Kary Mullis' next-gen cure for killer infection

132,706 views ・ 2009-07-09

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Alex M. Chang 審譯者: Bill Hsiung
00:18
So it was about four years ago, five years ago,
0
18330
3000
那大約是四、五年前,
00:21
I was sitting on a stage in Philadelphia, I think it was,
1
21330
2000
我當時在費城,坐在一個講台上,應該沒記錯,
00:23
with a bag similar to this.
2
23330
3000
我帶著一個與此相似的袋子。
00:26
And I was pulling a molecule out of this bag.
3
26330
3000
我從袋子裡拿出一個分子模型。
00:29
And I was saying, you don't know this molecule really well,
4
29330
3000
我說,你們跟這個分子不太熟,
00:32
but your body knows it extremely well.
5
32330
3000
但是你們的身體跟它可熟了。
00:35
And I was thinking that your body hated it, at the time,
6
35330
4000
我當時以為,人體討厭這個分子,
00:39
because we are very immune to this. This is called alpha-gal epitope.
7
39330
3000
因為我們對這東西是免疫的,這分子叫 α-Gal 免疫決定位。
00:42
And the fact that pig heart valves have lots of these on them
8
42330
4000
豬的心臟瓣膜上有很多這種分子,
00:46
is the reason that you can't transplant a pig heart valve into a person easily.
9
46330
4000
那是為什麼我們沒辦法簡簡單單移植豬的心瓣膜到人體上。
00:50
Actually our body doesn't hate these.
10
50330
2000
事實上,我們的身體並不討厭這些分子,
00:52
Our body loves these. It eats them.
11
52330
3000
其實我們的身體愛死它們了,我們的身體吃它們。
00:55
I mean, the cells in our immune system are always hungry.
12
55330
3000
我是說,我們的免疫系統永遠處於飢渴的狀態。
00:58
And if an antibody is stuck to one of these things
13
58330
4000
當一個抗體卡上某個細胞上的這種分子,
01:02
on the cell, it means "that's food."
14
62330
3000
就等於宣布:「這是食物。」
01:05
Now, I was thinking about that and I said, you know, we've got this
15
65330
2000
我當時在想,我們的身體對這個
01:07
immune response to this ridiculous molecule
16
67330
3000
怪異的分子有免疫反應,
01:10
that we don't make, and we see it a lot in other animals and stuff.
17
70330
4000
人體不製造這個分子,而我們在其他動物或物種上常能看到這種分子。
01:14
But I said we can't get rid of it,
18
74330
3000
我當時說,我們沒辦法清除這個東西,
01:17
because all the people who tried to transplant heart valves
19
77330
2000
因為所有研究心臟瓣膜移植手術的人,
01:19
found out you can't get rid of that immunity.
20
79330
2000
發現我們對這個免疫反應束手無策。
01:21
And I said, why don't you use that?
21
81330
2000
所以我說,為什麼我們不利用這個?
01:23
What if I could stick this molecule,
22
83330
3000
如果我們可以把這個分子
01:26
slap it onto a bacteria
23
86330
2000
黏到細菌的表面,
01:28
that was pathogenic to me, that had just invaded my lungs?
24
88330
4000
黏到那才剛入侵我的肺臟的病菌上?
01:32
I mean I could immediately tap into
25
92330
2000
我是指,我們可以立即利用
01:34
an immune response that was already there,
26
94330
2000
人體內原本就有的免疫反應。
01:36
where it was not going to take five or six days to develop it --
27
96330
3000
不用等五或六天去等待免疫反應產生,
01:39
it was going to immediately attack whatever this thing was on.
28
99330
3000
我們的免疫系統馬上會去攻擊這個分子所黏上的任何病菌。
01:42
It was kind of like the same thing that happens when you,
29
102330
2000
這就有點類似,當你...
01:44
like when you're getting stopped for a traffic ticket in L.A.,
30
104330
4000
就像當你在洛杉磯街頭因為交通違規被警察攔下來,
01:48
and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car,
31
108330
3000
而警察卻栽贓了一包大麻在你的車上,
01:51
and then charges you for possession of marijuana.
32
111330
3000
然後以非法持有大麻的罪名逮捕你。
01:54
It's like this very fast, very efficient way to get people off the street.
33
114330
4000
這可是非常快速、高效率的方式讓一個人從街頭消失。
01:58
(Laughter)
34
118330
2000
(笑聲)
02:00
So you can take a bacteria
35
120330
2000
所以我們可以挑一種細菌,
02:02
that really doesn't make these things at all,
36
122330
2000
不製造這種分子的細菌,
02:04
and if you could clamp these on it really well
37
124330
2000
然後如果你可以把這分子牢牢卡上那細菌,
02:06
you have it taken off the street.
38
126330
2000
這細菌很快就被驅除了。
02:08
And for certain bacteria
39
128330
2000
有些特定的細菌種類,
02:10
we don't have really efficient ways to do that anymore.
40
130330
2000
我們已經沒有真正有效的療法可對付了。
02:12
Our antibiotics are running out.
41
132330
2000
我們的抗生素已經快全數失效了。
02:14
And, I mean, the world apparently is running out too.
42
134330
3000
我是說,全世界的抗生素都快失效了。
02:17
So probably it doesn't matter 50 years from now --
43
137330
3000
所以五十年後會發生什麼?大概都無關緊要了。
02:20
streptococcus and stuff like that will be rampant --
44
140330
3000
鏈球菌或是其他糟糕的東西會橫行無阻,
02:23
because we won't be here. But if we are --
45
143330
2000
因為人類已經都不存在了。但如果我們還在...
02:25
(Laughter)
46
145330
2000
(笑聲)
02:27
we're going to need something to do with the bacteria.
47
147330
2000
我們還是需要一些對策以應付這些細菌。
02:29
So I started working with this thing,
48
149330
4000
所以我已經著手進行研究,
02:33
with a bunch of collaborators.
49
153330
2000
和一群人共同合作。
02:35
And trying to attach this to things that were
50
155330
3000
試著把這分子黏附在
02:38
themselves attached to certain specific target zones,
51
158330
4000
一些東西的特定區域上,
02:42
bacteria that we don't like.
52
162330
2000
例如我們不喜歡的害菌。
02:44
And I feel now like George Bush.
53
164330
4000
我覺得我好像小布希,
02:48
It's like "mission accomplished."
54
168330
2000
誇口著「任務達成」
02:50
So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time.
55
170330
3000
所以我可能會做些蠢事,就像小布希當時盡做些蠢事一樣。
02:53
But basically what I was talking about there we've now gotten to work.
56
173330
4000
但基本上我剛剛所談的,現在已經可行了,
02:57
And it's killing bacteria. It's eating them.
57
177330
4000
這方法已經對細菌大開殺戒,對細菌大吃特吃。
03:01
This thing can be stuck, like that little green triangle up there,
58
181330
4000
這分子可以跟核酸適體結合,
03:05
sort of symbolizing this right now.
59
185330
3000
就像是上面那個綠色三角形所代表的。
03:08
You can stick this to something called a DNA aptamer.
60
188330
3000
你可以把這個分子跟這核酸適體組合起來。
03:11
And that DNA aptamer will attach specifically
61
191330
2000
而這核酸適體會
03:13
to a target that you have selected for it.
62
193330
2000
跟你所指定的目標結合。
03:15
So you can find a little feature on a bacterium that you don't like,
63
195330
4000
所以你可以在你不喜歡的細菌上找一個特定部位,
03:19
like Staphylococcus -- I don't like it in particular,
64
199330
3000
像金黃色葡萄球菌,我特別討厭它,
03:22
because it killed a professor friend of mine last year.
65
202330
3000
因為我的一個教授朋友去年就是感染葡萄球菌而死的。
03:25
It doesn't respond to antibiotics. So I don't like it.
66
205330
3000
沒有任何抗生素對它有效,所以我討厭它。
03:28
And I'm making an aptamer that will have this attached to it.
67
208330
3000
因此我正在合成一種針對葡萄球菌的核酸適體,
03:31
That will know how to find Staph when it's in your body,
68
211330
3000
它們會追蹤你體內的葡萄球菌,
03:34
and will alert your immune system to go after it.
69
214330
3000
然後告訴你的免疫系統去追殺這些細菌。
03:37
Here's what happened. See that line on the very top
70
217330
3000
這是我們實驗的結果,看到圖表最上方
03:40
with the little dots?
71
220330
2000
的那條帶著點點的線了嗎?
03:42
That's a bunch of mice that had been poisoned
72
222330
3000
那代表了一群在德州實驗室
03:45
by our scientist friends down in Texas,
73
225330
2000
被我們在布魯克司空軍基地的科學家朋友
03:47
at Brooks Air Base, with anthrax.
74
227330
3000
下了炭疽菌的老鼠。
03:50
And they had also been treated with a drug that we made
75
230330
3000
同時我們用我們做的新藥治療牠們,
03:53
that would attack anthrax in particular,
76
233330
3000
新藥會對炭疽菌發動攻擊,
03:56
and direct your immune system to it.
77
236330
2000
而且叫你的免疫系統去對付炭疽菌。
03:58
You'll notice they all lived, the ones on the top line --
78
238330
2000
從圖表最上方那條線,你會發現這些老鼠全活下來了。
04:00
that's a 100 percent survival rate.
79
240330
2000
那條線代表了百分之百的存活率。
04:02
And they actually lived another 14 days,
80
242330
3000
這些老鼠實際上又繼續活了 14 或是 28 天,
04:05
or 28 when we finally killed them,
81
245330
2000
一直到我們總算宰了牠們,
04:07
and took them apart and figured out what went wrong.
82
247330
3000
解剖牠們、分析到底發生了什麼事。
04:10
Why did they not die?
83
250330
2000
為什麼牠們沒死?
04:12
And they didn't die because they didn't have anthrax anymore.
84
252330
3000
牠們沒死,因為牠們體內炭疽菌都死光了。
04:15
So we did it. Okay?
85
255330
2000
所以,我們成功了,對吧?
04:17
(Applause)
86
257330
2000
(掌聲)
04:19
Mission accomplished!
87
259330
2000
任務圓滿達成!
04:21
(Applause)
88
261330
7000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7