Inside the fight against Russia's fake news empire | Olga Yurkova

96,075 views ・ 2018-06-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tianai Song 校对人员: David Shi
00:13
2014, July 5,
0
13440
3696
2014年7月5日,
00:17
the Ukrainian army entered Sloviansk city in eastern Ukraine.
1
17160
4200
乌克兰的军队进入了东乌克兰的斯拉维扬斯科市。
00:21
They gathered all the locals in Lenin Square.
2
21880
3936
他们在当地的列宁广场聚集了大量群众。
00:25
Then, they organized the public crucifixion
3
25840
4216
随后,他们组织了在公共场合下的十字架绞刑,
00:30
of the son of a pro-Russia militant.
4
30080
3176
对象是一位支持俄罗斯的激进组织的儿子。
00:33
He was only three years old.
5
33280
2480
他才只有三岁。
00:36
Refugee Galina Pyshnyak told this story to Russia's First TV channel.
6
36440
6496
难民 Galina Pyshnyak 把这个故事 告诉给了俄罗斯的第一电视频道。
00:42
In fact, this incident never happened.
7
42960
4056
而事实上这件事从未发生。
00:47
I visited Sloviansk.
8
47040
2096
我曾经拜访过斯拉维扬斯科市。
00:49
There is no Lenin Square.
9
49160
2336
那里没有列宁广场。
00:51
In reality, Galina's husband was an active pro-Russia militant in Donbass.
10
51520
6456
事实上,Galina 的丈夫在 Donbass 是一个活跃的亲俄激进分子。
00:58
This is just one of many examples.
11
58000
3176
这只是很多例子中的其中一个。
01:01
Ukraine has been suffering from Russian propaganda and fake news
12
61200
3896
乌克兰已经被俄罗斯宣传和假新闻折磨了
01:05
for four years now,
13
65120
2416
四年。
01:07
but Russia is not the only player in this space.
14
67560
4376
不过俄罗斯并不是这个方面唯一的玩家。
01:11
Fake news is happening all around the world.
15
71960
4056
假新闻在全世界都在发生。
01:16
We all know about fake news.
16
76040
1856
我们都知道假新闻,
01:17
We see it and read it all the time.
17
77920
3136
我们时时刻刻都能看到它和读到它。
01:21
But the thing about fake news
18
81080
2536
但是关于假新闻的问题在于
01:23
is that we don't always know what is fake and what is real,
19
83640
4176
我们并不总是能知道它们是真的还是假的,
01:27
but we base our decisions on facts we get from the press and social media.
20
87840
5936
但是我们通过我们从媒体 以及社交软件获得的事实来做决策。
01:33
When facts are false,
21
93800
2056
当事实是假的时候,
01:35
decisions are wrong.
22
95880
1560
决策也就是错误的。
01:38
A lot of people stop believing anyone at all
23
98560
3496
很多的人不再相信任何人,
01:42
and this is even more dangerous.
24
102080
2736
而这是更危险的。
01:44
They easily become prey to populists in elections,
25
104840
3936
他们很容易成为民粹主义者在选举中的猎物,
01:48
or even take up arms.
26
108800
1880
甚至会拿起武器。
01:51
Fake news is not only bad for journalism.
27
111760
2536
假新闻不止对新闻业不利,
01:54
It's a threat for democracy and society.
28
114320
3760
它同时对民主和社会造成威胁。
01:58
Four years ago, unmarked soldiers
29
118960
3456
四年以前,没有任何标记的士兵
02:02
entered the Crimean Peninsula,
30
122440
2776
进入了克里米亚半岛。
02:05
and at the same time,
31
125240
1616
同时,
02:06
Russian media was going crazy with fake news about Ukraine.
32
126880
4160
俄罗斯媒体疯狂地散播关于乌克兰的假新闻。
02:12
So a group of journalists, including me,
33
132200
3496
所以一群记者,包括我,
02:15
started a website to investigate this fake news.
34
135720
3936
建立了一个网站去调查假新闻。
02:19
We called it StopFake.
35
139680
2280
我们给这个网站起的名字是“停止假新闻”。
02:22
The idea was simple:
36
142600
1616
我们的想法很简单,
02:24
take a piece of news, check it with verifiable proof
37
144240
4336
取一则新闻,查一下有没有 可以支撑这条新闻的的证据,
02:28
like photos, videos and other strong evidence.
38
148600
3496
像照片,视频和其他明确的证据。
02:32
If it turns out to be fake, we put it on our website.
39
152120
3520
如果结果是假的, 我们就把这条新闻放在我们的网站上。
02:36
Now, StopFake is an informational hub
40
156600
3616
所以,“停止假新闻”是一个信息中心,
02:40
which analyzes propaganda in all its phases.
41
160240
3440
它分析所有阶段的宣传。
02:44
We have 11 language versions, we have millions of views,
42
164600
4816
我们有11个语言版本,几百万的关注者。
02:49
We have taught more than 10,000 people
43
169440
3136
我们已经教了一万多人
02:52
how to distinguish true from false.
44
172600
3016
如何辨别真假。
02:55
And we teach fact checkers all around the world.
45
175640
3960
我们教的检验真相的人来自世界各地。
03:00
StopFake has uncovered more than 1,000 fakes about Ukraine.
46
180760
5120
“停止假新闻”已经揭露了 超过1000条关于乌克兰的假新闻。
03:06
We've identified 18 narratives
47
186880
3936
我们确定了十八个
03:10
created using this fake news,
48
190840
2536
用假新闻制造的主题。
03:13
such as Ukraine is a fascist state,
49
193400
3616
比如乌克兰是一个法西斯国家,
03:17
a failed state,
50
197040
1496
一个失败的国家,
03:18
a state run by a junta who came to power as a result of a coup d'état.
51
198560
4856
一个由政变上台的军事政府所统治的国家。
03:23
We proved that it's not bad journalism;
52
203440
2776
我们证明那些不是粗制滥造的新闻,
03:26
it's a deliberate act of misinformation.
53
206240
2960
而是故意制造的错误信息。
03:29
Fake news is a powerful weapon in information warfare,
54
209800
3456
假新闻在信息战中是一个很有力的武器,
03:33
but there is something we can do about it.
55
213280
2800
但是我们对它也不是什么都不能做。
03:37
We all have smartphones.
56
217080
1936
我们都有智能手机,
03:39
When we see something interesting, it's often automatic.
57
219040
3456
当我们看到一些有趣的事情时, 一般我们都会自动的
03:42
We just click and pass it along.
58
222520
1920
点击并分享给他人。
03:45
But how can you not be a part of fake news?
59
225400
2840
但是你怎么能不成为假新闻的一部分呢?
03:48
First, if it's too dramatic, too emotional, too clickbait,
60
228680
6480
第一,如果这个新闻太戏剧化, 太情感化,看上去像是骗点击的,
03:56
then it's very likely that it isn't true.
61
236240
2920
那它很有可能就不是真的。
04:00
The truth is boring sometimes.
62
240320
2336
真实的东西常常很平淡。
04:02
(Laughter)
63
242680
1376
(大笑)
04:04
Manipulations are always sexy.
64
244080
2320
操纵了的东西总是很有吸引力的。
04:07
They are designed to captivate you.
65
247040
2080
它们就是设计出来迷惑你的。
04:10
Do your research.
66
250000
1776
你应该做一下研究。
04:11
This is the second point, very simple.
67
251800
2816
第二点,非常简单,
04:14
Look at other sites.
68
254640
1816
看一下其它网站,
04:16
Check out alternative news sources.
69
256480
2616
看看其它可以替代的新闻资源。
04:19
Google names, addresses, license plates, experts and authors.
70
259120
5416
谷歌一下名字,地址, 牌照,专家和提供的内容。
04:24
Don't just believe, check.
71
264560
1600
不要只是相信,要查一下。
04:26
It's the only way to stop this culture of fake news.
72
266840
3960
这是唯一停止假新闻文化的办法。
04:31
This information warfare is not only about fake news.
73
271640
3496
这个信息战不只是针对假新闻。
04:35
Our society depends on trust:
74
275160
2600
我们的社会建立在相互信任之上;
04:38
trust in our institutions,
75
278840
1856
信任政府机构,
04:40
in science,
76
280720
1376
信任科学,
04:42
trust in our leaders,
77
282120
2056
信任我们的领导,
04:44
trust in our news outlets.
78
284200
2480
信任我们的新闻来源。
04:47
And it's on us to find a way to rebuild trust,
79
287320
5056
而我们有责任来想办法重新建立信任。
04:52
because fake news destroys it.
80
292400
2120
假新闻摧毁了这些信任,
04:55
So ask yourself,
81
295320
2096
所以我们要问问自己,
04:57
what have you lost your faith in?
82
297440
2640
你对什么失去了信心?
05:01
Where has trust been ruined for you?
83
301000
2720
你的信心在哪里被摧毁了?
05:04
And what are you going to do about it?
84
304600
2800
你又将会为之做什么呢?
05:08
Thank you.
85
308160
1216
谢谢。
05:09
(Applause)
86
309400
5520
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog