Steve Jurvetson: The joy of rockets

34,000 views ・ 2008-02-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: yuanyuan liang 審譯者: kane tan
00:18
By day, I'm a venture capitalist.
0
18861
1604
平時,我是一個風險投資家。週末,我喜歡玩火箭。
00:20
On weekends, I love rockets.
1
20489
1547
我熱愛攝影,我熱愛火箭,
00:22
I love photography, I love rockets.
2
22060
1749
00:23
I'm going to talk about a hobby that can scale
3
23833
2158
我今天要跟大家聊聊這個可大可小的嗜好,
而且還要展示一下這些年來拍的照片,
00:26
and show you photos I've taken over the years
4
26015
2108
都是和這些孩子們一起拍的,希望他們長大了也熱愛火箭技術,
00:28
with kids like these, that hopefully will grow up to love rocketry
5
28147
3105
說不定最後成為第二個Richard Branson (英國傳奇富翁,維珍品牌創始人)或者Diamandis (Peter H. Diamandis ,創立X PRIZE Foundation鼓勵民間航空產業)
00:31
and eventually become a Richard Branson or Diamandis.
6
31276
2498
00:33
My son designed a rocket that became stable, a golf ball rocket.
7
33798
3009
我兒子設計了一個火箭,最後是這個樣子——
一個高爾夫球火箭,我覺得這是個非常有意思的實驗,
00:36
I thought it was quite an interesting experiment
8
36831
2253
依照火箭科學的原理,
00:39
in the principles of rocket science.
9
39108
1742
飛得像箭一樣直。
00:40
And it flies straight as an arrow.
10
40874
1726
00:42
Baking soda and vinegar.
11
42624
1353
這裡用的是烤麵包的蘇打和醋。
00:44
Night shots are beautiful,
12
44001
1310
夜景照片非常漂亮,
00:45
piercing the Big Dipper and the Milky Way.
13
45335
3527
劃過北斗七星和銀河。
00:48
2-stage rockets with video cameras on them,
14
48886
2199
兩段式火箭,搭載攝影機的火箭
機載電腦記錄著飛行過程。
00:51
onboard computers logging their flights, rocket gliders that fly back to Earth.
15
51109
3778
火箭滑翔機返回地面。
00:54
I use RockSim to simulate flights before they go
16
54911
2243
在發射前我用RockSim(火箭模型設計和仿真軟件)模擬飛行過程,
看看它們是否能突破音速,
00:57
to see if they'll break supersonic,
17
57178
1675
00:58
then fly them with onboard computers to verify performance.
18
58877
2821
然後才發射並用機載電腦確認其性能。
01:01
To launch the big stuff, you go to the middle of nowhere:
19
61722
2677
但是要想發射真正的大傢伙,就要去到這種不毛之地——
黑岩沙漠,那兒常發生一些危險的事情。
01:04
Black Rock Desert, where dangerous things happen.
20
64423
2335
隨著男生們的年紀變大,火箭也跟著變大。
01:06
The boys and the rockets get bigger.
21
66782
1739
他們使用發動機,
01:08
They use motors used on cruise-missile boosters.
22
68545
2611
使用貨真價實的巡航導彈推進器。
01:11
They rumble the belly and leave even photographers in awe,
23
71180
2729
火箭在隆隆巨響中發射升空,讓攝影師目瞪口呆地
01:13
watching the spectacle.
24
73933
1151
看著這壯觀的景象。
01:15
These rockets use experimental motors like nitrous oxide.
25
75108
2786
這些火箭使用的是試驗性的發動機,如一氧化二氮。
01:17
They use solid propellant most frequently.
26
77918
2001
他們最常使用的是固體推進劑。
01:19
It's a strange kind of love.
27
79943
1339
這是一種奇怪的愛好。
01:21
RocketMavericks.com with my photos, if you want to learn about this,
28
81306
3208
我們有一個網站:Rocketmavericks.com ,上面有我的照片,
如果你想瞭解更多,——加入我們,做個觀眾。
01:24
participate, be a spectator.
29
84538
1336
01:25
We had to call it Rocket Mavericks.
30
85898
1977
無政府主義份子。我們叫這個是火箭無政府主義份子。
01:27
This one was great, went to 100,000 feet -- but didn't quite.
31
87899
2874
這個傢伙很厲害。它飛了10萬英尺。
但其實不夠10萬——事實上,它向地下推進了11英尺,
01:30
Actually, it went 11 feet into solid clay and became a bunker-buster.
32
90797
3277
成了個地堡炸彈。
鑽進地裡去了——我們不得不把它挖出來。
01:34
It had to be dug out.
33
94098
1424
01:35
Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them.
34
95546
3752
如果放了過多的推進劑,火箭經常會失控進入螺旋狀態。
就像短程加速賽車。
01:39
Here was a drag race.
35
99322
1159
在晚上就能看見一秒內發生了什麽,
01:40
At night you can see what happened in a second;
36
100505
2240
白天我們叫這個是陸地鯊魚。
01:42
in daytime, we call them land sharks.
37
102769
1772
01:44
Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic.
38
104565
3287
有時就在你眼前爆炸了,或者以超音速直衝下來。
(笑聲)
01:47
(Laughter)
39
107876
1009
01:48
To take this shot, I did what I often do, which is go way beyond the pads,
40
108909
3477
爲了拍到這張照片,我採用我的一貫做法,
走到離發射台很遠很遠的地方,除我以外沒別人了。
01:52
where none of the spectators are.
41
112410
1600
我們可以播放一段影片,就可以給你們看看
01:54
And if we can run the video, I'll show you what it took
42
114034
2580
這個夢工廠大片是怎麼拍出來的了。
01:56
to get this DreamWorks shot.
43
116638
1347
01:58
(Video) Voices: Woo-hoo! Yeah. Nice.
44
118690
1976
影片聲音:耶!太棒了。
02:00
Steve Jurvetson: They realize the computer failed, they're yelling "Deploy!"
45
120690
3886
Steve Jurvetson:這種情況很少見。這裡他們發現電腦出錯了。
他們大喊著堅持下去。影片聲音:啊,完蛋了!
02:04
(Video) Man: Oh, shit.
46
124600
1151
02:05
SJ: This is when they realize everything's gone haywire.
47
125775
2629
Steve Jurvetson: 這裡他們發現整個火箭都出問題了。
影片聲音:要撞擊了。。。唉,糟糕!
02:08
(Video) Man: It's going ballistic.
48
128428
1621
Steve Jurvetson: 我就啥都不說了。
影片聲音:不要!!
02:10
SJ: I'll just be quiet.
49
130073
1151
02:11
(Video) Woman: No!
50
131248
1151
02:12
Come on, come on, come on.
51
132423
2000
向上,向上,向上。
02:18
SJ: And that's me over there, taking photos the whole way.
52
138330
2762
Steve Jurvetson: 那邊那個就是我,正在拍下這整個過程。
02:22
Things often go wrong.
53
142321
1151
錯誤經常發生。
02:23
Some people watch this because of a NASCAR-like fascination
54
143496
3273
有人喜歡看這些因為這就像是全美普通汽車拉力賽。
02:26
with things bumping and grinding.
55
146793
1635
爆炸啊,肢解啊,降落傘邊燒邊掉下來啊——
02:28
Burning the parachute as it fell. That was last weekend.
56
148452
2717
這是上個週末的事。
這個傢伙發射升空,超越音速,尾艙脫離了,
02:31
This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off.
57
151193
2730
所有的東西在空中散開來,
02:33
The art sale in the sky.
58
153947
1151
最後一大片金屬燃燒著回到地面。
02:35
A burning metal hunk coming back.
59
155122
1579
02:36
These things dropped down from above all through the weekend
60
156725
2818
整個發射火箭的週末,就是這些東西,
發射,掉下來,發射,掉下來。
02:39
of rocket launch after rocket launch.
61
159567
1790
你都想不到這是多麼有節奏。
02:41
It's a cadence you can't quite imagine.
62
161381
1894
我試圖用很多方式捕捉小事故——
02:43
I try to capture the mishaps; it's a challenge in photography
63
163299
2876
這是對攝影技術的挑戰,因為一切這些都發生在
02:46
when these things take place in a fraction of a second.
64
166199
2594
幾分之一秒。
02:48
Why do it? For things like this:
65
168817
1531
為什麼他們要這麼做?一切都是為了:
02:50
Gene from Alabama drives out there
66
170372
2147
來自阿拉巴馬的吉恩千里迢迢驅車到此,
02:52
with this rocket he's built with X-ray sensors, video cameras,
67
172543
3072
帶著他製造的火箭,上面有X光感應器,攝影機,
02:55
festooned with electronics.
68
175639
1291
被各種電子設備打扮得花枝招展,然後他成功升到十萬英尺,
02:56
He succeeds getting to 100,000 feet,
69
176954
1721
02:58
leaving the atmosphere, seeing a thin blue line of space.
70
178699
2680
脫離了大氣層,瞥見了這一抹蔚藍的太空。
正是這種令人屏息的景象——
03:01
It is this breathtaking image -- success, of course -- that motivates us
71
181403
3392
當然還有成就感——成為我們的動力。
03:04
and motivates kids to follow and understand rocket science,
72
184819
2787
同時是推動孩子們去探索並理解火箭學,
03:07
understand the importance of physics and math
73
187630
2104
理解物理和數學的重要性,
03:09
and, in many ways, to have that awe at exploration
74
189758
2335
並且在很多方面保持某程度上的敬畏之心,
當他們在未知世界的邊緣探險時。
03:12
of the frontiers of the unknown.
75
192117
1534
03:13
Thank you.
76
193675
1151
謝謝大家。
03:14
(Applause)
77
194850
1248
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog