Brenda Laurel on making video games for girls

62,560 views ・ 2009-03-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Guo Tang 校对人员: Menglu Wang
00:12
Back in 1992, I started working for a company
0
12160
2000
一九九二年,我开始在一家叫做Interval Research
00:14
called Interval Research,
1
14160
2000
的公司工作,
00:16
which was just then being founded
2
16160
2000
那间公司当时刚刚成立,
00:18
by David Lidell and Paul Allen
3
18160
2000
是由大卫李德尔和保尔艾伦
00:20
as a for-profit research enterprise in Silicon Valley.
4
20160
4000
创办的一家坐落于硅谷的盈利性研究机构。
00:26
I met with David
5
26160
2000
我和大卫见面
00:28
to talk about what I might do in his company.
6
28160
3000
探讨我在他的公司要做些什么。
00:31
I was just coming out of a failed virtual reality business
7
31160
3000
我当时刚刚从一个失败的网络生意(虚拟现实)中走出来,
00:34
and supporting myself by being on the speaking circuit
8
34160
2000
正以教学工作和
00:36
and writing books --
9
36160
2000
写书来谋生
00:38
after twenty years or so in the computer game industry
10
38160
3000
在从事电脑游戏行业二十年之后,
00:41
having ideas that people didn't think they could sell.
11
41160
3000
我有些想法,虽然很多人都认为没有市场。
00:45
And David and I discovered
12
45160
2000
大卫和我发现,
00:47
that we had a question in common,
13
47160
2000
我们有一个共同的疑问
00:49
that we really wanted the answer to,
14
49160
2000
并且是我们确实很想知道的
00:51
and that was,
15
51160
2000
那就是
00:53
"Why hasn't anybody built any computer games for little girls?"
16
53160
3000
“为什么还沒有人为女孩子们设计制作游戏?”
00:56
Why is that?
17
56160
2000
为什么会那样呢?
00:58
It can't just be a giant sexist conspiracy.
18
58160
3000
这不可能仅是一个巨大的性别歧视的阴谋。
01:01
These people aren't that smart.
19
61160
3000
这些人沒有那么聪明。
01:04
There's six billion dollars on the table.
20
64160
3000
譬如说有六百万放在桌上,
01:07
They would go for it if they could figure out how.
21
67160
3000
人们如果想出办法的话就一定会去得到它。
01:10
So, what is the deal here?
22
70160
2000
那么,问题的症结在哪里?
01:12
And as we thought about our goals --
23
72160
3000
正如我们想到的目标--
01:15
I should say that Interval is really a humanistic institution,
24
75160
3000
我想说Interval在传统经典意义上
01:18
in the classical sense
25
78160
3000
真的是一个人性化的机构,
01:21
that humanism, at its best,
26
81160
3000
人文主义,最佳的就是,
01:24
finds a way to combine clear-eyed empirical research
27
84160
3000
找到一种能结合清晰的经验研究
01:27
with a set of core values
28
87160
3000
和一套核心价值观,
01:30
that fundamentally love and respect people.
29
90160
3000
基于爱和尊重人本身的方法。
01:33
The basic idea of humanism
30
93160
3000
人文主义的基本概念,
01:36
is the improvable quality of life;
31
96160
3000
是提高生活质量,
01:39
that we can do good things,
32
99160
2000
让我们能够做一些善事,
01:41
that there are things worth doing
33
101160
2000
值得去做的一些事情,
01:43
because they're good things to do,
34
103160
2000
因为它们是好的事情。
01:45
and that clear-eyed empiricism
35
105160
2000
而且清晰的经验主义
01:47
can help us figure out how to do them.
36
107160
3000
能够帮助我们解决如何去完成那些事情。
01:50
So, contrary to popular belief,
37
110160
2000
那么,与流行信仰相反,
01:52
there is not a conflict of interest between empiricism and values.
38
112160
5000
在经验论与价值间並沒有利益矛盾。
01:57
And Interval Research is kind of the living example
39
117160
3000
Interval Research公司就是
02:00
of how that can be true.
40
120160
2000
这两者结合与协调的活生生的例子,
02:02
So David and I decided to go find out,
41
122160
2000
大卫和我決定以我们能够做的
02:04
through the best research we could muster,
42
124160
2000
最好的研究去寻找(答案):
02:06
what it would take to get a little girl
43
126160
3000
什么可以令一个小女孩
02:09
to put her hands on a computer,
44
129160
2000
将她的双手放到电脑上,
02:11
to achieve the level of comfort and ease with the technology
45
131160
3000
去体会科技带來的舒适和放松,
02:14
that little boys have because they play video games.
46
134160
3000
而这些正是男孩子们玩游戏时获得的感觉。
02:17
We spent two and a half years conducting research;
47
137160
3000
我们花费了两年半的时间进行研究
02:20
we spent another year and a half in advance development.
48
140160
4000
然后用另外一年半的时间进行深层开发。
02:24
Then we formed a spin-off company.
49
144160
3000
之后我们成立了一家子公司。
02:27
In the research phase of the project at Interval,
50
147160
4000
关于在Interval公司的研究工作
02:31
we partnered with a company called Cheskin Research,
51
151160
3000
我们和另一家叫做Cheskin Research的公司合作,
02:34
and these people -- Davis Masten and Christopher Ireland --
52
154160
4000
包括他们的同事Davis Masten和Christopher Ireland,
02:38
changed my mind entirely about what market research was
53
158160
3000
彻底改变了我对于市场调研是什么
02:41
and what it could be.
54
161160
1000
和它能够做什么的看法。
02:42
They taught me how to look and see,
55
162160
3000
他们教会我如何去观察和分析,
02:45
and they did not do the incredibly stupid thing
56
165160
3000
而且他们并沒有愚蠢地
02:48
of saying to a child,
57
168160
2000
去询问孩子:
02:50
"Of all these things we already make you,
58
170160
2000
“在所有我们为你准备的之中,
02:52
which do you like best?" --
59
172160
1000
你最喜欢什么?”
02:53
which gives you zero answers that are usable.
60
173160
2000
这种问题从不会给你有用的答案。
02:55
So, what we did for the first two and a half years
61
175160
3000
我们在刚开始的两年半内
02:58
was four things:
62
178160
2000
做了四件事情:
03:00
We did an extensive review of the literature
63
180160
3000
我们在和文学相关的领域进行了广泛的分析评论,
03:03
in related fields, like cognitive psychology,
64
183160
2000
其中包括认知心理学,
03:05
spatial cognition, gender studies,
65
185160
2000
空间认知,性別研究,
03:07
play theory, sociology, primatology.
66
187160
3000
游戏理论,社会学,动物学——
03:10
Thank you Frans de Waal, wherever you are,
67
190160
2000
谢谢你法兰玆杜瓦尔,无论你在哪里,
03:12
I love you and I'd give anything to meet you.
68
192160
3000
我爱你并且愿意付出一切和你见面。
03:15
After we had done that with a pretty large team of people
69
195160
3000
当我们一个很庞大的团队完成这项工作的时候,
03:18
and discovered what we thought the salient issues were
70
198160
3000
我们发现之前认为明显的问题就是
03:21
with girls and boys and playing --
71
201160
3000
女孩、男孩和游戏——
03:24
because, after all, that's really what this is about --
72
204160
3000
因为,无论如何,那就是问题的症结。
03:27
we moved to the second phase of our work,
73
207160
2000
我们进展到了研究工作的第二阶段,
03:29
where we interviewed adult experts
74
209160
3000
采访在学术方面的成年专家,
03:32
in academia, some of the people
75
212160
2000
他们中有一些人
03:34
who'd produced the literature that we found relevant.
76
214160
2000
已经创作了我们认为相关的文学作品。
03:36
Also, we did focus groups with people who were on the ground with kids every day,
77
216160
3000
同时我们对每天都和孩子相处的人进行了焦点小组调查
03:39
like playground supervisors. We talked to them,
78
219160
2000
像操场的训导主任,和他们交谈,
03:41
confirmed some hypotheses and identified some serious questions
79
221160
3000
确认了关于不同性别与游戏
03:44
about gender difference and play.
80
224160
2000
的一些假设和严肃的问题。
03:46
Then we did what I consider to be the heart of the work:
81
226160
4000
然后我们进行了我认为是这次研究的心脏工作--
03:50
interviewed 1,100 children, boys and girls,
82
230160
3000
采访1100个孩子,包括男孩和女孩,
03:53
ages seven to 12, all over the United States --
83
233160
3000
全美地区,7岁到12岁的孩子,
03:56
except for Silicon Valley, Boston and Austin
84
236160
3000
除了硅谷,波士顿和奥斯汀,
03:59
because we knew that their little families would have millions of computers in them
85
239160
4000
因为我们知道那里的家庭拥有上百万的电脑,
04:03
and they wouldn't be a representative sample.
86
243160
2000
他们不能成为具有代表性的例子。
04:06
And at the end of those remarkable conversations
87
246160
3000
在那些精彩的交谈最后,
04:09
with kids and their best friends across the United States,
88
249160
3000
和孩子们还有他们跨越全美的最好的朋友们,
04:12
after two years, we pulled together some survey data from another 10,000 children,
89
252160
3000
两年之后,我们齐心协力从另外一万个孩子那里获得一些调查数据,
04:15
drew up a set up of what we thought were the key findings of our research,
90
255160
9000
建构起一套我们认为是此次研究的重要发现,
04:24
and spent another year transforming them into design heuristics,
91
264160
4000
然后又花费一年的时间将他们转化为设计启发点,
04:28
for designing computer-based products --
92
268160
3000
为了设计以电脑为基础的产品,
04:31
and, in fact, any kind of products -- for little girls, ages eight to 12.
93
271160
4000
事实上也适用于任何为8至12岁的女孩子的产品。
04:35
And we spent that time designing interactive prototypes for computer software
94
275160
5000
我们在那一年内设计互动性原型的电脑软件,
04:40
and testing them with little girls.
95
280160
2000
让女孩子们来试玩。
04:42
In 1996, in November, we formed the company Purple Moon
96
282160
5000
在1996年11月,我们成立了Purple Moon(紫月亮)公司,
04:47
which was a spinoff of Interval Research,
97
287160
2000
作为Interval Research公司的附属公司,
04:49
and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest,
98
289160
3000
首要投资者是Interval Research和Vulan Northwest,
04:52
Institutional Venture Partners and Allen and Company.
99
292160
3000
Institutional Venture Partners和艾伦及公司。
04:55
We launched a website on September 2nd
100
295160
4000
9月2日我们发行了自己的网页,
04:59
that has now served 25 million pages,
101
299160
2000
它现在已经有两千五百万页了,
05:01
and has 42,000 registered young girl users.
102
301160
5000
并且有42,000个注册的年轻女性用户,
05:06
They visit an average of one and a half times a day,
103
306160
4000
她们平均每天浏览1.5次(我们的网页),
05:10
spend an average of 35 minutes a visit,
104
310160
3000
平均每次浏览35分钟,
05:13
and look at 50 pages a visit.
105
313160
2000
50页。
05:15
So we feel that we've formed a successful online community with girls.
106
315160
5000
所以我们认为我们成立了一个成功的网上女孩子社群。
05:20
We launched two titles in October --
107
320160
2000
10月的时候我们发行了两个游戏——
05:22
"Rockett's New School" -- the first of a series
108
322160
2000
“罗基特的新学校”,是系列产品中的第一个,
05:24
of products -- is about a character called Rockett beginning her first day of school
109
324160
4000
关于一个叫罗基特的主角从开学第一天开始的经历
05:28
in eighth grade at a brand new place, with a blank slate,
110
328160
3000
八年级,在一个全新的地方,空白的石板上,
05:31
which allows girls to play with the question of, "What will I be like when I'm older?"
111
331160
6000
允许女孩子带着“我长大了会变成怎样”的问题去玩,
05:37
"What's it going to be like to be in high school or junior high school?
112
337160
3000
“初中或者高中的生活会是什么样子的呢?”
05:40
Who are my friends?";
113
340160
2000
“谁是我的朋友?”
05:42
to exercise the love of social complexity
114
342160
2000
借此来学习社会认知的复杂性,
05:44
and the narrative intelligence that drives most of their play behavior;
115
344160
4000
和驱动大部分游戏行为的叙述智能,
05:48
and which embeds in it values about noticing that we have lots of choices
116
348160
6000
及其本身固有的价值,提示我们有很多选择,
05:54
in our lives and the ways that we conduct ourselves.
117
354160
3000
在生活中以及在我们引导自己的过程中。
05:57
The other title that we launched is called "Secret Paths in the Forest,"
118
357160
3000
我们发行的另外一个游戏叫做“森林密径”,
06:00
which addresses the more fantasy-oriented, inner lives of girls.
119
360160
3000
它更为倾向于梦幻世界和女孩内心的表达。
06:03
These two titles both showed up in the top 50 entertainment titles in PC Data --
120
363160
5000
这两个游戏并列于前五十名,
06:08
entertainment titles in PC Data
121
368160
3000
在PC Data的娱乐排行榜上。
06:11
in December, right up there with "John Madden Football,"
122
371160
4000
12月,发行了“约翰马登足球”,
06:15
which thrills me to death.
