Brenda Laurel on making video games for girls

62,872 views ・ 2009-03-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Guo Tang 校对人员: Menglu Wang
00:12
Back in 1992, I started working for a company
0
12160
2000
一九九二年,我开始在一家叫做Interval Research
00:14
called Interval Research,
1
14160
2000
的公司工作,
00:16
which was just then being founded
2
16160
2000
那间公司当时刚刚成立,
00:18
by David Lidell and Paul Allen
3
18160
2000
是由大卫李德尔和保尔艾伦
00:20
as a for-profit research enterprise in Silicon Valley.
4
20160
4000
创办的一家坐落于硅谷的盈利性研究机构。
00:26
I met with David
5
26160
2000
我和大卫见面
00:28
to talk about what I might do in his company.
6
28160
3000
探讨我在他的公司要做些什么。
00:31
I was just coming out of a failed virtual reality business
7
31160
3000
我当时刚刚从一个失败的网络生意(虚拟现实)中走出来,
00:34
and supporting myself by being on the speaking circuit
8
34160
2000
正以教学工作和
00:36
and writing books --
9
36160
2000
写书来谋生
00:38
after twenty years or so in the computer game industry
10
38160
3000
在从事电脑游戏行业二十年之后,
00:41
having ideas that people didn't think they could sell.
11
41160
3000
我有些想法,虽然很多人都认为没有市场。
00:45
And David and I discovered
12
45160
2000
大卫和我发现,
00:47
that we had a question in common,
13
47160
2000
我们有一个共同的疑问
00:49
that we really wanted the answer to,
14
49160
2000
并且是我们确实很想知道的
00:51
and that was,
15
51160
2000
那就是
00:53
"Why hasn't anybody built any computer games for little girls?"
16
53160
3000
“为什么还沒有人为女孩子们设计制作游戏?”
00:56
Why is that?
17
56160
2000
为什么会那样呢?
00:58
It can't just be a giant sexist conspiracy.
18
58160
3000
这不可能仅是一个巨大的性别歧视的阴谋。
01:01
These people aren't that smart.
19
61160
3000
这些人沒有那么聪明。
01:04
There's six billion dollars on the table.
20
64160
3000
譬如说有六百万放在桌上,
01:07
They would go for it if they could figure out how.
21
67160
3000
人们如果想出办法的话就一定会去得到它。
01:10
So, what is the deal here?
22
70160
2000
那么,问题的症结在哪里?
01:12
And as we thought about our goals --
23
72160
3000
正如我们想到的目标--
01:15
I should say that Interval is really a humanistic institution,
24
75160
3000
我想说Interval在传统经典意义上
01:18
in the classical sense
25
78160
3000
真的是一个人性化的机构,
01:21
that humanism, at its best,
26
81160
3000
人文主义,最佳的就是,
01:24
finds a way to combine clear-eyed empirical research
27
84160
3000
找到一种能结合清晰的经验研究
01:27
with a set of core values
28
87160
3000
和一套核心价值观,
01:30
that fundamentally love and respect people.
29
90160
3000
基于爱和尊重人本身的方法。
01:33
The basic idea of humanism
30
93160
3000
人文主义的基本概念,
01:36
is the improvable quality of life;
31
96160
3000
是提高生活质量,
01:39
that we can do good things,
32
99160
2000
让我们能够做一些善事,
01:41
that there are things worth doing
33
101160
2000
值得去做的一些事情,
01:43
because they're good things to do,
34
103160
2000
因为它们是好的事情。
01:45
and that clear-eyed empiricism
35
105160
2000
而且清晰的经验主义
01:47
can help us figure out how to do them.
36
107160
3000
能够帮助我们解决如何去完成那些事情。
01:50
So, contrary to popular belief,
37
110160
2000
那么,与流行信仰相反,
01:52
there is not a conflict of interest between empiricism and values.
38
112160
5000
在经验论与价值间並沒有利益矛盾。
01:57
And Interval Research is kind of the living example
39
117160
3000
Interval Research公司就是
02:00
of how that can be true.
40
120160
2000
这两者结合与协调的活生生的例子,
02:02
So David and I decided to go find out,
41
122160
2000
大卫和我決定以我们能够做的
02:04
through the best research we could muster,
42
124160
2000
最好的研究去寻找(答案):
02:06
what it would take to get a little girl
43
126160
3000
什么可以令一个小女孩
02:09
to put her hands on a computer,
44
129160
2000
将她的双手放到电脑上,
02:11
to achieve the level of comfort and ease with the technology
45
131160
3000
去体会科技带來的舒适和放松,
02:14
that little boys have because they play video games.
46
134160
3000
而这些正是男孩子们玩游戏时获得的感觉。
02:17
We spent two and a half years conducting research;
47
137160
3000
我们花费了两年半的时间进行研究
02:20
we spent another year and a half in advance development.
48
140160
4000
然后用另外一年半的时间进行深层开发。
02:24
Then we formed a spin-off company.
49
144160
3000
之后我们成立了一家子公司。
02:27
In the research phase of the project at Interval,
50
147160
4000
关于在Interval公司的研究工作
02:31
we partnered with a company called Cheskin Research,
51
151160
3000
我们和另一家叫做Cheskin Research的公司合作,
02:34
and these people -- Davis Masten and Christopher Ireland --
52
154160
4000
包括他们的同事Davis Masten和Christopher Ireland,
02:38
changed my mind entirely about what market research was
53
158160
3000
彻底改变了我对于市场调研是什么
02:41
and what it could be.
54
161160
1000
和它能够做什么的看法。
02:42
They taught me how to look and see,
55
162160
3000
他们教会我如何去观察和分析,
02:45
and they did not do the incredibly stupid thing
56
165160
3000
而且他们并沒有愚蠢地
02:48
of saying to a child,
57
168160
2000
去询问孩子:
02:50
"Of all these things we already make you,
58
170160
2000
“在所有我们为你准备的之中,
02:52
which do you like best?" --
59
172160
1000
你最喜欢什么?”
02:53
which gives you zero answers that are usable.
60
173160
2000
这种问题从不会给你有用的答案。
02:55
So, what we did for the first two and a half years
61
175160
3000
我们在刚开始的两年半内
02:58
was four things:
62
178160
2000
做了四件事情:
03:00
We did an extensive review of the literature
63
180160
3000
我们在和文学相关的领域进行了广泛的分析评论,
03:03
in related fields, like cognitive psychology,
64
183160
2000
其中包括认知心理学,
03:05
spatial cognition, gender studies,
65
185160
2000
空间认知,性別研究,
03:07
play theory, sociology, primatology.
66
187160
3000
游戏理论,社会学,动物学——
03:10
Thank you Frans de Waal, wherever you are,
67
190160
2000
谢谢你法兰玆杜瓦尔,无论你在哪里,
03:12
I love you and I'd give anything to meet you.
68
192160
3000
我爱你并且愿意付出一切和你见面。
03:15
After we had done that with a pretty large team of people
69
195160
3000
当我们一个很庞大的团队完成这项工作的时候,
03:18
and discovered what we thought the salient issues were
70
198160
3000
我们发现之前认为明显的问题就是
03:21
with girls and boys and playing --
71
201160
3000
女孩、男孩和游戏——
03:24
because, after all, that's really what this is about --
72
204160
3000
因为,无论如何,那就是问题的症结。
03:27
we moved to the second phase of our work,
73
207160
2000
我们进展到了研究工作的第二阶段,
03:29
where we interviewed adult experts
74
209160
3000
采访在学术方面的成年专家,
03:32
in academia, some of the people
75
212160
2000
他们中有一些人
03:34
who'd produced the literature that we found relevant.
76
214160
2000
已经创作了我们认为相关的文学作品。
03:36
Also, we did focus groups with people who were on the ground with kids every day,
77
216160
3000
同时我们对每天都和孩子相处的人进行了焦点小组调查
03:39
like playground supervisors. We talked to them,
78
219160
2000
像操场的训导主任,和他们交谈,
03:41
confirmed some hypotheses and identified some serious questions
79
221160
3000
确认了关于不同性别与游戏
03:44
about gender difference and play.
80
224160
2000
的一些假设和严肃的问题。
03:46
Then we did what I consider to be the heart of the work:
81
226160
4000
然后我们进行了我认为是这次研究的心脏工作--
03:50
interviewed 1,100 children, boys and girls,
82
230160
3000
采访1100个孩子,包括男孩和女孩,
03:53
ages seven to 12, all over the United States --
83
233160
3000
全美地区,7岁到12岁的孩子,
03:56
except for Silicon Valley, Boston and Austin
84
236160
3000
除了硅谷,波士顿和奥斯汀,
03:59
because we knew that their little families would have millions of computers in them
85
239160
4000
因为我们知道那里的家庭拥有上百万的电脑,
04:03
and they wouldn't be a representative sample.
