请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: chunhua zhang
校对人员: Bighead Ge
00:12
I didn't know when I agreed to do this
0
12036
4569
当我答应来到这个舞台时我不知道
00:16
whether I was expected to talk or to sing.
1
16605
5680
他们是想让我演讲还是演唱。
00:22
But when I was told that the topic was language,
2
22285
5048
但是当他们告诉我今天的主题是关于语言时,
00:27
I felt that I had to speak about something for a moment.
3
27333
4771
我觉得必须说点什么。
00:32
I have a problem.
4
32104
4349
我有一个小毛病。
00:36
It's not the worst thing in the world.
5
36453
2014
但这不是世界上最糟糕的事情。
00:38
I'm fine.
6
38467
1197
我很好。
00:39
I'm not on fire.
7
39664
1749
我没有身陷火海。
00:41
I know that other people in the world
8
41413
1901
我知道世界上的其他人
00:43
have far worse things to deal with,
9
43314
4168
还有更糟糕的事情要去应付,
00:47
but for me, language and music are
10
47482
5950
但是对我来说,语言和音乐
00:53
inextricably linked through this one thing.
11
53432
4435
通过这件事变得密不可分。
00:57
And the thing is that I have a stutter.
12
57867
7689
这件事就是我有口吃。
01:05
It might seem curious given that I spend
13
65556
2548
考虑到我生命中的许多时光都花在了舞台上,
01:08
a lot of my life on the stage.
14
68104
3798
口吃这件事似乎有点奇怪。
01:11
One would assume that I'm comfortable
15
71902
3024
有人可能会认为呆在公共空间会使
01:14
in the public sphere and comfortable here,
16
74926
2432
我感到很舒适,在这里与你们谈话
01:17
speaking to you guys.
17
77358
2440
会使我感觉很自在。
01:19
But the truth is that I've spent
my life up until this point
18
79798
4770
但事实是,在我的生命中直到此刻,
01:24
and including this point, living in mortal dread
19
84568
4351
甚至包括此刻,我都一直生活在
对公共演讲的致命恐惧中。
01:28
of public speaking.
20
88919
3310
01:32
Public singing, whole different thing. (Laughter)
21
92229
4702
但公开演唱,又完全是另外一回事。(笑声)
01:36
But we'll get to that in a moment.
22
96939
3493
但是我们很快就会进入那种状态。
01:40
I've never really talked about it before so explicitly.
23
100432
5910
以前我从来没有真正这么坦率地谈论我的口吃问题。
01:46
I think that that's because I've always lived in hope
24
106342
2332
我觉得那是因为我一直生活在那种
01:48
that when I was a grown-up,
25
108674
2544
当我长大了就不会再口吃了
01:51
I wouldn't have one.
26
111218
6272
的希望中。
01:57
I sort of lived with this idea that when I'm grown,
27
117490
3215
我曾经梦想过,当我长大了
02:00
I'll have learned to speak French,
28
120705
3207
我会学会法语;
02:03
and when I'm grown, I'll learn
how to manage my money,
29
123912
3278
当我长大了,我会学会管理我的钱财;
02:07
and when I'm grown, I won't have a stutter,
30
127190
2278
以及当我长大了,我不会再有口吃,
02:09
and then I'll be able to public speak
and maybe be the prime minister
31
129468
2323
然后我能公开地演讲,也可能成为总理,
02:11
and anything's possible and, you know.
32
131791
3365
并且一切皆有可能,你知道的。
02:15
(Laughter)
33
135156
3400
(笑声)
02:18
So I can talk about it now
34
138556
3049
因此我现在能够谈论它
02:21
because I've reached this point, where —
35
141605
3822
是因为我已经到了这个阶段——
02:25
I mean, I'm 28.
36
145427
3940
我的意思是,我28岁了。
02:29
I'm pretty sure that I'm grown now.
37
149367
2490
我非常肯定我已经长大了。
02:31
(Laughter)
38
151857
1822
(笑声)
02:33
And I'm an adult woman
39
153679
2002
我现在一个成年女性,
02:35
who spends her life as a performer,
40
155681
4076
一个有言语障碍
02:39
with a speech impediment.
41
159757
2902
的歌手。
02:42
So, I might as well come clean about it.
42
162659
4208
所以,我应该最好将它全盘托出。
02:46
There are some interesting
angles to having a stutter.
43
166867
3982
其实可以从几个有趣的角度去看待口吃。
02:50
For me, the worst thing that can happen
44
170849
3374
对我来说,最糟糕的事
02:54
is meeting another stutterer.
45
174223
3262
就是碰见另一个口吃者。
02:57
(Laughter)
46
177485
3216
(笑声)
03:00
This happened to me in Hamburg, when
47
180701
3207
这种事情在汉堡发生过,
03:03
this guy, we met and he said,
48
183908
2003
当我见到那个人后他说
03:05
"Hello, m-m-m-my name is Joe,"
49
185911
3621
:“你好,我……我……我……叫Joe,”
03:09
and I said, "Oh, hello, m-m-m-my name is Meg."
50
189532
4261
然后我说:"你好,我……我……我叫Meg。“
03:13
Imagine my horror when I realized
51
193793
2657
想像一下当我意识到他认为我在取笑他时
03:16
he thought I was making fun of him.
52
196450
1905
我是多么恐惧。
03:18
(Laughter)
53
198355
4095
(笑声)
03:24
People think I'm drunk all the time.
54
204197
5033
人们总是以为我喝醉了。
03:29
(Laughter)
55
209230
3400
(笑声)
03:32
People think that I've forgotten their name
56
212630
3676
当我在说出别人的名字之前犹豫一下时,
03:36
when I hesitate before saying it.
57
216306
4691
他们会认为我想不起来他们的名字了。
03:40
And it is a very weird thing, because
58
220997
2223
这是一件非常奇怪的事,因为
03:43
proper nouns are the worst.
59
223220
4239
专有名词对我来说是最难的。
03:47
If I'm going to use the word
"Wednesday" in a sentence,
60
227459
3790
如果我打算在一个句子中使用“星期三”这个词,
03:51
and I'm coming up to the word,
61
231249
2903
然后当我即将说到这个词时,
03:54
and I can feel that I'm going to stutter or something,
62
234152
2969
我预料到我将会结巴或者别的情况,
03:57
I can change the word to "tomorrow,"
63
237121
3310
我可以将“星期三”替换成“明天”,
04:00
or "the day after Tuesday,"
64
240431
2059
或者“星期二之后的一天”
04:02
or something else.
65
242490
2393
或其它诸如此类的。
04:04
It's clunky, but you can get away with it,
66
244883
4983
这是一个笨拙的办法,但是却可以帮我摆脱口吃,
04:09
because over time I've developed this
67
249866
2542
因为随着时间的推移,我已经进化出了那种
04:12
loophole method of using speech
68
252408
4387
在最后关头
04:16
where right at the last minute you
69
256795
3131
找到替换词语
04:19
change the thing and you trick your brain.
70
259926
4281
并且骗过大脑的能力。
04:24
But with people's names, you can't change them.
71
264207
3708
但是对于人名,你不可能找到替换词。
04:27
(Laughter)
72
267915
2678
(笑声)
04:30
When I was singing a lot of jazz,
73
270593
3169
当我唱爵士乐的时候
04:33
I worked a lot with a pianist whose name was Steve.
74
273762
5523
我经常跟一个叫Steve的钢琴师一起工作。
04:39
As you can probably gather,
75
279285
2614
正如你们可能注意到的那样,
04:41
S's and T's, together or independently,
76
281899
3274
S和T的发音,不管是分开的还是连在一起的,
04:45
are my kryptonite.
77
285173
3043
都是我的克星。
04:49
But I would have to introduce the band
78
289287
2152
但是在摇滚演奏的过程中
04:51
over this rolling vamp,
79
291439
3212
我不得不介绍乐队成员,
04:54
and when I got around to Steve,
80
294651
2849
当介绍到Steve时,
04:57
I'd often find myself stuck on the "St."
81
297500
5771
我经常发现自己卡在了"St"的发音上。
05:03
And it was a bit awkward and uncomfortable
and it totally kills the vibe.
82
303271
5688
这会使我很尴尬很难受,并且气氛也被完全破坏掉了。
05:08
So after a few instances of this,
83
308959
2328
因此经过几次这样的事之后,
05:11
Steve happily became "Seve,"
84
311287
5100
Steve愉快地变成了“Seve,”
05:16
and we got through it that way. (Laughter)
85
316387
4595
我们用这种方式解决了问题。(笑声)
05:21
I've had a lot of therapy,
86
321887
2351
我接受过很多治疗,
05:24
and a common form of treatment is to use
87
324238
2287
最常见的是一种
05:26
this technique that's called smooth speech,
88
326525
4908
叫做流畅说话的疗法,
05:31
which is where you almost
sing everything that you say.
89
331433
5425
即用几乎像唱歌一样的调子去说话。
05:36
You kind of join everything together in this
90
336858
2352
你相当于要将所有的事情与
05:39
very singsong, kindergarten teacher way,
91
339210
4265
这种单调的、幼儿园老师使用的方法结合,
05:43
and it makes you sound very serene,
like you've had lots of Valium,
92
343475
3979
然后它会使你的声音听起来很平静,就像吃了很多安定片一样,
05:47
and everything is calm. (Laughter)
93
347454
3792
一切听起来都是冰冷的。(笑声)
05:51
That's not actually me.
94
351246
3127
那不是真实的我。
05:54
And I do use that. I do.
95
354373
3325
但我得这样做。我得。
05:57
I use it when I have to be on panel shows,
96
357698
6834
当我不得不参加电视讨论节目时我会使用这种方法,
06:04
or when I have to do radio interviews,
97
364532
3379
或者当我不得不参加电台访谈时,
06:07
when the economy of airtime is paramount.
98
367911
4863
当说话时间的经济性至关重要时。
06:12
(Laughter)
99
372774
3054
(笑声)
06:15
I get through it that way for my job.
100
375828
4388
我用这种方法搞定工作。
06:20
But as an artist who feels that their work
101
380216
2717
但是作为一个觉得自己的工作
06:22
is based solely on a platform of honesty
102
382933
5970
是完全基于诚实和真实的平台上
06:28
and being real,
103
388903
4034
的艺术家,
06:32
that feels often like cheating.
104
392937
3734
那种方法经常感觉像是欺骗。
06:36
Which is why before I sing, I wanted to tell you
105
396671
3214
这就是为什么在我演唱之前,我想要告诉你们
06:39
what singing means to me.
106
399885
3659
歌唱对我来说意味着什么。
06:43
It's more than making nice sounds,
107
403544
4051
它不仅仅是发出动听的声音,
06:47
and it's more than making nice songs.
108
407595
5402
也不仅仅是唱出好听的歌。
06:52
It's more than feeling known, or understood.
109
412997
5534
它不仅仅是感受已知,或理解。
06:58
It's more than making you feel the things that I feel.
110
418531
6165
它不仅仅是使你感受到我的感受。
07:04
It's not about mythology,
111
424696
2689
它不是神话,
07:07
or mythologizing myself to you.
112
427385
5042
或者把我自己当作神话。
07:12
Somehow, through some miraculous
113
432427
5378
不知为何,通过一些奇迹般的
07:17
synaptic function of the human brain,
114
437805
4500
人类大脑的突触功能,
07:22
it's impossible to stutter when you sing.
115
442305
5456
当你歌唱的时候不可能口吃。
07:27
And when I was younger,
that was a method of treatment
116
447761
3756
在我小时候,有种治疗方法
07:31
that worked very well for me,
117
451517
2453
就对我很管用,
07:33
singing, so I did it a lot.
118
453970
5880
那就是唱歌,所以我经常唱。
07:39
And that's why I'm here today.
119
459850
4143
这也是我今天在这里的原因。
07:43
(Applause)
120
463993
4365
(掌声)
07:48
Thank you.
121
468358
3491
谢谢。
07:54
Singing for me is sweet relief.
122
474010
4573
歌唱对我来说一种甜蜜的释放。
07:58
It is the only time when I feel fluent.
123
478583
8847
那是我唯一能够流利表达的时候。
08:07
It is the only time when what comes out of my mouth
124
487430
3426
那是唯一的从我嘴里出来的东西
08:10
is comprehensively exactly what I intended.
125
490856
2592
是完完全全我想要说的东西的时候。
08:13
(Laughter)
126
493448
2283
(笑声)
08:15
So I know that this is a TED Talk,
127
495731
2937
我知道这是TED演讲,
08:18
but now i'm going to TED sing.
128
498668
3749
但是我将要进行TED演唱。
08:22
This is a song that I wrote last year.
129
502417
1559
这是我去年写的一首歌。
08:23
Thank you very much. Thank you.
130
503976
2398
非常感你们。谢谢。
08:26
(Applause)
131
506374
5174
(掌声)
08:39
(Piano)
132
519321
5859
(钢琴)
08:54
♪ I would be a beauty ♪
133
534819
3873
♪我想成为美人♪
08:58
♪ but my nose ♪
134
538692
3476
♪但是我的鼻子♪
09:02
♪ is slightly too big ♪
135
542168
3634
♪对我的脸来说♪
09:05
♪ for my face ♪
136
545802
3498
♪稍微有点大♪
09:09
♪ And I would be a dreamer ♪
137
549300
3875
♪我想成为梦想家♪
09:13
♪ but my dream ♪
138
553175
3465
♪但是我的梦想♪
09:16
♪ is slightly too big ♪
139
556640
3611
♪对这个空间来说♪
09:20
♪ for this space ♪
140
560251
3589
♪稍微有点大♪
09:23
♪ And I would be an angel ♪
141
563840
3937
♪我想成为天使♪
09:27
♪ but my halo ♪
142
567777
3673
♪但是我的光环♪
09:31
♪ it pales in the glow ♪
143
571450
3436
♪在你的光芒下♪
09:34
♪ of your grace ♪
144
574886
3521
♪显得有点苍白♪
09:38
♪ And I would be a joker ♪
145
578407
3757
♪我想成为王牌♪
09:42
♪ but that card looks silly when you play ♪
146
582164
8775
♪但是当你出A时♪
09:50
♪ your ace ♪
147
590939
4235
♪这张牌会看起来有点傻♪
10:07
♪ I'd like to know ♪
148
607701
3768
♪我想要知道♪
10:11
♪ Are there stars in hell? ♪
149
611469
3769
♪地狱里是否有星星?♪
10:15
♪ And I'd like to know ♪
150
615238
3679
♪我还想知道♪
10:18
♪ know if you can tell ♪
151
618917
3804
♪知道你是否可以告诉我♪
10:22
♪ that you make me lose everything I know ♪
152
622721
6984
♪你使我失去了一切 我知道♪
10:29
♪ That I cannot choose to or not let go ♪
153
629705
6880
♪我无法选择或者放手♪
10:50
♪ And I'd stay forever ♪
154
650022
4164
♪我想永远留下来♪
10:54
♪ but my home ♪
155
654186
3285
♪但是我的家♪
10:57
♪ is slightly too far ♪
156
657471
3679
♪离这里♪
11:01
♪ from this place ♪
157
661150
2823
♪有点远♪
11:03
♪ And I swear I tried to ♪
158
663973
4354
♪我发誓当我♪
11:08
♪ slow it down ♪
159
668327
3611
♪踏着你的脚印前行时♪
11:11
♪ when I am walking at your pace ♪
160
671938
6945
♪我试过放慢脚步♪
11:18
♪ But all I could think ♪
161
678883
2285
♪但所有我能想到的是♪
11:21
♪ idling through the cities ♪
162
681168
5448
♪在城市中闲逛♪
11:26
♪ do I look pretty in the rain? ♪
163
686616
7169
♪我在雨中看起来漂亮吗?♪
11:33
♪ And I don't know how someone ♪
164
693785
3425
♪我不知道怎会有人♪
11:37
♪ quite so lovely ♪
165
697210
3523
♪如此可爱♪
11:40
♪ makes me feel ugly ♪
166
700733
5658
♪使我感到丑陋♪
11:46
♪ So much shame ♪
167
706391
3074
♪多么地羞愧♪
11:55
♪ And I'd like to know ♪
168
715595
3701
♪我也想知道♪
11:59
♪ Are there stars in hell? ♪
169
719296
3556
♪地狱里是否有星星?♪
12:02
♪ And I'd like to know ♪
170
722852
3772
♪我还想知道♪
12:06
♪ know if you can tell ♪
171
726624
3658
♪知道你是否可以告诉我♪
12:10
♪ that you make me lose everything I know ♪
172
730282
7177
♪你使我失去了一切 我知道♪
12:17
♪ that I cannot choose to or not let go ♪
173
737459
6548
♪我无法选择或者放手♪
12:52
Thank you very much. (Applause)
174
772620
4441
非常感谢。(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。