What happens when a Silicon Valley technologist works for the government | Matt Cutts
57,004 views ・ 2020-04-18
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 牆 穿
審譯者: Bruce Sung
00:12
Hi everybody.
0
12792
1267
大家好
00:14
My name is Matt Cutts,
1
14083
1268
我是麥特.克茲
00:15
and I worked at Google
for almost 17 years.
2
15375
4434
我在 Google 服務將近十七年了
00:19
As a distinguished engineer there,
3
19833
1893
身為一個傑出的工程師
00:21
I was pretty close to the top
of the Silicon Valley ecosystem.
4
21750
4143
我非常接近矽谷生態系統的頂端
00:25
Then I decided to follow
some inspiring folks
5
25917
3017
然後我決定追隨那些勵志的人們
00:28
and do a short tour
at the US Digital Service.
6
28958
4060
在美國數位服務處
展開短暫的工作
00:33
That's the group of geeks
that helped rescue HealthCare.gov
7
33042
3184
那是參與了救援美國健保局網站的
一群技術宅所組成的團體
00:36
when that website went down hard in 2013.
8
36250
3768
2013 年時這個網站
推出時幾乎不能用
00:40
Yeah.
9
40042
1267
對
00:41
So I signed up for
a three-to-six-month tour,
10
41333
2601
我簽了三個月到半年的約
00:43
and almost three years later,
11
43958
2435
但將近三年之後
00:46
I'm still in Washington DC,
12
46417
2059
現在我仍待在華盛頓特區
00:48
working for the federal government,
13
48500
1726
為聯邦政府工作
00:50
because the government
really needs technologists right now.
14
50250
3893
因為政府現在真的很需要技術專家
00:54
At my old job,
15
54167
1267
我過去的工作中
00:55
every room had videoconferencing
16
55458
2601
每一間房間都設有
00:58
integrated with calendars,
17
58083
2185
整合行事曆的視訊會議設備
01:00
power cables were built
right into the furniture.
18
60292
4101
設在家具裡的電源線
01:04
When I moved to a government agency,
19
64417
2559
但我在政府部門工作後
01:07
I had to call a person
to set up a phone conference.
20
67000
2934
我卻必須要請人幫我設定電話會議
01:09
And when we moved to a new office,
21
69958
1726
換到新的辦公室後
01:11
we didn't have furniture for a while,
22
71708
1851
有一陣子我們沒有任何家具
01:13
so we set up the phone on a trash can.
23
73583
2667
所以我們將電話設置在垃圾桶上
01:17
One of the things that surprised me,
whenever I moved to DC,
24
77625
3268
搬到華盛頓特區後
還有一件令我驚訝的事
01:20
is how much the government
still has to deal with paper.
25
80917
3750
那就是政府仍大量使用紙張
01:25
This is a facility in Winston-Salem,
26
85500
2018
這是一個位於北卡羅來納州
溫斯頓賽勒姆的機構
01:27
North Carolina,
27
87542
1392
01:28
where people were worried
28
88958
1560
人們總擔心
01:30
that the building
might be structurally unsound
29
90542
3434
有一天這個建築物
可能會被紙張的重量壓垮
01:34
from the weight of all that paper.
30
94000
2268
01:36
Yeah.
31
96292
1267
對
01:37
Paper has some downsides.
32
97583
1268
紙張有些缺點
01:38
Here's a pop quiz:
33
98875
1268
請問在座的各位
01:40
If your last name starts with H or higher,
34
100167
3934
如果你的姓氏第一個
字母是 H 或在 H 之後
01:44
H or higher, would you raise your hand?
35
104125
3000
能不能麻煩舉個手
01:48
Wow.
36
108667
1267
哇
01:49
I have some bad news:
37
109958
1268
有一些壞消息要通知你們
01:51
Your veteran records
might have been destroyed
38
111250
2184
你們過去從軍的紀錄
可能在 1973 年的一場大火中
01:53
in a fire in 1973.
39
113458
1310
付之一炬了
01:54
(Laughter)
40
114792
1017
(笑聲)
01:55
Yeah.
41
115833
1268
沒錯
01:57
Paper processes are also slower
and more prone to errors.
42
117125
4809
紙本作業也更沒效率、更容易出錯
02:01
If you're a veteran
43
121958
1268
如果你是退伍軍人
02:03
and you're applying
for your health benefits
44
123250
2101
而你正打算以紙本文件
02:05
using a paper form,
45
125375
1268
申請健保福利
02:06
you might have to wait months
for that form to be processed.
46
126667
4184
你可能需要等上幾個月才有人處理
02:10
We replaced that with a web form,
47
130875
2393
我們以網頁取代了紙本流程
02:13
and now most veterans find out
48
133292
1726
現在大部分退伍軍人在十分鐘內
02:15
if they can get access
to their health benefits
49
135042
2351
就能知道
他們能不能獲得他們的健保福利
02:17
in 10 minutes.
50
137417
1517
02:18
(Applause)
51
138958
2768
(掌聲)
02:21
Here's another launch that I'm proud of.
52
141750
1934
另外有件值得一提的事
02:23
We worked with the Small
Business Administration
53
143708
2268
我們和小型企業管理局合作
02:26
to move one of their systems
from paper to digital.
54
146000
3226
將他們其中一個系統數位化
02:29
So this is a picture from before,
55
149250
1976
這是一張數位化前的照片
02:31
and this is afterwards.
56
151250
2476
這是數位化後
02:33
Same cubicles, same people,
57
153750
2434
一樣的隔間,一樣的人
02:36
just a better system for everyone.
58
156208
2292
配上更好的系統
02:39
At one point, we wanted to celebrate
modernizing a different system,
59
159417
3226
當時我們為了慶祝系統的現代化
02:42
and so we went to a local grocery store
60
162667
1892
跑到一家當地的商店
02:44
and we said, "Can you make a cake
61
164583
1643
並問他們
「你們能做出數位化
表格樣式的蛋糕嗎?」
02:46
and decorate it with the form
that we've digitized?"
62
166250
2934
02:49
And the grocery store
got really weirded out by that request.
63
169208
3560
店家不知該如何是好
02:52
They wanted a letter
on official government letterhead.
64
172792
3101
他們希望得到政府正式的許可
02:55
Well, we work for the government,
so we wrote a letter that said,
65
175917
3142
當然,我們就是為政府工作
所以就給了他們一封信上面寫著
02:59
"You can use this public-domain form
66
179083
2393
「您可以利用這個公用格式
03:01
on a cake for celebratory purposes."
67
181500
3101
製作這個慶祝用的蛋糕。」
03:04
(Laughter)
68
184625
2018
(大笑)
03:06
Which led to bad jokes
about filling forms out in triplicake.
69
186667
2934
隨後就出現填寫三層蛋糕的爛笑話
( triplecake 音似 triplicate 三聯表格)
03:09
Yes, dad jokes in government.
70
189625
1851
對,政府機構裡的爛笑話
03:11
Now I've talked a lot about paper,
71
191500
2809
我談到很多關於紙張的部分
03:14
but we also bring up
computer systems that go down.
72
194333
3643
我們也將當掉的電腦系統恢復上線
03:18
We bring in modern technology practices,
73
198000
2351
我們使用現代化的科技
03:20
like user-centered design and the cloud,
74
200375
3226
像是以使用者為中心的設計以及雲端
03:23
and we also help improve procurement.
75
203625
2851
也改善了採購流程
03:26
It turns out government buys software
76
206500
2851
但政府仍舊使用古老的方式購買軟體
03:29
the same way that it buys chairs
and brownies and tanks:
77
209375
4768
就像他們採購椅子、
布朗尼、坦克一樣
03:34
from government regulations
that are over 1,000 pages long.
78
214167
5101
只為了遵守政府冗長的繁文縟節
03:39
So yes, there's some stuff
that's messed up in government right now.
79
219292
3684
沒錯,政府內部有些地方正一團混亂
03:43
But if you think Silicon Valley
is the savior in this story,
80
223000
3143
但你以為矽谷能夠拯救一切的話
03:46
(Laughs)
81
226167
1267
(笑聲)
03:47
you've got another thing coming.
82
227458
1768
其他的問題就會衍生
03:49
Some of the best and brightest
minds in technology
83
229250
2851
有些科技領域中最優秀、
最聰明的人才
03:52
are working on meal-delivery start-ups
84
232125
1976
服務於新創的外送公司
03:54
and scooters
85
234125
1268
摩托車租賃公司
03:55
and how to deliver weed to people better.