86
243160
2000
他们不能成为具有代表性的例子。
04:06
And at the end of those remarkable conversations
87
246160
3000
在那些精彩的交谈最后,
04:09
with kids and their best friends across the United States,
88
249160
3000
和孩子们还有他们跨越全美的最好的朋友们,
04:12
after two years, we pulled together some survey data from another 10,000 children,
89
252160
3000
两年之后,我们齐心协力从另外一万个孩子那里获得一些调查数据,
04:15
drew up a set up of what we thought were the key findings of our research,
90
255160
9000
建构起一套我们认为是此次研究的重要发现,
04:24
and spent another year transforming them into design heuristics,
91
264160
4000
然后又花费一年的时间将他们转化为设计启发点,
04:28
for designing computer-based products --
92
268160
3000
为了设计以电脑为基础的产品,
04:31
and, in fact, any kind of products -- for little girls, ages eight to 12.
93
271160
4000
事实上也适用于任何为8至12岁的女孩子的产品。
04:35
And we spent that time designing interactive prototypes for computer software
94
275160
5000
我们在那一年内设计互动性原型的电脑软件,
04:40
and testing them with little girls.
95
280160
2000
让女孩子们来试玩。
04:42
In 1996, in November, we formed the company Purple Moon
96
282160
5000
在1996年11月,我们成立了Purple Moon(紫月亮)公司,
04:47
which was a spinoff of Interval Research,
97
287160
2000
作为Interval Research公司的附属公司,
04:49
and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest,
98
289160
3000
首要投资者是Interval Research和Vulan Northwest,
04:52
Institutional Venture Partners and Allen and Company.
99
292160
3000
Institutional Venture Partners和艾伦及公司。
04:55
We launched a website on September 2nd
100
295160
4000
9月2日我们发行了自己的网页,
04:59
that has now served 25 million pages,
101
299160
2000
它现在已经有两千五百万页了,
05:01
and has 42,000 registered young girl users.
102
301160
5000
并且有42,000个注册的年轻女性用户,
05:06
They visit an average of one and a half times a day,
103
306160
4000
她们平均每天浏览1.5次(我们的网页),
05:10
spend an average of 35 minutes a visit,
104
310160
3000
平均每次浏览35分钟,
05:13
and look at 50 pages a visit.
105
313160
2000
50页。
05:15
So we feel that we've formed a successful online community with girls.
106
315160
5000
所以我们认为我们成立了一个成功的网上女孩子社群。
05:20
We launched two titles in October --
107
320160
2000
10月的时候我们发行了两个游戏——
05:22
"Rockett's New School" -- the first of a series
108
322160
2000
“罗基特的新学校”,是系列产品中的第一个,
05:24
of products -- is about a character called Rockett beginning her first day of school
109
324160
4000
关于一个叫罗基特的主角从开学第一天开始的经历
05:28
in eighth grade at a brand new place, with a blank slate,
110
328160
3000
八年级,在一个全新的地方,空白的石板上,
05:31
which allows girls to play with the question of, "What will I be like when I'm older?"
111
331160
6000
允许女孩子带着“我长大了会变成怎样”的问题去玩,
05:37
"What's it going to be like to be in high school or junior high school?
112
337160
3000
“初中或者高中的生活会是什么样子的呢?”
05:40
Who are my friends?";
113
340160
2000
“谁是我的朋友?”
05:42
to exercise the love of social complexity
114
342160
2000
借此来学习社会认知的复杂性,
05:44
and the narrative intelligence that drives most of their play behavior;
115
344160
4000
和驱动大部分游戏行为的叙述智能,
05:48
and which embeds in it values about noticing that we have lots of choices
116
348160
6000
及其本身固有的价值,提示我们有很多选择,
05:54
in our lives and the ways that we conduct ourselves.
117
354160
3000
在生活中以及在我们引导自己的过程中。
05:57
The other title that we launched is called "Secret Paths in the Forest,"
118
357160
3000
我们发行的另外一个游戏叫做“森林密径”,
06:00
which addresses the more fantasy-oriented, inner lives of girls.
119
360160
3000
它更为倾向于梦幻世界和女孩内心的表达。
06:03
These two titles both showed up in the top 50 entertainment titles in PC Data --
120
363160
5000
这两个游戏并列于前五十名,
06:08
entertainment titles in PC Data
121
368160
3000
在PC Data的娱乐排行榜上。
06:11
in December, right up there with "John Madden Football,"
122
371160
4000
12月,发行了“约翰马登足球”,
06:15
which thrills me to death.
