cel mai greu să ne trezim.
02:34
So while a 30 to 60 minute nap can have cognitive benefits,
37
154288
3500
Un somn de 30 până la 60 de minute ne poate aduce beneficii cognitive,
02:37
those benefits often don’t kick in until about 15 minutes after waking up.
38
157788
4416
dar ele apar doar la aproximativ 15 minute de la trezire.
02:42
60 to 90 minute naps enter the REM stage.
39
162871
3125
Un pui de somn de 60-90 de minute cuprinde stadiul REM.
02:46
While in REM, the prefrontal cortex,
40
166704
2084
În timpul REM, cortexul prefrontal,
02:48
which is largely responsible for inhibition and cognitive control,
41
168788
3583
care e responsabil în mare parte de inhibiții și control cognitiv,
02:52
becomes much less active.
42
172371
1917
devine mai puțin activ.
02:54
Meanwhile, the amygdala and cingulate cortex,
43
174663
2708
Între timp, amigdala și girusul cingular,
02:57
regions associated with emotion and motivation, are highly active.
44
177371
4250
regiuni asociate cu emoțiile și motivația, sunt foarte active.
03:02
Researchers have posited that the combination of these things
45
182038
2916
Cercetătorii au afirmat că toate aceste lucruri combinate
03:04
leads to bizarre dreams during REM sleep:
46
184954
2917
conduc la vise ciudate în timpul somnului REM:
03:07
the decrease in inhibition and cognitive control might lead to wild associations—
47
187871
5250
03:13
and, thanks to the amygdala and cingulate cortex activity,
48
193121
3583
iar datorită activității amigdalei și a girusului cingular
03:16
those associations can be between emotionally charged topics.
49
196704
4750
pot exista asocieri între subiecte cu încărcătură emoțională.
03:21
Some researchers think this stage might help us make innovative connections
50
201829
3792
Unii cercetători cred că această etapă ne-ar putea ajuta să creăm noi legături
03:25
between ideas upon waking.
51
205621
1750
între idei, la trezire.
03:27
Because the brain activity during REM is closer to waking,
52
207829
2959
Deoarece în REM creierul e mai aproape de trezire,
03:30
it may be easier to wake up from REM than Stage 3,
53
210788
3708
ne-ar putea fi mai ușor să ne trezim din REM decât din stadiul al treilea,
03:34
even though the nap is longer.
54
214496
1625
chiar dacă am dormit mai mult.
03:36
The time of day also matters.
55
216454
2292
Contează și intervalul orar.
03:38
Our need for deep Stage 3 sleep progressively increases
56
218746
3375
Nevoia noastră de somn profund din stadiul al treilea
crește progresiv pe parcursul zilei.
03:42
throughout the day.
57
222121
1292
03:43
So if you nap later,
58
223413
1458
Dacă ațipim târziu,
03:44
you may rob yourself of the sleep pressure needed to go to sleep at night.
59
224871
4000
s-ar putea să ni se diminueze nevoia de somn în timpul nopții.
03:49
This doesn't happen for REM sleep.
60
229288
1958
Asta nu se întâmplă în cazul somnului REM.
03:51
Longer periods of REM occur during morning hours,
61
231454
2875
Perioade mai lungi de REM apar înspre dimineață,
03:54
so morning naps are dominated by REM,
62
234329
2250
așadar somnul de dimineață e dominat de REM,
03:56
midday naps have about equal parts of REM and deep sleep,
63
236996
4167
somnul de la amiază e împărțit egal între somn REM și somn profund,
04:01
and evening naps contain more deep sleep.
64
241163
3375
iar somnul de seară cuprinde mai mult somn profund.
04:05
On top of all this, it seems that we’re just about evenly split
65
245038
3333
În plus, se pare că suntem împărțiți aproximativ egal
04:08
between nappers and non-nappers.
66
248371
2792
în „cei care ațipesc” și „cei care nu ațipesc”.
04:11
Nappers consistently show cognitive benefits from napping,
67
251163
3541
Cei care ațipesc se bucură constant de beneficiile cognitive ale somnului,
04:14
but non-nappers may not.
68
254704
1667
dar nu neapărat și ceilalți.
04:16
Researchers think this could be because nappers
69
256996
2500
Cercetătorii cred că asta ar fi din cauză că cei care ațipesc
04:19
are able to stay in a lighter sleep and move through sleep stages more easily.
70
259496
4792
reușesc să aibă un somn mai lin și să treacă ușor prin etapele de somn.
04:24
Meanwhile, non-nappers may experience more deep sleep while napping,
71
264288
4416
Însă cei care nu ațipesc ar putea avea un somn mult mai profund,
04:28
making them groggy afterward.
72
268704
1792
făcându-i apoi să se simtă amețiți.
04:31
So will a nap help?
73
271246
1708
Deci ne-ar ajuta un pui de somn?
04:33
Well, there’s only one way to find out...
74
273329
3209
Ei bine, există un singur mod de a afla...
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7