Martin Rees: Can we prevent the end of the world?

152,413 views ・ 2014-08-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Qingqing Mao 審譯者: Jing Zhou
00:12
Ten years ago, I wrote a book which I entitled
0
12485
2222
十年前,我寫了一本書。
00:14
"Our Final Century?" Question mark.
1
14707
3093
書名為《 我們的末世紀?》以問號結尾。
00:17
My publishers cut out the question mark. (Laughter)
2
17800
3577
我的出版商去掉了問號。(笑聲)
00:21
The American publishers changed our title
3
21377
1882
美國出版商把我們的書名
00:23
to "Our Final Hour."
4
23259
3909
改成了《我們的末日》。
00:27
Americans like instant gratification and the reverse.
5
27168
3492
美國人喜歡即刻的滿足與逆反。
00:30
(Laughter)
6
30660
1708
(笑聲)
00:32
And my theme was this:
7
32368
1750
我的主題是這樣的,
00:34
Our Earth has existed for 45 million centuries,
8
34118
4166
我們的地球已經存在了四千五百多萬個世紀。
00:38
but this one is special —
9
38284
2013
但這個世紀是特殊的,
00:40
it's the first where one species, ours,
10
40297
3016
第一次有一個物種,也就是我們,
00:43
has the planet's future in its hands.
11
43313
2802
掌握了這個星球的命運。
00:46
Over nearly all of Earth's history,
12
46115
1990
地球過去的歷史中,
00:48
threats have come from nature —
13
48105
1936
威脅主要來源於自然——
00:50
disease, earthquakes, asteroids and so forth —
14
50041
3496
疾病、地震、小行星等等——
00:53
but from now on, the worst dangers come from us.
15
53537
5672
但是從今往後,最大的威脅來源於我們自己。
00:59
And it's now not just the nuclear threat;
16
59209
3271
現今不止是核威脅,
01:02
in our interconnected world,
17
62480
1751
在這個相互連接的世界裡,
01:04
network breakdowns can cascade globally;
18
64231
3163
網路故障可以波及全球,
01:07
air travel can spread pandemics worldwide within days;
19
67394
3956
航空旅行可以在幾天內將流行病傳遍世界。
01:11
and social media can spread panic and rumor
20
71350
3327
社會媒體簡直能以光速
01:14
literally at the speed of light.
21
74677
3217
散播恐慌和謠言。
01:17
We fret too much about minor hazards —
22
77894
3225
我們太過苦惱於那些次要的危害,
01:21
improbable air crashes, carcinogens in food,
23
81119
4031
像是發生概率極小的空難、食品中的致癌物、
01:25
low radiation doses, and so forth —
24
85150
2226
低輻射等等。
01:27
but we and our political masters
25
87376
2825
但我們和政治領袖們
01:30
are in denial about catastrophic scenarios.
26
90201
4203
卻否認那些災難性的情節。
01:34
The worst have thankfully not yet happened.
27
94404
3038
幸運的是最可怕的事情還沒有發生,
01:37
Indeed, they probably won't.
28
97442
2196
的確,他們可能不會發生。
01:39
But if an event is potentially devastating,
29
99638
3185
但是如果有一件事具潛在的毀滅性,
01:42
it's worth paying a substantial premium
30
102823
2868
那就值得我們付出大量的精力與金錢。
01:45
to safeguard against it, even if it's unlikely,
31
105691
3836
把它掐死在搖籃裡,即使它不太可能發生。
01:49
just as we take out fire insurance on our house.
32
109527
4513
這就像給我們的房子買火災險。
01:54
And as science offers greater power and promise,
33
114040
4997
科學提供了更強大的力量和保證,
01:59
the downside gets scarier too.
34
119037
3866
隨之而來的負面影響也變得更加可怕,
02:02
We get ever more vulnerable.
35
122903
2239
我們變得更加脆弱。
02:05
Within a few decades,
36
125142
1838
數十年之內,
02:06
millions will have the capability
37
126980
2230
數百萬人將會有能力
02:09
to misuse rapidly advancing biotech,
38
129210
3121
濫用飛速發展的生物技術,
02:12
just as they misuse cybertech today.
39
132331
3553
就像他們今天濫用網路技術一樣。
02:15
Freeman Dyson, in a TED Talk,
40
135884
3199
費裡曼•戴森在TED演講中
02:19
foresaw that children will design and create new organisms
41
139083
3596
預言孩子們會設計並創造新的有機體,
02:22
just as routinely as his generation played with chemistry sets.
42
142679
4511
就像他們那一代人擺弄化學裝置一樣平常。
02:27
Well, this may be on the science fiction fringe,
43
147190
2528
好吧,這大概已經到科幻小說的邊緣了,
02:29
but were even part of his scenario to come about,
44
149718
3183
但是即使他情節中一小部份發生了,
02:32
our ecology and even our species
45
152901
2737
我們的生態系統乃至整個人類種族
02:35
would surely not survive long unscathed.
46
155638
3989
必定不會安然無恙地存活太久。
02:39
For instance, there are some eco-extremists
47
159627
3863
比如說,有一些生態極端主義者
02:43
who think that it would be better for the planet,
48
163490
2509
認為如果能大大減少人口,
02:45
for Gaia, if there were far fewer humans.
49
165999
3403
那會對這整個星球和大地母親更好。
02:49
What happens when such people have mastered
50
169402
2717
當這樣的人掌握了
02:52
synthetic biology techniques
51
172119
2137
那些將在2050年普及的合成生物技術,
02:54
that will be widespread by 2050?
52
174256
2852
會發生什麽?
02:57
And by then, other science fiction nightmares
53
177108
3042
到那時,其他科幻小說中的噩夢
03:00
may transition to reality:
54
180150
1710
也可能變為現實。
03:01
dumb robots going rogue,
55
181860
2070
成了流氓的愚蠢機器人
03:03
or a network that develops a mind of its own
56
183930
2417
或者一套發展出自我意識的網路系統
03:06
threatens us all.
57
186347
2589
威脅我們所有人。
03:08
Well, can we guard against such risks by regulation?
58
188936
3270
那麼,我們能不能通過條例來防範這樣的風險?
03:12
We must surely try, but these enterprises
59
192206
2407
無疑我們必將嘗試,
但那些企業是如此求勝心切,
03:14
are so competitive, so globalized,
60
194613
3529
如此全球化,如此被商業壓力所驅使,
03:18
and so driven by commercial pressure,
61
198142
1980
03:20
that anything that can be done will be done somewhere,
62
200122
3285
以至於他們會不擇手段,
03:23
whatever the regulations say.
63
203407
2036
不管法規條例說了些什麽。
03:25
It's like the drug laws — we try to regulate, but can't.
64
205443
3487
這就像製毒法律——我們試圖管制,但做不到。
03:28
And the global village will have its village idiots,
65
208930
3044
地球村裡將會有些愚蠢的村民,
03:31
and they'll have a global range.
66
211974
3496
影響到整個地球。
03:35
So as I said in my book,
67
215470
2291
所以就像我在書中所說,
03:37
we'll have a bumpy ride through this century.
68
217761
2889
我們會在顛簸中走完這個世紀。
03:40
There may be setbacks to our society —
69
220650
3490
我們的社會可能會遭遇挫折——
03:44
indeed, a 50 percent chance of a severe setback.
70
224140
4115
事實上,有 50% 的機率是極其嚴重的挫折。
03:48
But are there conceivable events
71
228255
2914
但是,能否想像
03:51
that could be even worse,
72
231169
2161
更糟糕的事件,
03:53
events that could snuff out all life?
73
233330
3430
那些可以毀滅所有生命的事件?
03:56
When a new particle accelerator came online,
74
236760
2926
當一台新的粒子加速器開始運行時,
03:59
some people anxiously asked,
75
239686
1789
有人焦急地問
04:01
could it destroy the Earth or, even worse,
76
241475
2250
它會毀滅地球嗎?
04:03
rip apart the fabric of space?
77
243725
2659
或者更糟,撕破時空的結構?
04:06
Well luckily, reassurance could be offered.
78
246384
3543
幸運的是對此我們可以放心,
04:09
I and others pointed out that nature
79
249927
2044
我和其他一些人指出
04:11
has done the same experiments
80
251971
1933
大自然已經將同樣的實驗
04:13
zillions of times already,
81
253904
2186
通過宇宙射線的撞擊
04:16
via cosmic ray collisions.
82
256090
1765
做了無數次。
04:17
But scientists should surely be precautionary
83
257855
3054
但是對於那些在自然界中
04:20
about experiments that generate conditions
84
260909
2580
沒有先例的實驗,
04:23
without precedent in the natural world.
85
263489
2483
科學家們應該警鐘長鳴,
04:25
Biologists should avoid release of potentially devastating
86
265972
3423
生物學家應該預防
具有潛在毀滅性的轉基因病原體。
04:29
genetically modified pathogens.
87
269395
2715
04:32
And by the way, our special aversion
88
272110
3517
順便說一句,我們對於
04:35
to the risk of truly existential disasters
89
275627
3461
毀滅性災難的風險尤其反感,
04:39
depends on a philosophical and ethical question,
90
279088
3275
這是基於一個哲學倫理問題。
04:42
and it's this:
91
282363
1670
這個問題是這樣的。
04:44
Consider two scenarios.
92
284033
2308
想像如下兩個場景:
04:46
Scenario A wipes out 90 percent of humanity.
93
286341
5236
情景 A:90%的人類會消亡;
04:51
Scenario B wipes out 100 percent.
94
291577
3896
情景 B:100%的人類會消亡。
04:55
How much worse is B than A?
95
295473
2918
情景 B 比情景 A 糟糕多少呢?
04:58
Some would say 10 percent worse.
96
298391
3023
有人會說糟糕 10%,
05:01
The body count is 10 percent higher.
97
301414
3150
因為死亡人數多 10%。
05:04
But I claim that B is incomparably worse.
98
304564
2906
但我堅持情景 B 是無比糟糕的。
05:07
As an astronomer, I can't believe
99
307470
2629
做為天文學家,我無法相信
05:10
that humans are the end of the story.
100
310099
2467
人類是整個故事的結尾。
05:12
It is five billion years before the sun flares up,
101
312566
3323
在太陽開始燃燒的五十億年前,宇宙就誕生了,
05:15
and the universe may go on forever,
102
315889
2711
而且可能會永遠持續下去。
05:18
so post-human evolution,
103
318600
2292
因此,在地球和及其遙遠的地方,
05:20
here on Earth and far beyond,
104
320892
2190
後人類的進化會被延長,
05:23
could be as prolonged as the Darwinian process
105
323082
2714
就像產生了我們人類的式的達爾文式進化過程,
05:25
that's led to us, and even more wonderful.
106
325796
3281
甚至更加絕妙。
05:29
And indeed, future evolution will happen much faster,
107
329077
2664
事實上,未來的進化會發生得更快,
05:31
on a technological timescale,
108
331741
2199
會在一個技術時間尺度上,
05:33
not a natural selection timescale.
109
333940
2299
而不是一個自然選擇的時間尺度上。
05:36
So we surely, in view of those immense stakes,
110
336239
4195
所以,考慮到這些重大的利害關係,
05:40
shouldn't accept even a one in a billion risk
111
340434
3386
我們不應該接受哪怕十億分之一的風險,
05:43
that human extinction would foreclose
112
343820
2229
因人類滅絕而中止了
05:46
this immense potential.
113
346049
2310
這巨大潛力的風險。
05:48
Some scenarios that have been envisaged
114
348359
1772
有些設想中的情景
05:50
may indeed be science fiction,
115
350131
1819
的確可能只會在科幻小說裡出現,
05:51
but others may be disquietingly real.
116
351950
3386
但其他的一些可能會是令人不安的現實。
05:55
It's an important maxim that the unfamiliar
117
355336
2874
一句重要的格言這麼說:
05:58
is not the same as the improbable,
118
358210
2697
不熟悉不等於不可能。
06:00
and in fact, that's why we at Cambridge University
119
360907
2398
事實上,這就是為什麽我們正在劍橋大學
06:03
are setting up a center to study how to mitigate
120
363305
3375
創建一個中心來研究
06:06
these existential risks.
121
366680
2032
如何緩解這些生存風險。
06:08
It seems it's worthwhile just for a few people
122
368712
3063
看來讓一小部分人
06:11
to think about these potential disasters.
123
371775
2316
思考這些潛在災難是值得的。
06:14
And we need all the help we can get from others,
124
374091
3013
我們需要可以從其他人那裡得到的所有幫助。
06:17
because we are stewards of a precious
125
377104
2479
因為我們是來自茫茫宇宙中
06:19
pale blue dot in a vast cosmos,
126
379583
3483
那顆珍貴暗藍色圓石上的守護者,
06:23
a planet with 50 million centuries ahead of it.
127
383066
3378
一顆已經走過五千多萬個世紀的星球,
06:26
And so let's not jeopardize that future.
128
386444
2556
所以請我們不要危及它的未來。
06:29
And I'd like to finish with a quote
129
389000
1795
我想用一段偉大科學家彼得•梅達沃的話
06:30
from a great scientist called Peter Medawar.
130
390795
3501
結束今天的演講,這段話是這樣的:
06:34
I quote, "The bells that toll for mankind
131
394296
3273
「為人類敲響的鐘
06:37
are like the bells of Alpine cattle.
132
397569
2644
就像阿爾卑斯山上牛的鈴鐺,
06:40
They are attached to our own necks,
133
400213
2286
繫在我們自己的脖子上。
06:42
and it must be our fault if they do not make
134
402499
2675
如果它們沒有發出和諧悠揚的樂聲,
06:45
a tuneful and melodious sound."
135
405174
2131
那一定是我們自己的錯。」
06:47
Thank you very much.
136
407305
2267
非常感謝。
06:49
(Applause)
137
409572
2113
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog