Steve Jurvetson: The joy of rockets

33,516 views ・ 2008-02-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: yuanyuan liang 審譯者: kane tan
00:18
By day, I'm a venture capitalist.
0
18861
1604
平時,我是一個風險投資家。週末,我喜歡玩火箭。
00:20
On weekends, I love rockets.
1
20489
1547
我熱愛攝影,我熱愛火箭,
00:22
I love photography, I love rockets.
2
22060
1749
00:23
I'm going to talk about a hobby that can scale
3
23833
2158
我今天要跟大家聊聊這個可大可小的嗜好,
而且還要展示一下這些年來拍的照片,
00:26
and show you photos I've taken over the years
4
26015
2108
都是和這些孩子們一起拍的,希望他們長大了也熱愛火箭技術,
00:28
with kids like these, that hopefully will grow up to love rocketry
5
28147
3105
說不定最後成為第二個Richard Branson (英國傳奇富翁,維珍品牌創始人)或者Diamandis (Peter H. Diamandis ,創立X PRIZE Foundation鼓勵民間航空產業)
00:31
and eventually become a Richard Branson or Diamandis.
6
31276
2498
00:33
My son designed a rocket that became stable, a golf ball rocket.
7
33798
3009
我兒子設計了一個火箭,最後是這個樣子——
一個高爾夫球火箭,我覺得這是個非常有意思的實驗,
00:36
I thought it was quite an interesting experiment
8
36831
2253
依照火箭科學的原理,
00:39
in the principles of rocket science.
9
39108
1742
飛得像箭一樣直。
00:40
And it flies straight as an arrow.
10
40874
1726
00:42
Baking soda and vinegar.
11
42624
1353
這裡用的是烤麵包的蘇打和醋。
00:44
Night shots are beautiful,
12
44001
1310
夜景照片非常漂亮,
00:45
piercing the Big Dipper and the Milky Way.
13
45335
3527
劃過北斗七星和銀河。
00:48
2-stage rockets with video cameras on them,
14
48886
2199
兩段式火箭,搭載攝影機的火箭
機載電腦記錄著飛行過程。
00:51
onboard computers logging their flights, rocket gliders that fly back to Earth.
15
51109
3778
火箭滑翔機返回地面。
00:54
I use RockSim to simulate flights before they go
16
54911
2243
在發射前我用RockSim(火箭模型設計和仿真軟件)模擬飛行過程,
看看它們是否能突破音速,
00:57
to see if they'll break supersonic,
17
57178
1675
00:58
then fly them with onboard computers to verify performance.
18
58877
2821
然後才發射並用機載電腦確認其性能。
01:01
To launch the big stuff, you go to the middle of nowhere:
19
61722
2677
但是要想發射真正的大傢伙,就要去到這種不毛之地——
黑岩沙漠,那兒常發生一些危險的事情。
01:04
Black Rock Desert, where dangerous things happen.
20
64423
2335
隨著男生們的年紀變大,火箭也跟著變大。
01:06
The boys and the rockets get bigger.
21
66782
1739
他們使用發動機,
01:08
They use motors used on cruise-missile boosters.
22
68545
2611
使用貨真價實的巡航導彈推進器。
01:11
They rumble the belly and leave even photographers in awe,
23
71180
2729
火箭在隆隆巨響中發射升空,讓攝影師目瞪口呆地
01:13
watching the spectacle.
24
73933
1151
看著這壯觀的景象。
01:15
These rockets use experimental motors like nitrous oxide.
25
75108
2786
這些火箭使用的是試驗性的發動機,如一氧化二氮。
01:17
They use solid propellant most frequently.
26
77918
2001
他們最常使用的是固體推進劑。
01:19
It's a strange kind of love.
27
79943
1339
這是一種奇怪的愛好。
01:21
RocketMavericks.com with my photos, if you want to learn about this,
28
81306
3208
我們有一個網站:Rocketmavericks.com ,上面有我的照片,
如果你想瞭解更多,——加入我們,做個觀眾。
01:24
participate, be a spectator.
29
84538
1336
01:25
We had to call it Rocket Mavericks.
30
85898
1977
無政府主義份子。我們叫這個是火箭無政府主義份子。
01:27
This one was great, went to 100,000 feet -- but didn't quite.
31
87899
2874
這個傢伙很厲害。它飛了10萬英尺。
但其實不夠10萬——事實上,它向地下推進了11英尺,
01:30
Actually, it went 11 feet into solid clay and became a bunker-buster.
32
90797
3277
成了個地堡炸彈。
鑽進地裡去了——我們不得不把它挖出來。
01:34
It had to be dug out.
33
94098
1424
01:35
Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them.
34
95546
3752
如果放了過多的推進劑,火箭經常會失控進入螺旋狀態。
就像短程加速賽車。
01:39
Here was a drag race.