123
375160
2000
让我非常兴奋。
06:17
So, we're real,
124
377160
2000
所以,我们是真实的,
06:19
and we've touched several hundreds of thousands of little girls.
125
379160
4000
我们已经接触到了成千上万的小女孩。
06:23
We've made half-a-billion impressions
126
383160
3000
我们让半亿人对我们有了印象,
06:26
with marketing and PR for this brand, Purple Moon.
127
386160
4000
通过为Purple Moon品牌的市场推广营销。
06:30
Ninety-six percent of them, roughly, have been positive;
128
390160
3000
96%的用户反应都是正面的,
06:33
four percent of them have been "other."
129
393160
2000
其他的有4%。
06:35
I want to talk about the other,
130
395160
2000
我想谈谈这4%的部分,
06:37
because the politics of this enterprise, in a way,
131
397160
3000
因为从某种意义上来说,在企业政治上,
06:40
have been the most fascinating part of it, for me.
132
400160
2000
这部分是最吸引我的。
06:42
There are really two kinds of negative reviews that we've received.
133
402160
4000
我们确实收到了两种负面的评论。
06:46
One kind of reviewer is a male gamer
134
406160
4000
一种是来自男性玩家的,
06:50
who thinks he knows what games ought to be,
135
410160
2000
他认为他知道游戏应该是什么,
06:52
and won't show the product to little girls.
136
412160
2000
而不是给女孩子们玩的。
06:55
The other kind of reviewer is a certain flavor of feminist
137
415160
4000
另一种观点是某种加料的女性主义者,
06:59
who thinks they know what little girls ought to be.
138
419160
2000
他们认为他们知道小女生应该是什么样的。
07:02
And so it's funny to me that these interesting, odd bedfellows
139
422160
6000
非常有趣的是,我发现这两种人
07:08
have one thing in common:
140
428160
2000
有一点是共同的:
07:10
they don't listen to little girls.
141
430160
2000
他们不会倾听女孩子的声音。
07:14
They haven't looked at children
142
434160
3000
他们甚至没有认真看过孩子,
07:17
and they're certainly not demonstrating any love for them.
143
437160
3000
所以他们根本不会知道如何去爱孩子们。
07:21
I'd like to play you some voices of little girls
144
441160
3000
我想让你来倾听小女孩的声音,
07:24
from the two-and-a-half years of research that we did --
145
444160
2000
从我们所做的两年半的研究中,
07:26
actually, some of the voices are more recent.
146
446160
2000
事实上某些声音是最近发现的。
07:28
And these voices will be accompanied by photographs
147
448160
3000
这些声音将会配上一些图片,
07:31
that they took for us of their lives,
148
451160
2000
他们在生活上的照片,
07:33
of the things that they value and care about.
149
453160
2000
关于他们关心和关注的事情。
07:35
These are pictures the girls themselves never saw, but they gave to us
150
455160
3000
这些照片女孩子们自己都没有看过,但他们给了我们。
07:38
This is the stuff those reviewers don't know about and aren't listening to
151
458160
5000
这就是那些批评者不知道也不去知道的部分,
07:43
and this is the kind of research I recommend to those
152
463160
2000
这也是我推荐给你们的研究工作,
07:45
who want to do humanistic work.
153
465160
2000
对于那些想做人文主义工作的。
07:47
Girl 1: Yeah, my character is usually a tomboy.
154
467160
2000
录像:女孩1:恩,我的主角通常是一个假小子,
07:49
Hers is more into boys.
155
469160
2000
她比男生更男生。
07:51
Girl 2: Uh, yeah.
156
471160
2000
女孩2:嗯,是的。
07:53
Girl 1: We have -- in the very beginning of the whole game, always we do this:
157
473160
3000
女孩1:我们有,在全部游戏的最开始,我们这样做
07:56
we each have a piece of paper; we write down our name, our age --
158
476160
3000
我们每人有一张纸,我们写下自己的姓名,年龄,
07:59
are we rich, very rich, not rich, poor, medium, wealthy,
159
479160
6000
富有,非常富有,普通,贫穷,中产,有钱,
08:05
boyfriends, dogs, pets -- what else -- sisters, brothers, and all those.
160
485160
7000
男朋友,狗,宠物,还有什么,姐妹,兄弟,所有这些。
08:12
Girl 2: Divorced -- parents divorced, maybe.
161
492160
4000
女孩2:离婚,父母离婚,可能是。
08:16
Girl 3: This is my pretend [unclear] one.
162
496160
3000
女孩3:这是我假扮的。
08:19
Girl 4: We make a school newspaper on the computer.
163
499160
2000
女孩4:我们在电脑上制作了一份校报。
08:21
Girl 5: For a girl's game also usually they'll have really pretty scenery
164
501160
5000
女孩5:给女孩子的游戏通常需要有非常漂亮的场景,
08:26
with clouds and flowers.
165
506160
2000
有云和花朵。
08:28
Girl 6: Like, if you were a girl and you were really adventurous and a real big tomboy,
166
508160
4000
如同,假如你是一个女孩而且你真的假小子般喜欢探险
08:32
you would think that girls' games were kinda sissy.
167
512160
4000
你会觉得女孩子的游戏有点女生气。
08:36
Girl 7: I run track, I played soccer,
168
516160
4000
女孩6:我开货车,我踢足球,
08:40
I play basketball, and I love a lot of things to do.
169
520160
3000
我打篮球,我有很多事情喜欢做。
08:43
And sometimes I feel like I can't really enjoy myself unless it's like a vacation,
170
523160
8000
有时候,我觉得自己不开心,除非是在假期,
08:51
like when I get Mondays and all those days off.
171
531160
4000
像是生活中没有周一及其他工作日。
08:55
Girl 8: Well, sometimes there is a lot of stuff going on
172
535160
3000
恩,有时候我有很多事情要做,
08:58
because I have music lessons and I'm on swim team --
173
538160
4000
我有音乐课,我又在游泳队,
09:02
all this different stuff that I have to do,
174
542160
3000
还有很多类似的很难的事情我需要做,
09:05
and sometimes it gets overwhelming.
175
545160
3000
甚至有时候这些事情铺天盖地那么多。
09:08
Girl 9: My friend Justine
176
548160
4000
我的朋友贾斯蒂
09:12
kinda took my friend Kelly, and now they're being mean to me.
177
552160
4000
似乎带走了我的朋友凯利,而他们现在开始针对我。
09:16
Girl 10: Well, sometimes it gets annoying when your brothers and sisters,
178
556160
3000
女孩8:嗯,有时候有兄弟姐妹很烦,
09:19
or brother or sister, when they copy you and you get your idea first
179
559160
5000
当他们抄袭你的时候,明明是你先想到的主意,
09:24
and they take your idea and they do it themselves.
180
564160
6000
他们拿走了然后自己做。
09:30
Girl 11: Because my older sister, she gets everything
181
570160
3000
女孩9:因为我的姐姐,她拥有一切,
09:33
and, like, when I ask my mom for something, she'll say, "No" -- all the time.
182
573160
4000
当我和妈妈要求东西时,她总是说不。
09:37
But she gives my sister everything.
183
577160
2000
但是她把一切都给姐姐。
09:39
Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute
184
579160
2000
布兰达劳莱尔:我想很快速的给你们看,只一分钟,
09:41
of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago.
185
581160
3000
“罗基特的诡计”,两天前刚刚完成的。
09:44
Let's hope it's really stable.
186
584160
3000
希望很稳定。
09:47
This is the second day in Rockett's life.
187
587160
3000
这是罗基特生活的第二天,
09:50
The reason I'm showing you this
188
590160
2000
我之所以给你们看的原因
09:52
is I'm hoping that the scene that I'm going to show you will look familiar
189
592160
4000
是因为我希望你们从这里看到熟悉的东西,
09:56
and sound familiar, now that you've listened to some girls' voices.
190
596160
3000
听到熟悉的东西,现在你已经在倾听女孩的声音了。
09:59
And you can see how we've tried to incorporate the issues that matter to them
191
599160
5000
你可以了解我们如何将他们关注的融入到
10:04
in the game that we've created.
192
604160
2000
我们创造的游戏。
10:09
Miko: Hey Rockett! C'mere!
193
609160
2000
录像:麦可:嗨,罗基特!来这儿!
10:11
Rockett: Hi Miko! What's going on?
194
611160
2000
罗基特:嗨 麦可!什么事?
10:13
Miko: Did you hear about Nakilia's big Halloween party this weekend?
195
613160
3000
麦可:你听说娜克利这个周末的大型万圣节晚会了么?
10:16
She asked me to make sure you knew about it.
196
616160
2000
她让我务必通知你。
10:18
Nakilia invited Reuben too, but --
197
618160
3000
娜克利也邀请了鲁本,但是
10:21
Rockett: But what? Isn't he coming?
198
621160
2000
罗基特:但是什么?他不来了么?