123
375160
2000
让我非常兴奋。
06:17
So, we're real,
124
377160
2000
所以,我们是真实的,
06:19
and we've touched several hundreds of thousands of little girls.
125
379160
4000
我们已经接触到了成千上万的小女孩。
06:23
We've made half-a-billion impressions
126
383160
3000
我们让半亿人对我们有了印象,
06:26
with marketing and PR for this brand, Purple Moon.
127
386160
4000
通过为Purple Moon品牌的市场推广营销。
06:30
Ninety-six percent of them, roughly, have been positive;
128
390160
3000
96%的用户反应都是正面的,
06:33
four percent of them have been "other."
129
393160
2000
其他的有4%。
06:35
I want to talk about the other,
130
395160
2000
我想谈谈这4%的部分,
06:37
because the politics of this enterprise, in a way,
131
397160
3000
因为从某种意义上来说,在企业政治上,
06:40
have been the most fascinating part of it, for me.
132
400160
2000
这部分是最吸引我的。
06:42
There are really two kinds of negative reviews that we've received.
133
402160
4000
我们确实收到了两种负面的评论。
06:46
One kind of reviewer is a male gamer
134
406160
4000
一种是来自男性玩家的,
06:50
who thinks he knows what games ought to be,
135
410160
2000
他认为他知道游戏应该是什么,
06:52
and won't show the product to little girls.
136
412160
2000
而不是给女孩子们玩的。
06:55
The other kind of reviewer is a certain flavor of feminist
137
415160
4000
另一种观点是某种加料的女性主义者,
06:59
who thinks they know what little girls ought to be.
138
419160
2000
他们认为他们知道小女生应该是什么样的。
07:02
And so it's funny to me that these interesting, odd bedfellows
139
422160
6000
非常有趣的是,我发现这两种人
07:08
have one thing in common:
140
428160
2000
有一点是共同的:
07:10
they don't listen to little girls.
141
430160
2000
他们不会倾听女孩子的声音。
07:14
They haven't looked at children
142
434160
3000
他们甚至没有认真看过孩子,
07:17
and they're certainly not demonstrating any love for them.
143
437160
3000
所以他们根本不会知道如何去爱孩子们。
07:21
I'd like to play you some voices of little girls
144
441160
3000
我想让你来倾听小女孩的声音,
07:24
from the two-and-a-half years of research that we did --
145
444160
2000
从我们所做的两年半的研究中,
07:26
actually, some of the voices are more recent.
146
446160
2000
事实上某些声音是最近发现的。
07:28
And these voices will be accompanied by photographs
147
448160
3000
这些声音将会配上一些图片,
07:31
that they took for us of their lives,
148
451160
2000
他们在生活上的照片,
07:33
of the things that they value and care about.
149
453160
2000
关于他们关心和关注的事情。
07:35
These are pictures the girls themselves never saw, but they gave to us
150
455160
3000
这些照片女孩子们自己都没有看过,但他们给了我们。
07:38
This is the stuff those reviewers don't know about and aren't listening to
151
458160
5000
这就是那些批评者不知道也不去知道的部分,
07:43
and this is the kind of research I recommend to those
152
463160
2000
这也是我推荐给你们的研究工作,
07:45
who want to do humanistic work.
153
465160
2000
对于那些想做人文主义工作的。
07:47
Girl 1: Yeah, my character is usually a tomboy.
154
467160
2000
录像:女孩1:恩,我的主角通常是一个假小子,
07:49
Hers is more into boys.
155
469160
2000
她比男生更男生。
07:51
Girl 2: Uh, yeah.
156
471160
2000
女孩2:嗯,是的。
07:53
Girl 1: We have -- in the very beginning of the whole game, always we do this:
157
473160
3000
女孩1:我们有,在全部游戏的最开始,我们这样做
07:56
we each have a piece of paper; we write down our name, our age --
158
476160
3000
我们每人有一张纸,我们写下自己的姓名,年龄,
07:59
are we rich, very rich, not rich, poor, medium, wealthy,
159
479160
6000
富有,非常富有,普通,贫穷,中产,有钱,
08:05
boyfriends, dogs, pets -- what else -- sisters, brothers, and all those.
160
485160
7000
男朋友,狗,宠物,还有什么,姐妹,兄弟,所有这些。
08:12
Girl 2: Divorced -- parents divorced, maybe.
161
492160
4000
女孩2:离婚,父母离婚,可能是。
08:16
Girl 3: This is my pretend [unclear] one.
162
496160
3000
女孩3:这是我假扮的。
08:19
Girl 4: We make a school newspaper on the computer.
163
499160
2000
女孩4:我们在电脑上制作了一份校报。
08:21
Girl 5: For a girl's game also usually they'll have really pretty scenery
164
501160
5000
女孩5:给女孩子的游戏通常需要有非常漂亮的场景,
08:26
with clouds and flowers.
165
506160
2000
有云和花朵。
08:28
Girl 6: Like, if you were a girl and you were really adventurous and a real big tomboy,
166
508160
4000
如同,假如你是一个女孩而且你真的假小子般喜欢探险
08:32
you would think that girls' games were kinda sissy.
167
512160
4000
你会觉得女孩子的游戏有点女生气。
08:36
Girl 7: I run track, I played soccer,
168
516160
4000
女孩6:我开货车,我踢足球,
08:40
I play basketball, and I love a lot of things to do.
169
520160
3000
我打篮球,我有很多事情喜欢做。
08:43
And sometimes I feel like I can't really enjoy myself unless it's like a vacation,
170
523160
8000
有时候,我觉得自己不开心,除非是在假期,
08:51
like when I get Mondays and all those days off.
171
531160
4000
像是生活中没有周一及其他工作日。
08:55
Girl 8: Well, sometimes there is a lot of stuff going on
172
535160
3000
恩,有时候我有很多事情要做,
08:58
because I have music lessons and I'm on swim team --
173
538160
4000
我有音乐课,我又在游泳队,
09:02
all this different stuff that I have to do,
174
542160
3000
还有很多类似的很难的事情我需要做,
09:05
and sometimes it gets overwhelming.
175
545160
3000
甚至有时候这些事情铺天盖地那么多。
09:08
Girl 9: My friend Justine
176
548160
4000
我的朋友贾斯蒂
09:12
kinda took my friend Kelly, and now they're being mean to me.
177
552160
4000
似乎带走了我的朋友凯利,而他们现在开始针对我。
09:16
Girl 10: Well, sometimes it gets annoying when your brothers and sisters,
178
556160
3000
女孩8:嗯,有时候有兄弟姐妹很烦,
09:19
or brother or sister, when they copy you and you get your idea first
179
559160
5000
当他们抄袭你的时候,明明是你先想到的主意,
09:24
and they take your idea and they do it themselves.
180
564160
6000
他们拿走了然后自己做。
09:30
Girl 11: Because my older sister, she gets everything
181
570160
3000
女孩9:因为我的姐姐,她拥有一切,
09:33
and, like, when I ask my mom for something, she'll say, "No" -- all the time.
182
573160
4000
当我和妈妈要求东西时,她总是说不。
09:37
But she gives my sister everything.
183
577160
2000
但是她把一切都给姐姐。
09:39
Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute
184
579160
2000
布兰达劳莱尔:我想很快速的给你们看,只一分钟,
09:41
of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago.
185
581160
3000
“罗基特的诡计”,两天前刚刚完成的。
09:44
Let's hope it's really stable.
186
584160
3000
希望很稳定。
09:47
This is the second day in Rockett's life.
187
587160
3000
这是罗基特生活的第二天,
09:50
The reason I'm showing you this
188
590160
2000
我之所以给你们看的原因
09:52
is I'm hoping that the scene that I'm going to show you will look familiar
189
592160
4000
是因为我希望你们从这里看到熟悉的东西,
09:56
and sound familiar, now that you've listened to some girls' voices.
190
596160
3000
听到熟悉的东西,现在你已经在倾听女孩的声音了。
09:59
And you can see how we've tried to incorporate the issues that matter to them
191
599160
5000
你可以了解我们如何将他们关注的融入到
10:04
in the game that we've created.
192
604160
2000
我们创造的游戏。
10:09
Miko: Hey Rockett! C'mere!
193
609160
2000
录像:麦可:嗨,罗基特!来这儿!
10:11
Rockett: Hi Miko! What's going on?
194
611160
2000
罗基特:嗨 麦可!什么事?
10:13
Miko: Did you hear about Nakilia's big Halloween party this weekend?
195
613160
3000
麦可:你听说娜克利这个周末的大型万圣节晚会了么?
10:16
She asked me to make sure you knew about it.
196
616160
2000
她让我务必通知你。
10:18
Nakilia invited Reuben too, but --
197
618160
3000
娜克利也邀请了鲁本,但是
10:21
Rockett: But what? Isn't he coming?
198
621160
2000
罗基特:但是什么?他不来了么?