35
99322
1159
在晚上就能看見一秒內發生了什麽,
01:40
At night you can see what happened in a second;
36
100505
2240
白天我們叫這個是陸地鯊魚。
01:42
in daytime, we call them land sharks.
37
102769
1772
01:44
Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic.
38
104565
3287
有時就在你眼前爆炸了,或者以超音速直衝下來。
(笑聲)
01:47
(Laughter)
39
107876
1009
01:48
To take this shot, I did what I often do, which is go way beyond the pads,
40
108909
3477
爲了拍到這張照片,我採用我的一貫做法,
走到離發射台很遠很遠的地方,除我以外沒別人了。
01:52
where none of the spectators are.
41
112410
1600
我們可以播放一段影片,就可以給你們看看
01:54
And if we can run the video, I'll show you what it took
42
114034
2580
這個夢工廠大片是怎麼拍出來的了。
01:56
to get this DreamWorks shot.
43
116638
1347
01:58
(Video) Voices: Woo-hoo! Yeah. Nice.
44
118690
1976
影片聲音:耶!太棒了。
02:00
Steve Jurvetson: They realize the computer failed, they're yelling "Deploy!"
45
120690
3886
Steve Jurvetson:這種情況很少見。這裡他們發現電腦出錯了。
他們大喊著堅持下去。影片聲音:啊,完蛋了!
02:04
(Video) Man: Oh, shit.
46
124600
1151
02:05
SJ: This is when they realize everything's gone haywire.
47
125775
2629
Steve Jurvetson: 這裡他們發現整個火箭都出問題了。
影片聲音:要撞擊了。。。唉,糟糕!
02:08
(Video) Man: It's going ballistic.
48
128428
1621
Steve Jurvetson: 我就啥都不說了。
影片聲音:不要!!
02:10
SJ: I'll just be quiet.
49
130073
1151
02:11
(Video) Woman: No!
50
131248
1151
02:12
Come on, come on, come on.
51
132423
2000
向上,向上,向上。
02:18
SJ: And that's me over there, taking photos the whole way.
52
138330
2762
Steve Jurvetson: 那邊那個就是我,正在拍下這整個過程。
02:22
Things often go wrong.
53
142321
1151
錯誤經常發生。
02:23
Some people watch this because of a NASCAR-like fascination
54
143496
3273
有人喜歡看這些因為這就像是全美普通汽車拉力賽。
02:26
with things bumping and grinding.
55
146793
1635
爆炸啊,肢解啊,降落傘邊燒邊掉下來啊——
02:28
Burning the parachute as it fell. That was last weekend.
56
148452
2717
這是上個週末的事。
這個傢伙發射升空,超越音速,尾艙脫離了,
02:31
This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off.
57
151193
2730
所有的東西在空中散開來,
02:33
The art sale in the sky.
58
153947
1151
最後一大片金屬燃燒著回到地面。
02:35
A burning metal hunk coming back.
59
155122
1579
02:36
These things dropped down from above all through the weekend
60
156725
2818
整個發射火箭的週末,就是這些東西,
發射,掉下來,發射,掉下來。
02:39
of rocket launch after rocket launch.
61
159567
1790
你都想不到這是多麼有節奏。
02:41
It's a cadence you can't quite imagine.
62
161381
1894
我試圖用很多方式捕捉小事故——
02:43
I try to capture the mishaps; it's a challenge in photography
63
163299
2876
這是對攝影技術的挑戰,因為一切這些都發生在
02:46
when these things take place in a fraction of a second.
64
166199
2594
幾分之一秒。
02:48
Why do it? For things like this:
65
168817
1531
為什麼他們要這麼做?一切都是為了:
02:50
Gene from Alabama drives out there
66
170372
2147
來自阿拉巴馬的吉恩千里迢迢驅車到此,
02:52
with this rocket he's built with X-ray sensors, video cameras,
67
172543
3072
帶著他製造的火箭,上面有X光感應器,攝影機,
02:55
festooned with electronics.
68
175639
1291
被各種電子設備打扮得花枝招展,然後他成功升到十萬英尺,
02:56
He succeeds getting to 100,000 feet,
69
176954
1721
02:58
leaving the atmosphere, seeing a thin blue line of space.
70
178699
2680
脫離了大氣層,瞥見了這一抹蔚藍的太空。
正是這種令人屏息的景象——
03:01
It is this breathtaking image -- success, of course -- that motivates us
71
181403
3392
當然還有成就感——成為我們的動力。
03:04
and motivates kids to follow and understand rocket science,
72
184819
2787
同時是推動孩子們去探索並理解火箭學,
03:07
understand the importance of physics and math
73
187630
2104
理解物理和數學的重要性,
03:09
and, in many ways, to have that awe at exploration
74
189758
2335
並且在很多方面保持某程度上的敬畏之心,
當他們在未知世界的邊緣探險時。
03:12
of the frontiers of the unknown.
75
192117
1534
03:13
Thank you.
76
193675
1151
謝謝大家。
03:14
(Applause)
77
194850
1248
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7