86
235417
3892
或是研究更好的方法運送大麻
03:59
Is that really the most important thing
to work on right now?
87
239333
3542
現在他們做的真的是最重要的事嗎?
04:03
Silicon Valley likes to talk
about making the world a better place.
88
243792
4101
在矽谷人們總喜歡討論
如何將世界變得更好
04:07
But you feel your impact
in a much more visceral way
89
247917
3767
但在政府工作
你對你的影響感受更深
04:11
in government.
90
251708
1250
04:14
This is somebody whose dad passed away.
91
254042
2767
這個人的爸爸剛過世
04:16
He hunted me down on Twitter
92
256833
2018
他在推特上找到我
04:18
to say that a system that we had improved
93
258875
3018
跟我說我們改善後的系統
04:21
worked well for him during a tough time.
94
261917
2458
在他最困難的時候給了他許多幫助
04:25
Those tough times are
when government needs to work well
95
265333
3101
人民面對困境時正是政府
必須妥善運作的時候
04:28
and why we need innovation in government.
96
268458
2851
也是政府為什麼需要創新
04:31
Now I have a confession to make.
97
271333
1524
現在我必須坦承
04:32
When I came to DC,
98
272881
1345
當我剛到華盛頓特區
04:34
I sometimes used words like bureaucrat.
99
274250
3851
有時候我會使用「官僚」等字眼
04:38
These days,
100
278125
1268
這些日子
04:39
I'm much more likely
to use words like civil servant.
101
279417
3184
我更常使用像「人民公僕」這樣的說法
04:42
Like Francine, who can make you cry.
102
282625
2893
就像佛朗辛,她總能讓人落淚
04:45
Or at least, she made me cry,
103
285542
1892
至少,我被她感動得哭了
04:47
because she's so inspiring.
104
287458
2643
因為她是那麼激勵人心
04:50
I am also deeply, fiercely proud
of my colleagues.
105
290125
3976
我也以我的同事們為傲
04:54
They will work
through illogical situations
106
294125
3393
他們在沒有邏輯的環境下工作
04:57
and put in late nights
to get to the right result.
107
297542
3333
熬夜趕工達成目標
05:01
The government can't pay
huge salary bonuses,
108
301833
2601
政府沒辦法給我們驚人的薪酬
05:04
so we ended up making our own awards.
109
304458
3268
所以我們創立了屬於自己的獎項
05:07
Our mascot is a crab named Molly.
110
307750
2976
我們的吉祥物是一隻叫茉莉的螃蟹
05:10
And so that award is actually
a crab-shaped purse,
111
310750
3893
理所當然獎品是螃蟹形狀的錢包
05:14
screwed into sheet metal.
112
314667
1666
釘在鐵板上
05:18
These days, I believe less
in silver bullets
113
318208
2851
在這段時間我發現與其仰賴
萬能神器來解決所有問題
05:21
that are going to fix everything.
114
321083
2334
05:24
I believe more
115
324250
1809
我更信賴
05:26
in the people who show up to help.
116
326083
2042
那些前來幫忙的人們
05:29
If you're looking for something
deeply meaningful --
117
329333
2685
如果你正找尋有深層意義的事 --
05:32
and full disclosure,
sometimes incredibly frustrating --
118
332042
4809
老實說,有時候
你會感到無比的挫折 --
05:36
here's what you need to know.
119
336875
2018
但你必須要知道
05:38
There is something difficult
120
338917
1892
當人民公僕和技術人員
05:40
and messy and vital and magical happening
121
340833
5143
在各級政府中聯手
困難、混亂
05:46
when civil servants partner
with technologists
122
346000
2893
05:48
at the city and state and national level.
123
348917
3476
活力以及奇蹟總會發生
05:52
You don't have to do it forever.
124
352417
2017
你不必永遠在這邊服務
05:54
But you can make a difference
in public service
125
354458
3310
但是你能馬上為公共服務帶來改變
05:57
right now.
126
357792
1601
05:59
Thank you.
127
359417
1267
謝謝
06:00
(Applause)
128
360708
3042
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。