David Sengeh: The sore problem of prosthetic limbs

112,924 views ・ 2014-04-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Adrienne Lin 審譯者: Marssi Draw
00:12
I was born and raised in Sierra Leone,
0
12920
4206
我在獅子山共和國出生長大。
00:17
a small and very beautiful country
1
17126
2245
它是個很小、非常美的國家,
00:19
in West Africa,
2
19371
1705
位在西非。
00:21
a country rich both in physical resources
3
21076
2904
蘊含豐富的自然資源
00:23
and creative talent.
4
23980
2332
以及創新人才。
00:26
However, Sierra Leone is infamous
5
26312
1962
然而,獅子山以
九〇年代長達十年的 反抗戰爭而惡名昭彰。
00:28
for a decade-long rebel war in the '90s
6
28274
2414
00:30
when entire villages were burnt down.
7
30688
3090
當時村落完全被摧毀。
00:33
An estimated 8,000 men, women and children
8
33778
4212
估計有八千名男性、女性、孩童,
00:37
had their arms and legs amputated during this time.
9
37990
4266
當時手臂與腿部遭受截肢。
00:42
As my family and I ran for safety
10
42256
2984
我和家人為求生命安全而逃亡,
00:45
when I was about 12 from one of those attacks,
11
45240
2692
當時有另一起攻擊,我十二歲。
00:47
I resolved that I would do everything I could
12
47932
3432
我下定決心,要盡我所能的
00:51
to ensure that my own children
13
51364
2280
確保我自己的孩子
00:53
would not go through the same experiences we had.
14
53644
3386
不會經歷我們曾經歷的一切。
00:57
They would, in fact, be part of a Sierra Leone
15
57030
2614
他們會身在一個安全的獅子山,
00:59
where war and amputation
16
59644
2488
在那裡,戰爭與截肢
01:02
were no longer a strategy for gaining power.
17
62132
4706
不再是爭奪權力的手段。
01:06
As I watched people who I knew, loved ones,
18
66838
3733
當我看著朋友、我愛的人
01:10
recover from this devastation,
19
70571
1891
從這種蹂躪中復原,
01:12
one thing that deeply troubled me
20
72462
2664
最讓我困擾的其中一件事
01:15
was that many of the amputees in the country
21
75126
2504
就是國內有許多截肢者
01:17
would not use their prostheses.
22
77630
2056
都不使用他們的義肢。
01:19
The reason, I would come to find out,
23
79686
1956
我後來發現了原因。
01:21
was that their prosthetic sockets
24
81642
2335
是因為他們義肢的套接口
01:23
were painful because they did not fit well.
25
83977
5460
與身體並不吻合,導致疼痛萬分。
01:29
The prosthetic socket is the part
26
89437
2186
義肢的套接口
01:31
in which the amputee inserts their residual limb,
27
91623
3396
是截肢者將殘缺的肢臂
01:35
and which connects to the prosthetic ankle.
28
95019
2280
與義肢關節相連的地方。
01:37
Even in the developed world,
29
97299
1738
即使在已發展國家,
01:39
it takes a period of three weeks to often years
30
99037
3492
也要三週,甚至通常需幾年時間
01:42
for a patient to get a comfortable socket, if ever.
31
102529
4262
才能讓病患獲得舒適的套接口, 有時或許永遠不可能。
01:46
Prosthetists still use conventional processes
32
106791
2882
義肢師仍用傳統的方式,
01:49
like molding and casting
33
109673
2356
像是鑄模等,
01:52
to create single-material prosthetic sockets.
34
112029
3718
製造單一原料的義肢套接口。
01:55
Such sockets often leave intolerable amounts
35
115747
2788
這種套接口通常會施加非常重的
01:58
of pressure on the limbs of the patient,
36
118535
2828
壓力於病患的肢臂上,
02:01
leaving them with pressure sores and blisters.
37
121363
4300
會導致褥瘡與水泡。
02:05
It does not matter
38
125663
2112
不管
02:07
how powerful your prosthetic ankle is.
39
127775
3222
你的義肢踝關節多有力,
02:10
If your prosthetic socket is uncomfortable,
40
130997
2696
如果套接口不舒服,
02:13
you will not use your leg,
41
133693
1572
你就不會使用義肢,
02:15
and that is just simply unacceptable in our age.
42
135265
3880
而這在現代是完全無法接受的。
02:19
So one day, when I met professor Hugh Herr
43
139145
2420
所以有天我與修.赫 (Hugh Herr) 教授見面,
02:21
about two and a half years ago,
44
141565
1525
這大概是兩年半前,
02:23
and he asked me if I knew how to solve this problem,
45
143090
2487
他問我是否知道如何解決這個問題。
02:25
I said, "No, not yet,
46
145577
2100
我說:「不,還沒,
02:27
but I would love to figure it out."
47
147677
2610
但我真的很想找出答案。」
02:30
And so, for my Ph.D. at the MIT Media Lab,
48
150287
3290
所以我在麻省理工學院 媒體實驗室的博士研究中,
02:33
I designed custom prosthetic sockets
49
153577
2893
設計出客製的義肢套接口,
02:36
quickly and cheaply
50
156470
2907
不只快又便宜,
02:39
that are more comfortable
51
159377
1855
還比以往義肢更加舒適。
02:41
than conventional prostheses.
52
161232
2997
02:44
I used magnetic resonance imaging
53
164229
2242
我使用核磁共振成像
02:46
to capture the actual shape of the patient's anatomy,
54
166471
3889
捕捉病患身體的形狀,
02:50
then use finite element modeling to better predict
55
170360
3104
之後利用有限元素模型化,更精確預測
02:53
the internal stresses and strains
56
173464
1943
內部壓力與張力
02:55
on the normal forces,
57
175407
1998
在一般力道下的狀況。
02:57
and then create a prosthetic socket for manufacture.
58
177405
4613
再來才創造義肢套接口,並進行製作。
03:02
We use a 3D printer to create
59
182018
3414
我們用 3D 印表機創造
03:05
a multi-material prosthetic socket
60
185432
3816
多種材料的義肢套接口,
03:09
which relieves pressure where needed
61
189248
2466
可以視病患身體的需要減輕壓力。
03:11
on the anatomy of the patient.
62
191714
3532
03:15
In short, we're using data
63
195246
2931
總而言之,我們利用數據
03:18
to make novel sockets quickly and cheaply.
64
198177
3799
快速、便宜地製造了新穎的套接口。
03:21
In a recent trial we just wrapped up
65
201976
1796
我們剛在媒體實驗室中 完成一次試驗。
03:23
at the Media Lab,
66
203772
1762
03:25
one of our patients, a U.S. veteran
67
205534
2510
其中一位病患,是美國退伍軍人,
03:28
who has been an amputee for about 20 years
68
208044
2926
他二十年前截肢的,
03:30
and worn dozens of legs,
69
210970
3082
曾穿過十幾隻義肢,
03:34
said of one of our printed parts,
70
214052
4088
而他說我們用 3D 印出來的部位
03:38
"It's so soft, it's like walking on pillows,
71
218140
3404
「很柔軟,好像走在枕頭上,
03:41
and it's effing sexy."
72
221544
2936
真是天殺的性感。」
03:44
(Laughter)
73
224480
3718
(笑聲)
03:48
Disability in our age
74
228198
3276
在我們的時代中,殘疾
03:51
should not prevent anyone
75
231474
1633
不應該阻止任何人
03:53
from living meaningful lives.
76
233107
2863
過著有意義的生活。
03:55
My hope and desire is that the tools and processes
77
235970
3343
我希望、渴望我們研究小組 所研發的工具與過程,
03:59
we develop in our research group
78
239313
1998
04:01
can be used to bring highly functional prostheses
79
241311
2938
可以帶來更高效能的義肢,
04:04
to those who need them.
80
244249
2291
提供給需要的人。
04:06
For me, a place to begin healing the souls
81
246540
5451
對我來說,
治癒那些受戰爭、疾病所苦 人們心靈的方式之一,
04:11
of those affected by war and disease
82
251991
3889
04:15
is by creating comfortable and affordable interfaces
83
255880
3749
就是為他們的身體創造 更舒適、便宜的義肢連結面。
04:19
for their bodies.
84
259629
1956
04:21
Whether it's in Sierra Leone or in Boston,
85
261585
3228
不管是在獅子山共和國或波士頓,
04:24
I hope this not only restores
86
264813
3606
我希望這不只能修補,
04:28
but indeed transforms their sense of human potential.
87
268419
3261
還能轉變他們的人類潛能。
04:31
Thank you very much.
88
271680
2911
非常感謝各位。
04:34
(Applause)
89
274591
3949
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog