請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 易帆 余
審譯者: Adrienne Lin
00:12
I would like to demonstrate
for the first time in public
0
12579
3445
我第一次要在公開場合展示
00:16
that it is possible to transmit a video
1
16048
4071
視頻可以由一個LED檯燈
00:20
from a standard off-the-shelf LED lamp
2
20143
4309
傳送到太陽能面板上,
00:24
to a solar cell with a laptop
acting as a receiver.
3
24476
5160
並由一台筆記型電腦播放出來。
這當中沒有Wi-Fi 介入,只有光。
00:30
There is no Wi-Fi involved,
it's just light.
4
30478
2591
00:33
And you may wonder, what's the point?
5
33093
2834
而你可能會想,
這樣做有甚麼意義嗎?
00:35
And the point is this:
6
35951
1744
意義就是:
00:38
There will be a massive
extension of the Internet
7
38399
2676
網際網路即將會大規模的延伸,
00:41
to close the digital divide,
8
41099
2810
進而結束「數位落差」現象。
00:43
and also to allow for what we call
"The Internet of Things" --
9
43933
4181
並且連上我們所謂的「物聯網」——
00:48
tens of billions of devices
connected to the Internet.
10
48138
3166
數十億的網路連結設備。
00:51
In my view, such an extension
of the Internet can only work
11
51328
4031
在我看來,這樣的網路延伸情況
00:55
if it's almost energy-neutral.
12
55383
2347
只能在「中性能源 」(低耗能)
的情況下才能運作,
00:58
This means we need to use existing
infrastructure as much as possible.
13
58173
4832
意思就是,我們需要盡可能
使用現存的基礎設施。
01:03
And this is where the solar cell
and the LED come in.
14
63497
4937
所以這也是為什麼要有
太陽能面板與LED燈的參與。
01:08
I demonstrated for the first time,
15
68959
2318
我第一次展示是在
01:11
at TED in 2011,
16
71301
1965
2011年的TED演講上。
01:13
Li-Fi, or Light Fidelity.
17
73290
1984
Li-Fi 簡稱「光保真」或者「光頻網路」
01:15
Li-Fi uses off-the-shelf LEDs
to transmit data incredibly fast,
18
75781
5995
Li-Fi 利用現成的LED,
以驚人的速度傳送數據,
01:21
and also in a safe and secure manner.
19
81800
2292
而且是以安全隱密的方式傳輸。
01:25
Data is transported by the light,
20
85402
2881
數據藉由光傳輸,
01:28
encoded in subtle changes
of the brightness.
21
88307
3125
以細微的亮度變化來編碼。
01:32
If we look around,
we have many LEDs around us,
22
92390
3564
如果我們環顧四周,
在我們身邊有很多的LED燈,
01:35
so there's a rich infrastructure
of Li-Fi transmitters around us.
23
95978
4661
所以我們周圍有足夠的Li-Fi傳送設備。
01:41
But so far, we have been using
special devices -- small photo detectors,
24
101393
5239
但目前為止,我們還在使用一種
特殊設備--「小型照片偵測器」
01:46
to receive the information
encoded in the data.
25
106656
3682
來接收數據裡編碼的資訊,
01:50
I wanted to find a way to also use
existing infrastructure
26
110940
3892
我想找到一種方法,
利用現存的基礎設施
01:54
to receive data from our Li-Fi lights.
27
114856
3006
從Li-Fi燈來獲取數據,
01:58
And this is why I have been looking into
solar cells and solar panels.
28
118426
4114
這也是為什麼我一直研究
太陽能面板與太陽能控制板的原因。
02:03
A solar cell absorbs light
and converts it into electrical energy.
29
123016
5128
太陽能面板吸收光源
並把它轉換成電力。
02:08
This is why we can use a solar cell
to charge our mobile phone.
30
128549
4986
這也是為什麼我們可以利用
太陽能面板來為我們的手機充電,
02:13
But now we need to remember
31
133559
1406
但現在,我們需要記住,
02:14
that the data is encoded in subtle changes
of the brightness of the LED,
32
134989
6231
數據是被微小變化的LED光源所編碼,
02:21
so if the incoming light fluctuates,
33
141244
3349
所以如果入射的光源有波動,
02:24
so does the energy harvested
from the solar cell.
34
144617
2931
從太陽能面板收集來的能量也會有波動。
02:28
This means we have
a principal mechanism in place
35
148579
3509
這意思就是,我們有一個
主要的運作機制:
02:32
to receive information from the light
and by the solar cell,
36
152112
6110
資訊透過光的傳導,由太陽能面板來接收,
02:38
because the fluctuations
of the energy harvested
37
158246
2775
因為收集的能量波動
02:41
correspond to the data transmitted.
38
161045
2118
與傳輸的數據相對應。
02:43
Of course the question is:
39
163934
2126
當然問題就在:
02:46
can we receive very fast and subtle
changes of the brightness,
40
166084
4160
我們是否能夠收集到
非常迅速和微小的亮度變化,
02:50
such as the ones transmitted
by our LED lights?
41
170268
3810
比如通過我們的LED燈
傳遞的那種方式一樣?
02:54
And the answer to that is yes, we can.
42
174641
3504
答案是:是的,我們可以。
02:58
We have shown in the lab
43
178637
1779
我們已經在實驗室裡證實,
03:00
that we can receive up to 50
megabytes per second
44
180440
3482
我們可以透過一個
標準現有的太陽能面板,
03:03
from a standard, off-the-shelf solar cell.
45
183946
2435
每秒接收到50MB的數據,
03:06
And this is faster than most
broadband connections these days.
46
186921
3627
這比現今大部分的寬頻還要快。
03:11
Now let me show you in practice.
47
191437
3310
現在,讓我實際操作給各位看,
在這盒子裡是一個
標準的、買來就可以用的LED燈,
03:17
In this box is a standard,
off-the-shelf LED lamp.
48
197095
4388
這個是標準現成的太陽能面板,
03:23
This is a standard,
off-the-shelf solar cell;
49
203193
2575
03:25
it is connected to the laptop.
50
205792
2183
它連結到筆記型電腦上,
03:28
And also we have an instrument here
51
208949
2320
我們這裡也有一個儀器,
03:31
to visualize the energy
we harvest from the solar cell.
52
211293
3778
用來觀測我們從太陽能面板
收集到的能源。
03:35
And this instrument shows
something at the moment.
53
215095
2798
儀器目前顯示有些狀況發生,
03:37
This is because the solar cell already
harvests light from the ambient light.
54
217917
4281
這是因為太陽能面板已經
收集到周圍環境的光源,
現在我首先要做的是打開光源,
03:43
Now what I would like to do first
is switch on the light,
55
223102
2840
03:45
and I'll simply, only switch on the light,
56
225966
2106
只是簡單地開燈,
03:48
for a moment,
57
228096
2108
等一段時間....
03:50
and what you'll notice is that
the instrument jumps to the right.
58
230228
3994
你會注意到儀器指針跑到右邊,
03:54
So the solar cell, for a moment,
59
234904
1690
所以這個太陽能面板
03:56
is harvesting energy
from this artificial light source.
60
236618
3522
目前正在從這個人工光源收集能源。
04:00
If I turn it off, we see it drops.
61
240540
3278
如果把它關掉,我們可以看到,
指針往下掉
04:03
I turn it on ...
62
243842
1183
再打開...
04:05
So we harvest energy with the solar cell.
63
245049
2719
我們就能從太陽能面板上收集到能源,
04:08
But next I would like to activate
the streaming of the video.
64
248586
5323
但接下來,我要啟動視頻播放。
我已經設定好按下此按鈕即可,
04:15
And I've done this
by pressing this button.
65
255418
2324
04:17
So now this LED lamp here
is streaming a video
66
257766
4723
所以現在這個LED燈
正透過亮度的細微變化
來傳輸一個視頻,
04:22
by changing the brightness of the LED
in a very subtle way,
67
262513
4132
04:26
and in a way that you can't
recognize with your eye,
68
266669
2498
一種你無法用肉眼辨識的方式傳輸,
04:29
because the changes
are too fast to recognize.
69
269191
3256
因為變的太快以致於你無法辨識。
但為了證明這一點,
04:33
But in order to prove the point,
70
273384
2399
04:35
I can block the light of the solar cell.
71
275807
3145
我可以擋住整個太陽能面板的光源,
所以你可以看到,能量收集下降,
04:40
So first you notice
the energy harvesting drops
72
280087
3223
04:43
and the video stops as well.
73
283334
1692
視頻也跟著停止,
04:45
If I remove the blockage,
the video will restart.
74
285050
3656
如果我移開檔板,視頻就會重新開始。
04:49
(Applause)
75
289357
6229
(掌聲)
04:55
And I can repeat that.
76
295610
2333
我可以再重複一遍。
04:57
So we stop the transmission of the video
and energy harvesting stops as well.
77
297967
5251
我們停止影片的傳送,
能量收集也跟著停止,
05:03
So that is to show that the solar cell
acts as a receiver.
78
303242
4408
這可以證實,太陽能面板
扮演了接收器的角色。
05:08
But now imagine that this LED lamp
is a street light, and there's fog.
79
308079
5384
但是現在想像一下,
這個LED燈是街燈,然後起霧了。
我來模擬一下起霧時的情況,
05:14
And so I want to simulate fog,
80
314106
2303
05:16
and that's why I brought
a handkerchief with me.
81
316433
2743
這也是為什麼我要
隨身攜帶手帕的原因。
05:19
(Laughter)
82
319200
1432
(笑聲)
05:20
And let me put the handkerchief
over the solar cell.
83
320656
3960
讓我把手帕放在太陽能面板上,
首先你會注意到,
05:25
First you notice
84
325905
1628
05:27
the energy harvested drops, as expected,
85
327557
4197
能量收集如預期的下降了,
05:31
but now the video still continues.
86
331778
2578
但現在視頻仍在播放,
05:34
This means, despite the blockage,
87
334769
2619
意思就是,儘管有阻礙物,
05:37
there's sufficient light coming through
the handkerchief to the solar cell,
88
337412
3881
只要有足夠的光源穿過
手帕傳到太陽能面板,
05:41
so that the solar cell is able to decode
and stream that information,
89
341317
5515
太陽能面板就可以編碼
並傳輸資訊,
05:46
in this case, a high-definition video.
90
346856
2604
就像這個範例,一個高解析度視頻。
重要的是,太陽能面板
變成一個接收的介面,
05:51
What's really important here is that
a solar cell has become a receiver
91
351040
5563
05:56
for high-speed wireless signals
encoded in light,
92
356627
3815
接收了光源的高速無線訊號編碼,
06:00
while it maintains its primary function
as an energy-harvesting device.
93
360466
4816
同時也保持了它原本作為
能源收集設備的基本功能。
06:05
That's why it is possible
94
365872
2419
這也是為什麼,
06:08
to use existing solar cells
on the roof of a hut
95
368315
3857
我們可以利用屋頂上的太陽能面板
06:12
to act as a broadband receiver
96
372196
2493
作為寬頻網路的接收器,
06:14
from a laser station on a close by hill,
or indeed, lamp post.
97
374713
4376
無論是從附近山坡上的
雷射光塔或是街邊的路燈。
06:19
And It really doesn't matter
where the beam hits the solar cell.
98
379605
3695
從哪裡來的光束傳到
太陽能面板並不要緊。
06:23
And the same is true
99
383647
1178
並且實際上,
06:24
for translucent solar cells
integrated into windows,
100
384849
3793
窗戶上安裝的半透明太陽能面板、
06:28
solar cells integrated
into street furniture,
101
388666
3532
安裝在街邊設施的太陽能面板、
06:32
or indeed, solar cells integrated
into these billions of devices
102
392222
4543
甚至是安裝到這數十億個
設備的太陽能面板,
它們將會形成物聯網 。
06:36
that will form the Internet of Things.
103
396789
2076
06:38
Because simply,
104
398889
1158
因為簡單來說,
06:40
we don't want to charge
these devices regularly,
105
400071
2491
我們不想經常給這些設備充電,
06:42
or worse, replace the batteries
every few months.
106
402586
2975
更不想每幾個月就要更換電池
我之前向各位說明,
06:46
As I said to you,
107
406418
1730
06:48
this is the first time
I've shown this in public.
108
408172
2318
這是我第一次在公眾場合展示,
06:50
It's very much a lab demonstration,
109
410514
2055
這像是一個實驗室發表會,
06:52
a prototype.
110
412593
1203
一個範例原型,
06:54
But my team and I are confident
that we can take this to market
111
414276
3294
但我的團隊與我都有信心,
06:57
within the next two to three years.
112
417594
1991
在未來的2~3年,
我們這項產品會進入市場,
07:00
And we hope we will be able to contribute
to closing the digital divide,
113
420251
5293
而且我們都希望我們可以為
「數位落差」現象做出貢獻,
07:05
and also contribute
114
425568
1198
並且對串聯這些
07:06
to connecting all these billions
of devices to the Internet.
115
426790
2945
數十億個設備到網絡做出貢獻。
07:10
And all of this without causing
116
430370
1525
而且所有設備都不會造成
07:11
a massive explosion
of energy consumption --
117
431919
2452
一個巨大的能源消耗 --
07:14
because of the solar cells,
quite the opposite.
118
434395
2222
因為太陽能面板是
相當環保節能的。
07:16
Thank you.
119
436641
1153
謝謝各位。
07:17
(Applause)
120
437818
5182
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。