10:23
Miko: I don't think so.
199
623160
2000
麦可:我想不是这样。
10:25
I mean, I heard his band is playing at another party the same night.
200
625160
3000
我的意思是,我听说他的乐队同一天晚上在另外一个聚会表演。
10:28
Rockett: Really? What other party?
201
628160
2000
罗基特:真的么?在哪个聚会?
10:32
Girl: Max's party is going to be so cool, Whitney.
202
632160
4000
女孩:马克思的聚会一定会很酷,惠特尼。
10:36
He's invited all the best people.
203
636160
2000
他邀请了所有最棒的人。
10:38
BL: I'm going to fast-forward to the decision point
204
638160
3000
BL:我要快进到决定时刻,
10:41
because I know I don't have a lot of time.
205
641160
2000
因为我知道我没有太多时间。
10:43
After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it.
206
643160
4000
这件糟糕的事情发生之后,罗基特需要决定她想要什么。
10:47
Rockett: Who'd want to show up at that party anyway?
207
647160
3000
录像:罗基特:到底是谁想出现在那个聚会上?
10:50
I could get invited to that party any day if I wanted to.
208
650160
3000
如果我想的话,我哪天都会受到邀请。
10:54
Gee, I doubt I'll make Max's best people list.
209
654160
4000
基,我怀疑我是否要为马克斯制作最棒人员名单。
10:58
BL: OK, so we're going to emotionally navigate.
210
658160
2000
BL:好,我们现在来从情绪上体验,
11:00
If we were playing the game, that's what we'd do.
211
660160
2000
就像是我们正在玩这个游戏。
11:02
If at any time during the game we want to learn more about the characters,
212
662160
3000
如果,任何时候,我们在游戏中想要了解更多主角,
11:05
we can go into this hidden hallway,
213
665160
2000
我们可以进入这个隐藏的走廊,
11:07
and I'll quickly just show you the interface.
214
667160
3000
我将快速给你们看一下界面。
11:10
We can, for example, go find Miko's locker
215
670160
5000
我们可以,举个例子,去寻找麦可的储物柜
11:15
and get some more information about her.
216
675160
3000
然后找到关于她的更多的信息。
11:18
Oops, I turned the wrong way.
217
678160
2000
噢,我的方向错了。
11:20
But you get the general idea of the product.
218
680160
2000
但你门已经对这个产品有了大致概念。
11:22
I wanted to show you the ways, innocuous as they seem,
219
682160
3000
我想展示给你们一些途径,看起来无伤大雅,
11:25
in which we're incorporating what we've learned about girls --
220
685160
3000
在里面我们融入了我们对女孩子的了解——
11:28
their desires to experience greater emotional flexibility,
221
688160
4000
他们对经历更多情感流动的渴望,
11:32
and to play around with the social complexity of their lives.
222
692160
5000
和他们对体现社交生活复杂性的游戏的渴望。
11:38
I want to make the point that what we're giving girls, I think, through this effort,
223
698160
6000
我想指出,通过这些努力,我认为,我们要给予女孩子的,
11:44
is a kind of validation,
224
704160
3000
是一种确认,
11:47
a sense of being seen.
225
707160
2000
一种被关注的感觉。
11:49
And a sense of the choices that are available in their lives.
226
709160
3000
也是一种对生活中存在选择的感觉。
11:52
We love them.
227
712160
2000
我们爱他们。
11:54
We see them.
228
714160
2000
我们关注他们。
11:56
We're not trying to tell them who they ought to be.
229
716160
2000
我们并不是在尝试告诉他们应该如何如何。
11:58
But we're really, really happy about who they are.
230
718160
3000
但是,我们真的非常高兴认识他们。
12:01
It turns out they're really great.
231
721160
2000
而且他们确实是非常棒的。
12:03
I want to close by showing you a videotape
232
723160
4000
我想以一段录像来收尾,
12:07
that's a version of a future game in the Rockett series
233
727160
4000
这是未来罗基特系列游戏的一个版本,
12:11
that our graphic artists and design people put together,
234
731160
4000
我们的游戏设计师和美术设计师合力打造的,
12:15
that we feel would please that four percent of reviewers.
235
735160
5000
我们觉得可以让的那4%的批评者满意的。
12:50
"Rockett 28!"
236
770160
2000
“罗基特 二十八”
12:57
Rockett: It's like I'm just waking up, you know?
237
777160
3000
罗基特:我像是刚刚醒来,你知道
13:01
BL: Thanks.
238
781160
2000
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7