Daniele Quercia: Happy maps

174,261 views ・ 2015-01-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Xuefei Huang 審譯者: Sherry Chen
00:13
I have a confession to make.
0
13025
4408
我想要向各位懺悔
00:17
As a scientist and engineer, I've focused on efficiency for many years.
1
17433
6160
作爲一名科學家與工程師, 多年來我專注於提高效率
00:25
But efficiency can be a cult,
2
25213
3817
有時效率會變成一種迷信
00:29
and today I'd like to tell you about a journey
3
29030
3200
今天,我想與你們分享一段奇遇
00:32
that moved me out of the cult and back to a far richer reality.
4
32230
6825
這段奇遇把我從對效率的迷信中 解救出來
帶我回到了更豐富的現實世界
00:40
A few years ago, after finishing my Ph.D. in London, I moved to Boston.
5
40091
5648
幾年前,我在倫敦博士畢業後, 來到波士頓
00:45
I lived in Boston and worked in Cambridge.
6
45739
3642
我在波士頓居住,在劍橋工作
00:49
I bought a racing bicycle that summer,
7
49381
3195
在那一年的夏天, 我買了一輛競賽型腳踏車
00:52
and I bicycled every day to work.
8
52576
2730
每天我都騎腳踏車去工作
00:55
To find my way, I used my phone.
9
55306
2386
我用手機導航找路
00:57
It sent me over Mass. Ave., Massachusetts Avenue,
10
57692
3901
通過導航,我會經過馬薩大道 即馬薩諸塞州大道
01:01
the shortest route from Boston to Cambridge.
11
61593
4249
這是從波士頓前往劍橋的最短路徑
01:05
But after a month
12
65842
2067
然而,一個月後的某一天
01:07
that I was cycling every day on the car-packed Mass. Ave.,
13
67909
4586
在經曆了馬薩大道上的厮殺後
01:12
I took a different route one day.
14
72495
3239
我決定騎另一條路線
01:15
I'm not entirely sure why I took a different route that day, a detour.
15
75734
5061
我並不是十分確定 爲什麽當時我會選擇另一條路線
01:20
I just remember a feeling of surprise;
16
80795
4389
我只記得,我的心裡十分驚喜
01:25
surprise at finding a street with no cars,
17
85184
4063
驚喜這是一條沒有車輛的路
01:29
as opposed to the nearby Mass. Ave. full of cars;
18
89247
3831
因為隔壁的馬薩大道擠滿了車
01:33
surprise at finding a street draped by leaves and surrounded by trees.
19
93078
5317
驚喜這是一條被大樹圍繞, 被落葉鋪蓋的路
01:38
But after the feeling of surprise, I felt shame.
20
98395
5300
可是,驚喜之餘,我感到了羞愧
01:43
How could I have been so blind?
21
103695
3127
我怎麽會如此的盲目?
01:46
For an entire month,
22
106822
1906
過去整整一個月
01:48
I was so trapped in my mobile app
23
108728
3088
我都被困在了手機的導航應用裡
01:51
that a journey to work became one thing only:
24
111816
3506
騎腳踏車去工作的路僅僅意味著:
01:55
the shortest path.
25
115322
2461
這是一條最短的路
01:57
In this single journey, there was no thought
26
117783
3093
在這段單調的路途中
02:00
of enjoying the road,
27
120876
2631
完全沒有享受這條路的愉悅
02:03
no pleasure in connecting with nature,
28
123507
1952
也沒有與大自然交流的樂趣
02:05
no possibility of looking people in the eyes.
29
125459
3707
在路上,我根本不可能去看其他路人
02:09
And why?
30
129166
1785
爲什麽?
02:10
Because I was saving a minute out of my commute.
31
130951
4449
因爲我想盡量減少上下班 花費的時間,哪怕只是一分鍾
02:16
Now let me ask you: Am I alone here?
32
136330
4069
現在讓我問一個問題: 我是在場唯一經曆過此事的人嗎?
02:20
How many of you have never used a mapping app for finding directions?
33
140399
5828
有多少人從沒用過 導航應用來確定方向?
02:26
Most of you, if not all, have.
34
146227
1919
絕大多數的人都曾用過導航
02:28
And don't get me wrong -- mapping apps are the greatest game-changer
35
148146
5093
也千萬別誤會我的意思 導航的確也是改變社會的一大應用
02:33
for encouraging people to explore the city.
36
153239
2577
它鼓勵人們去探索他們的城市
02:35
You take your phone out and you know immediately where to go.
37
155816
4177
你拿出你的手機,不出幾秒, 你就知道你要去哪兒了
02:39
However, the app also assumes
38
159993
2911
可是,應用只能提供
02:42
there are only a handful of directions to the destination.
39
162904
5404
幾條有限的路線
02:48
It has the power to make those handful of directions
40
168308
3808
導航把這幾條路線
02:52
the definitive direction to that destination.
41
172116
4899
變成成爲到達目的地的唯一選擇
02:57
After that experience, I changed.
42
177015
2670
在那段經曆過後,我做出了改變
02:59
I changed my research from traditional data-mining
43
179685
3367
我把我的研究方向從傳統的數據挖掘
03:03
to understanding how people experience the city.
44
183052
4272
改爲理解人們的城市體驗
03:07
I used computer science tools
45
187324
2229
我通過電腦科技
03:09
to replicate social science experiments at scale, at web scale.
46
189553
5443
完成社會實驗, 並把社會實驗帶入網路
03:14
I became captivated by the beauty and genius
47
194996
5122
在此其中,
我被這些實驗中暗含的的美妙 與真理深深迷住
03:20
of traditional social science experiments
48
200118
2902
特別是由 Jane Jacobs, Stanley Milgram 和 Kevin Lynch 完成的
03:23
done by Jane Jacobs, Stanley Milgram, Kevin Lynch.
49
203020
4505
傳統的社會科學實驗
03:27
The result of that research has been the creation of new maps,
50
207525
4667
這個研究的成果是一張新的地圖
03:32
maps where you don't only find the shortest path, the blue one,
51
212192
4829
在這張地圖裡,你不僅僅能找到 最短的路線,即藍色的那條
03:37
but also the most enjoyable path,
52
217021
3321
還能找到最令人享受的路線
03:40
the red one.
53
220342
1718
就是這條紅色的路線
03:42
How was that possible?
54
222060
3602
這到底是怎麽做到的呢?
03:45
Einstein once said,
55
225662
1851
愛因斯坦曾經說過
03:47
"Logic will get you from A to B.
56
227513
3486
“邏輯能讓你從A點到達B點。
03:50
Imagination will take you everywhere."
57
230999
2772
而想像力,卻能讓你到達所有地方。”
03:53
So with a bit of imagination,
58
233771
1918
因此,通過一點點的想像力
03:55
we needed to understand
59
235689
1881
我們找到了
03:57
which parts of the city people find beautiful.
60
237570
4365
城市哪個部分讓人們覺得很美
04:01
At the University of Cambridge, with colleagues,
61
241935
2647
我和在劍橋大學的時的同事們
04:04
we thought about this simple experiment.
62
244582
3158
想出一個簡單的實驗
04:07
If I were to show you these two urban scenes,
63
247740
3158
如果我向你展示兩張城市的景色圖片
04:10
and I were to ask you which one is more beautiful,
64
250898
2786
並問你哪一張最漂亮
04:13
which one would you say?
65
253684
2692
你會選哪一個呢?
04:18
Don't be shy.
66
258096
3065
別害羞
04:21
Who says A? Who says B?
67
261161
3250
誰選A?
誰選B?
04:24
Brilliant.
68
264411
1602
好極了
04:26
Based on that idea,
69
266013
1974
基於這個想法
04:27
we built a crowdsourcing platform,
70
267987
1812
我們建立了一個利用群衆資源的平台
04:29
a web game.
71
269799
1114
一個線上遊戲
04:30
Players are shown pairs of urban scenes,
72
270913
2879
在遊戲中,我們會展示 給玩家們成對的城市景色
04:33
and they're asked to choose which one is more beautiful, quiet and happy.
73
273792
6345
並讓他們選擇哪一個景色更美麗, 更安靜,更有幸福感
04:40
Based on thousands of user votes,
74
280154
1950
基於上千張的用戶投票
04:42
then we are able to see where consensus emerges.
75
282104
3204
我們能夠得出哪裡有公認的美景
04:45
We are able to see which are the urban scenes
76
285308
3205
哪裡是公認
04:48
that make people happy.
77
288513
2763
能讓路人感到幸福的景色
04:51
After that work, I joined Yahoo Labs,
78
291276
2949
在那次實驗之後, 我加入了雅虎實驗室
04:54
and I teamed up with Luca and Rossano,
79
294225
2879
我與 Luca 和 Rossano 組隊
04:57
and together, we aggregated those winning locations in London
80
297104
3276
收集那些在倫敦勝出的景色
05:00
to build a new map of the city,
81
300380
3346
利用這些數據, 我們制定了一張新地圖
05:03
a cartography weighted for human emotions.
82
303726
4267
這張地圖以感受做為基礎
05:07
On this cartography, you're not only able to see and connect
83
307993
3832
在地圖裡, 你不僅僅能看見並連接
05:11
from point A to point B the shortest segments,
84
311825
4852
A點和B點,了解到最近的路線
05:16
but you're also able to see the happy segment,
85
316677
3135
你還能看到快樂的路線
05:19
the beautiful path, the quiet path.
86
319812
3692
美麗的路線,和安靜的路線
05:23
In tests, participants found the happy, the beautiful, the quiet path
87
323504
4644
在地圖測試中,參與者們發現 那些快樂、美麗、安靜的路線
05:28
far more enjoyable than the shortest one,
88
328148
3575
都遠比最短的路線更令人享受
05:31
and that just by adding a few minutes to travel time.
89
331723
5805
而且那些路線所花的時間 只是多了幾分鍾
05:37
Participants also love to attach memories to places.
90
337528
4249
參與者們也很喜歡把回憶 注入到這些景色中
05:41
Shared memories -- that's where the old BBC building was;
91
341777
4899
其中有大衆的回憶 這是BBC的舊址
05:46
and personal memories -- that's where I gave my first kiss.
92
346676
4925
也有私人的回憶 那是我獻出初吻的地方
05:51
They also recalled how some paths smelled and sounded.
93
351601
4433
他們都回憶起這些道路 曾經的味道與聲音
05:56
So what if we had a mapping tool
94
356034
3227
我們便有了這樣一個地圖應用
05:59
that would return the most enjoyable routes
95
359261
2531
它指出的路線
06:01
based not only on aesthetics
96
361792
2620
並不僅僅基於美觀,
06:04
but also based on smell, sound, and memories?
97
364412
3309
而是建立在氣味、聲音與回憶上
06:07
That's where our research is going right now.
98
367721
4105
這便是我們現在研究的目標
06:11
More generally, my research,
99
371826
2202
簡單地說,我的研究目標是
06:14
what it tries to do is avoid the danger of the single path,
100
374028
4598
避免單一選項
06:18
to avoid robbing people of fully experiencing the city in which they live.
101
378626
5201
讓使用者能真正地享受他們居住的城市
06:23
Walk the path through the park, not through the car park,
102
383827
3738
散步在公園小徑上而不是停車場
06:27
and you have an entirely different path.
103
387565
2392
這條路就會變得截然不同
06:29
Walk the path full of people you love
104
389957
2948
與愛的回憶相伴
06:32
and not full of cars,
105
392905
1316
而不是與車輛爭道
06:34
and you have an entirely different path.
106
394221
1718
這條路就變得截然不同
06:35
It's that simple.
107
395939
2453
就這麽簡單
06:39
I would like to end with this thought:
108
399012
2810
我希望用一個想法 來結束這次演講:
06:41
do you remember "The Truman Show?"
109
401822
2020
你們還記得《楚門的世界》嗎?
06:43
It's a media satire in which a real person
110
403842
3018
這部諷刺電影描述一個人
不知道他的世界是個人造的假象
06:46
doesn't know he's living in a fabricated world.
111
406860
3553
06:50
Perhaps we live in a world fabricated for efficiency.
112
410413
5154
或許我們就活在效率編織的假象裡
06:55
Look at some of your daily habits,
113
415567
3506
看看你們的日常習慣
06:59
and as Truman did in the movie, escape the fabricated world.
114
419073
6144
快像電影裡的楚門一樣, 逃出這個虛假的世界吧
07:05
Why?
115
425226
1510
爲什麽呢?
07:06
Well, if you think that adventure is dangerous, try routine. It's deadly.
116
426736
6680
好吧,如果你覺得冒險是危險的
那麽繼續走你致命的常規路線吧
07:13
Thank you.
117
433416
1911
謝謝
07:15
(Applause)
118
435327
3970
(掌聲)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog