David Sengeh: The sore problem of prosthetic limbs

109,750 views ・ 2014-04-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Adrienne Lin 審譯者: Marssi Draw
00:12
I was born and raised in Sierra Leone,
0
12920
4206
我在獅子山共和國出生長大。
00:17
a small and very beautiful country
1
17126
2245
它是個很小、非常美的國家,
00:19
in West Africa,
2
19371
1705
位在西非。
00:21
a country rich both in physical resources
3
21076
2904
蘊含豐富的自然資源
00:23
and creative talent.
4
23980
2332
以及創新人才。
00:26
However, Sierra Leone is infamous
5
26312
1962
然而,獅子山以
九〇年代長達十年的 反抗戰爭而惡名昭彰。
00:28
for a decade-long rebel war in the '90s
6
28274
2414
00:30
when entire villages were burnt down.
7
30688
3090
當時村落完全被摧毀。
00:33
An estimated 8,000 men, women and children
8
33778
4212
估計有八千名男性、女性、孩童,
00:37
had their arms and legs amputated during this time.
9
37990
4266
當時手臂與腿部遭受截肢。
00:42
As my family and I ran for safety
10
42256
2984
我和家人為求生命安全而逃亡,
00:45
when I was about 12 from one of those attacks,
11
45240
2692
當時有另一起攻擊,我十二歲。
00:47
I resolved that I would do everything I could
12
47932
3432
我下定決心,要盡我所能的
00:51
to ensure that my own children
13
51364
2280
確保我自己的孩子
00:53
would not go through the same experiences we had.
14
53644
3386
不會經歷我們曾經歷的一切。
00:57
They would, in fact, be part of a Sierra Leone
15
57030
2614
他們會身在一個安全的獅子山,
00:59
where war and amputation
16
59644
2488
在那裡,戰爭與截肢
01:02
were no longer a strategy for gaining power.
17
62132
4706
不再是爭奪權力的手段。
01:06
As I watched people who I knew, loved ones,
18
66838
3733
當我看著朋友、我愛的人
01:10
recover from this devastation,
19
70571
1891
從這種蹂躪中復原,
01:12
one thing that deeply troubled me
20
72462
2664
最讓我困擾的其中一件事
01:15
was that many of the amputees in the country
21
75126
2504
就是國內有許多截肢者
01:17
would not use their prostheses.
22
77630
2056
都不使用他們的義肢。
01:19
The reason, I would come to find out,
23
79686
1956
我後來發現了原因。
01:21
was that their prosthetic sockets
24
81642
2335
是因為他們義肢的套接口
01:23
were painful because they did not fit well.
25
83977
5460
與身體並不吻合,導致疼痛萬分。
01:29
The prosthetic socket is the part
26
89437
2186
義肢的套接口
01:31
in which the amputee inserts their residual limb,
27
91623
3396
是截肢者將殘缺的肢臂
01:35
and which connects to the prosthetic ankle.
28
95019
2280
與義肢關節相連的地方。
01:37
Even in the developed world,
29
97299
1738
即使在已發展國家,
01:39
it takes a period of three weeks to often years
30
99037
3492
也要三週,甚至通常需幾年時間
01:42
for a patient to get a comfortable socket, if ever.
31
102529
4262
才能讓病患獲得舒適的套接口, 有時或許永遠不可能。
01:46
Prosthetists still use conventional processes
32
106791
2882
義肢師仍用傳統的方式,
01:49
like molding and casting
33
109673
2356
像是鑄模等,
01:52
to create single-material prosthetic sockets.
34
112029
3718
製造單一原料的義肢套接口。
01:55
Such sockets often leave intolerable amounts
35
115747
2788
這種套接口通常會施加非常重的
01:58
of pressure on the limbs of the patient,
36
118535
2828
壓力於病患的肢臂上,
02:01
leaving them with pressure sores and blisters.
37
121363
4300
會導致褥瘡與水泡。
02:05
It does not matter
38
125663
2112
不管
02:07
how powerful your prosthetic ankle is.
39
127775
3222
你的義肢踝關節多有力,
02:10
If your prosthetic socket is uncomfortable,
40
130997
2696
如果套接口不舒服,
02:13
you will not use your leg,
41
133693
1572
你就不會使用義肢,
02:15
and that is just simply unacceptable in our age.
42
135265
3880
而這在現代是完全無法接受的。
02:19
So one day, when I met professor Hugh Herr
43
139145
2420
所以有天我與修.赫 (Hugh Herr) 教授見面,
02:21
about two and a half years ago,
44
141565
1525
這大概是兩年半前,
02:23
and he asked me if I knew how to solve this problem,
45
143090
2487
他問我是否知道如何解決這個問題。
02:25
I said, "No, not yet,
46
145577
2100
我說:「不,還沒,
02:27
but I would love to figure it out."
47
147677
2610
但我真的很想找出答案。」
02:30
And so, for my Ph.D. at the MIT Media Lab,
48
150287
3290
所以我在麻省理工學院 媒體實驗室的博士研究中,
02:33
I designed custom prosthetic sockets
49
153577
2893
設計出客製的義肢套接口,
02:36
quickly and cheaply
50
156470
2907
不只快又便宜,
02:39
that are more comfortable
51
159377
1855
還比以往義肢更加舒適。
02:41
than conventional prostheses.
52
161232
2997
02:44
I used magnetic resonance imaging
53
164229
2242
我使用核磁共振成像
02:46
to capture the actual shape of the patient's anatomy,
54
166471
3889
捕捉病患身體的形狀,
02:50
then use finite element modeling to better predict
55
170360
3104
之後利用有限元素模型化,更精確預測
02:53
the internal stresses and strains
56
173464
1943
內部壓力與張力
02:55
on the normal forces,
57
175407
1998
在一般力道下的狀況。
02:57
and then create a prosthetic socket for manufacture.
58
177405
4613
再來才創造義肢套接口,並進行製作。
03:02
We use a 3D printer to create
59
182018
3414
我們用 3D 印表機創造
03:05
a multi-material prosthetic socket
60
185432
3816
多種材料的義肢套接口,
03:09
which relieves pressure where needed
61
189248
2466
可以視病患身體的需要減輕壓力。
03:11
on the anatomy of the patient.
62
191714
3532
03:15
In short, we're using data
63
195246
2931
總而言之,我們利用數據
03:18
to make novel sockets quickly and cheaply.
64
198177
3799
快速、便宜地製造了新穎的套接口。
03:21
In a recent trial we just wrapped up
65
201976
1796
我們剛在媒體實驗室中 完成一次試驗。
03:23
at the Media Lab,
66
203772
1762
03:25
one of our patients, a U.S. veteran
67
205534
2510
其中一位病患,是美國退伍軍人,
03:28
who has been an amputee for about 20 years
68
208044
2926
他二十年前截肢的,
03:30
and worn dozens of legs,
69
210970
3082
曾穿過十幾隻義肢,
03:34
said of one of our printed parts,
70
214052
4088
而他說我們用 3D 印出來的部位
03:38
"It's so soft, it's like walking on pillows,
71
218140
3404
「很柔軟,好像走在枕頭上,
03:41
and it's effing sexy."
72
221544
2936
真是天殺的性感。」
03:44
(Laughter)
73
224480
3718
(笑聲)
03:48
Disability in our age
74
228198
3276
在我們的時代中,殘疾
03:51
should not prevent anyone
75
231474
1633
不應該阻止任何人
03:53
from living meaningful lives.
76
233107
2863
過著有意義的生活。
03:55
My hope and desire is that the tools and processes
77
235970
3343
我希望、渴望我們研究小組 所研發的工具與過程,
03:59
we develop in our research group
78
239313
1998
04:01
can be used to bring highly functional prostheses
79
241311
2938
可以帶來更高效能的義肢,
04:04
to those who need them.
80
244249
2291
提供給需要的人。
04:06
For me, a place to begin healing the souls
81
246540
5451
對我來說,
治癒那些受戰爭、疾病所苦 人們心靈的方式之一,
04:11
of those affected by war and disease
82
251991
3889
04:15
is by creating comfortable and affordable interfaces
83
255880
3749
就是為他們的身體創造 更舒適、便宜的義肢連結面。
04:19
for their bodies.
84
259629
1956
04:21
Whether it's in Sierra Leone or in Boston,
85
261585
3228
不管是在獅子山共和國或波士頓,
04:24
I hope this not only restores
86
264813
3606
我希望這不只能修補,
04:28
but indeed transforms their sense of human potential.
87
268419
3261
還能轉變他們的人類潛能。
04:31
Thank you very much.
88
271680
2911
非常感謝各位。
04:34
(Applause)
89
274591
3949
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7