10:23
Miko: I don't think so.
199
623160
2000
麦可:我想不是这样。
10:25
I mean, I heard his band is playing at another party the same night.
200
625160
3000
我的意思是,我听说他的乐队同一天晚上在另外一个聚会表演。
10:28
Rockett: Really? What other party?
201
628160
2000
罗基特:真的么?在哪个聚会?
10:32
Girl: Max's party is going to be so cool, Whitney.
202
632160
4000
女孩:马克思的聚会一定会很酷,惠特尼。
10:36
He's invited all the best people.
203
636160
2000
他邀请了所有最棒的人。
10:38
BL: I'm going to fast-forward to the decision point
204
638160
3000
BL:我要快进到决定时刻,
10:41
because I know I don't have a lot of time.
205
641160
2000
因为我知道我没有太多时间。
10:43
After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it.
206
643160
4000
这件糟糕的事情发生之后,罗基特需要决定她想要什么。
10:47
Rockett: Who'd want to show up at that party anyway?
207
647160
3000
录像:罗基特:到底是谁想出现在那个聚会上?
10:50
I could get invited to that party any day if I wanted to.
208
650160
3000
如果我想的话,我哪天都会受到邀请。
10:54
Gee, I doubt I'll make Max's best people list.
209
654160
4000
基,我怀疑我是否要为马克斯制作最棒人员名单。
10:58
BL: OK, so we're going to emotionally navigate.
210
658160
2000
BL:好,我们现在来从情绪上体验,
11:00
If we were playing the game, that's what we'd do.
211
660160
2000
就像是我们正在玩这个游戏。
11:02
If at any time during the game we want to learn more about the characters,
212
662160
3000
如果,任何时候,我们在游戏中想要了解更多主角,
11:05
we can go into this hidden hallway,
213
665160
2000
我们可以进入这个隐藏的走廊,
11:07
and I'll quickly just show you the interface.
214
667160
3000
我将快速给你们看一下界面。
11:10
We can, for example, go find Miko's locker
215
670160
5000
我们可以,举个例子,去寻找麦可的储物柜
11:15
and get some more information about her.
216
675160
3000
然后找到关于她的更多的信息。
11:18
Oops, I turned the wrong way.
217
678160
2000
噢,我的方向错了。
11:20
But you get the general idea of the product.
218
680160
2000
但你门已经对这个产品有了大致概念。
11:22
I wanted to show you the ways, innocuous as they seem,
219
682160
3000
我想展示给你们一些途径,看起来无伤大雅,
11:25
in which we're incorporating what we've learned about girls --
220
685160
3000
在里面我们融入了我们对女孩子的了解——
11:28
their desires to experience greater emotional flexibility,
221
688160
4000
他们对经历更多情感流动的渴望,
11:32
and to play around with the social complexity of their lives.
222
692160
5000
和他们对体现社交生活复杂性的游戏的渴望。
11:38
I want to make the point that what we're giving girls, I think, through this effort,
223
698160
6000
我想指出,通过这些努力,我认为,我们要给予女孩子的,
11:44
is a kind of validation,
224
704160
3000
是一种确认,
11:47
a sense of being seen.
225
707160
2000
一种被关注的感觉。
11:49
And a sense of the choices that are available in their lives.
226
709160
3000
也是一种对生活中存在选择的感觉。
11:52
We love them.
227
712160
2000
我们爱他们。
11:54
We see them.
228
714160
2000
我们关注他们。
11:56
We're not trying to tell them who they ought to be.
229
716160
2000
我们并不是在尝试告诉他们应该如何如何。
11:58
But we're really, really happy about who they are.
230
718160
3000
但是,我们真的非常高兴认识他们。
12:01
It turns out they're really great.
231
721160
2000
而且他们确实是非常棒的。
12:03
I want to close by showing you a videotape
232
723160
4000
我想以一段录像来收尾,
12:07
that's a version of a future game in the Rockett series
233
727160
4000
这是未来罗基特系列游戏的一个版本,
12:11
that our graphic artists and design people put together,
234
731160
4000
我们的游戏设计师和美术设计师合力打造的,
12:15
that we feel would please that four percent of reviewers.
235
735160
5000
我们觉得可以让的那4%的批评者满意的。
12:50
"Rockett 28!"
236
770160
2000
“罗基特 二十八”
12:57
Rockett: It's like I'm just waking up, you know?
237
777160
3000
罗基特:我像是刚刚醒来,你知道
13:01
BL: Thanks.
238
781160
2000
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog