Megan Washington: Why I live in mortal dread of public speaking

271,256 views ・ 2014-08-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Harry Chen 審譯者: Joyce Chen
00:12
I didn't know when I agreed to do this
0
12036
4569
當我答應來 TED 演講的時候,
00:16
whether I was expected to talk or to sing.
1
16605
5680
我不知道我應該要用講的?還是用唱的?
00:22
But when I was told that the topic was language,
2
22285
5048
不過當他們告訴我 講題是關於「語言」之後,
00:27
I felt that I had to speak about something for a moment.
3
27333
4771
我覺得我得要花些時間 來講一件事。
00:32
I have a problem.
4
32104
4349
我有一個毛病,
00:36
It's not the worst thing in the world.
5
36453
2014
不是最糟糕的那一種,
00:38
I'm fine.
6
38467
1197
我很健康,
00:39
I'm not on fire.
7
39664
1749
這不是什麼十萬火急的事,
00:41
I know that other people in the world
8
41413
1901
我知道世上其他人
00:43
have far worse things to deal with,
9
43314
4168
有比我更嚴重的毛病得治療。
00:47
but for me, language and music are
10
47482
5950
但對我來說,語言和音樂,
00:53
inextricably linked through this one thing.
11
53432
4435
跟我這個毛病密不可分。
00:57
And the thing is that I have a stutter.
12
57867
7689
這個毛病就是:我講話會結巴。
01:05
It might seem curious given that I spend
13
65556
2548
這聽起來一定讓人猜不透,
01:08
a lot of my life on the stage.
14
68104
3798
因為我有很豐富的舞台經歷,
01:11
One would assume that I'm comfortable
15
71902
3024
大家一定以為我可以很自在的
01:14
in the public sphere and comfortable here,
16
74926
2432
在公眾場合、以及在這裡
01:17
speaking to you guys.
17
77358
2440
對你們演說。
01:19
But the truth is that I've spent my life up until this point
18
79798
4770
但實情是,我這輩子截至目前,
01:24
and including this point, living in mortal dread
19
84568
4351
甚至此刻也不例外,上台說話
01:28
of public speaking.
20
88919
3310
都令我恐懼得要命。
01:32
Public singing, whole different thing. (Laughter)
21
92229
4702
上台唱歌嘛,那完全是另一回事。(笑聲)
01:36
But we'll get to that in a moment.
22
96939
3493
這個待會兒再說。
01:40
I've never really talked about it before so explicitly.
23
100432
5910
我以前從不曾這麼仔細地討論我的毛病,
01:46
I think that that's because I've always lived in hope
24
106342
2332
我想是因為我一直抱著希望,
01:48
that when I was a grown-up,
25
108674
2544
希望我長大以後,
01:51
I wouldn't have one.
26
111218
6272
這毛病就會消失了。
01:57
I sort of lived with this idea that when I'm grown,
27
117490
3215
我好像一直以為等到我長大後,
02:00
I'll have learned to speak French,
28
120705
3207
我就會學會說法語;
02:03
and when I'm grown, I'll learn how to manage my money,
29
123912
3278
長大後,我就會學好如何理財;
02:07
and when I'm grown, I won't have a stutter,
30
127190
2278
而且長大後,我說話就不會再結巴,
02:09
and then I'll be able to public speak and maybe be the prime minister
31
129468
2323
然後我就有能力公開演說, 然後可能成為首相,
02:11
and anything's possible and, you know.
32
131791
3365
然後任何事都有可能,你們知道的。
02:15
(Laughter)
33
135156
3400
(笑聲)
02:18
So I can talk about it now
34
138556
3049
所以,我現在能夠公開談論它,
02:21
because I've reached this point, where —
35
141605
3822
是因為我已經到了一個階段了——
02:25
I mean, I'm 28.
36
145427
3940
我是指,我 28 歲了,
02:29
I'm pretty sure that I'm grown now.
37
149367
2490
我非常確定自己算是已經長大了吧。
02:31
(Laughter)
38
151857
1822
(笑聲)
02:33
And I'm an adult woman
39
153679
2002
而我是一個成年女性,
02:35
who spends her life as a performer,
40
155681
4076
以表演為職業,
02:39
with a speech impediment.
41
159757
2902
但是我有語言障礙。
02:42
So, I might as well come clean about it.
42
162659
4208
所以,我還是把問題說清楚吧。
02:46
There are some interesting angles to having a stutter.
43
166867
3982
講話結巴,以某些角度來看 還挺有趣的,
02:50
For me, the worst thing that can happen
44
170849
3374
對我而言,最可怕的事情
02:54
is meeting another stutterer.
45
174223
3262
就是碰到另外一個講話也結巴的人。
02:57
(Laughter)
46
177485
3216
(笑聲)
03:00
This happened to me in Hamburg, when
47
180701
3207
我在德國漢堡時就發生過。
03:03
this guy, we met and he said,
48
183908
2003
有個男生,我跟他碰面,而他說:
03:05
"Hello, m-m-m-my name is Joe,"
49
185911
3621
「你好,我‧我‧我‧我‧我是喬!」
03:09
and I said, "Oh, hello, m-m-m-my name is Meg."
50
189532
4261
我就說: 「噢,你好,我‧我‧我‧我‧我是梅!」
03:13
Imagine my horror when I realized
51
193793
2657
你們想想我當時有多害怕,
03:16
he thought I was making fun of him.
52
196450
1905
因為我發現他以為我在嘲笑他。
03:18
(Laughter)
53
198355
4095
(笑聲)
03:24
People think I'm drunk all the time.
54
204197
5033
人們常常誤以為我喝醉了。
03:29
(Laughter)
55
209230
3400
(笑聲)
03:32
People think that I've forgotten their name
56
212630
3676
人們也會以為我忘了他們的名字,
03:36
when I hesitate before saying it.
57
216306
4691
因為我要叫名字之前都會停頓。
03:40
And it is a very weird thing, because
58
220997
2223
而這點很奇怪,因為
03:43
proper nouns are the worst.
59
223220
4239
專有名詞最容易讓我結巴。
03:47
If I'm going to use the word "Wednesday" in a sentence,
60
227459
3790
假如我要在一個句子裡講到「星期三」,
03:51
and I'm coming up to the word,
61
231249
2903
而在我快要講到「星期三」的時候,
03:54
and I can feel that I'm going to stutter or something,
62
234152
2969
我就能感覺到我快要結巴了,
03:57
I can change the word to "tomorrow,"
63
237121
3310
我會把「星期三」改講成「明天」,
04:00
or "the day after Tuesday,"
64
240431
2059
或者是「星期二再過去的那天」,
04:02
or something else.
65
242490
2393
或者就是其他字眼。
04:04
It's clunky, but you can get away with it,
66
244883
4983
這樣子很拙劣, 不過你可以避免口吃,
04:09
because over time I've developed this
67
249866
2542
因為長期下來我發展出這個
04:12
loophole method of using speech
68
252408
4387
在說話時鑽漏洞的方法,
04:16
where right at the last minute you
69
256795
3131
是在你快要講到那個字前的最後一刻,
04:19
change the thing and you trick your brain.
70
259926
4281
改變用字,騙過你的大腦。
04:24
But with people's names, you can't change them.
71
264207
3708
但是碰上人名, 你就不能亂改了。
04:27
(Laughter)
72
267915
2678
(笑聲)
04:30
When I was singing a lot of jazz,
73
270593
3169
我以前唱過很多爵士樂,
04:33
I worked a lot with a pianist whose name was Steve.
74
273762
5523
當時我常跟一位叫史帝夫的鋼琴師合作。
04:39
As you can probably gather,
75
279285
2614
你們可能已經從我講話聽出來,
04:41
S's and T's, together or independently,
76
281899
3274
s 和 t ,無論放在一起或是分開發音
04:45
are my kryptonite.
77
285173
3043
都是我的死穴。
04:49
But I would have to introduce the band
78
289287
2152
但是我必須要在不斷重複的間奏中,
04:51
over this rolling vamp,
79
291439
3212
介紹我的樂團成員。
04:54
and when I got around to Steve,
80
294651
2849
當我介紹到史帝夫的時候,
04:57
I'd often find myself stuck on the "St."
81
297500
5771
我常發現自己就卡在 St 這裡,
05:03
And it was a bit awkward and uncomfortable and it totally kills the vibe.
82
303271
5688
現場就有點尷尬、難堪, 而且熱烈的氣氛都被破壞了。
05:08
So after a few instances of this,
83
308959
2328
所以經過幾次這樣的情形之後,
05:11
Steve happily became "Seve,"
84
311287
5100
史帝夫欣然接受了新名字「席夫」,
05:16
and we got through it that way. (Laughter)
85
316387
4595
我們就這樣過關了。(笑聲)
05:21
I've had a lot of therapy,
86
321887
2351
我曾經接受多種治療,
05:24
and a common form of treatment is to use
87
324238
2287
其中有種很常見的療程,
05:26
this technique that's called smooth speech,
88
326525
4908
是一種技巧,叫「流暢說話」。
05:31
which is where you almost sing everything that you say.
89
331433
5425
就是你把所有想講的事 幾乎是用唱的唱出來,
05:36
You kind of join everything together in this
90
336858
2352
(演唱)你好像把句子組織起來,
05:39
very singsong, kindergarten teacher way,
91
339210
4265
用這種唱歌的語調,像幼稚園老師在講話,
05:43
and it makes you sound very serene, like you've had lots of Valium,
92
343475
3979
讓妳聽起來非常平靜, 好像你嗑了很多鎮定劑一樣,
05:47
and everything is calm. (Laughter)
93
347454
3792
然後一切都好祥和。(笑聲)
05:51
That's not actually me.
94
351246
3127
這並不是真正的我,
05:54
And I do use that. I do.
95
354373
3325
而我真的有在用這個技巧,真的,
05:57
I use it when I have to be on panel shows,
96
357698
6834
在我必須上談話性節目的時候、
06:04
or when I have to do radio interviews,
97
364532
3379
或是接受電台訪問的時候, 都會用這技巧,
06:07
when the economy of airtime is paramount.
98
367911
4863
因為電台轉播每次都搞得分秒必爭。
06:12
(Laughter)
99
372774
3054
(笑聲)
06:15
I get through it that way for my job.
100
375828
4388
在工作上,我用這方法讓自己逃過一劫,
06:20
But as an artist who feels that their work
101
380216
2717
不過身為表演者,都覺得自己的作品
06:22
is based solely on a platform of honesty
102
382933
5970
必須要建立在坦誠的基礎上,
06:28
and being real,
103
388903
4034
而且要真實,
06:32
that feels often like cheating.
104
392937
3734
所以用這種技巧,感覺好像在騙人。
06:36
Which is why before I sing, I wanted to tell you
105
396671
3214
所以在我唱歌之前, 我要告訴你們
06:39
what singing means to me.
106
399885
3659
唱歌對我而言,意義是什麼。
06:43
It's more than making nice sounds,
107
403544
4051
其意義絕不只在發出好聽的聲音,
06:47
and it's more than making nice songs.
108
407595
5402
意義也絕不只在做出好聽的歌曲,
06:52
It's more than feeling known, or understood.
109
412997
5534
意義不僅限於那種被認識、被瞭解的感受,
06:58
It's more than making you feel the things that I feel.
110
418531
6165
意義不只是要讓你們 對我的感受起共鳴。
07:04
It's not about mythology,
111
424696
2689
這並不是神秘的事,
07:07
or mythologizing myself to you.
112
427385
5042
我也不會故弄玄虛的呈現自我。
07:12
Somehow, through some miraculous
113
432427
5378
不知道為什麼,某種奇蹟般的
07:17
synaptic function of the human brain,
114
437805
4500
人類大腦突觸作用下,
07:22
it's impossible to stutter when you sing.
115
442305
5456
人在唱歌的時候,是不可能結巴的。
07:27
And when I was younger, that was a method of treatment
116
447761
3756
在我小時候,唱歌是一種治療結巴的方法,
07:31
that worked very well for me,
117
451517
2453
這方法對我非常有效,
07:33
singing, so I did it a lot.
118
453970
5880
也就是唱歌。所以我常常唱歌。
07:39
And that's why I'm here today.
119
459850
4143
這就是我今天在這裡的原因。
07:43
(Applause)
120
463993
4365
(掌聲)
07:48
Thank you.
121
468358
3491
謝謝。
07:54
Singing for me is sweet relief.
122
474010
4573
唱歌對我來說是很棒的紓解,
07:58
It is the only time when I feel fluent.
123
478583
8847
那是我唯一感覺到口齒流利的時刻。
08:07
It is the only time when what comes out of my mouth
124
487430
3426
只有在唱歌時,從我口中出來的東西,
08:10
is comprehensively exactly what I intended.
125
490856
2592
才完全是我確切想表達的。
08:13
(Laughter)
126
493448
2283
(笑聲)
08:15
So I know that this is a TED Talk,
127
495731
2937
所以我知道這是一場 TED 「演講」,
08:18
but now i'm going to TED sing.
128
498668
3749
不過現在我要來 TED「演唱」了。
08:22
This is a song that I wrote last year.
129
502417
1559
這是我在去年寫的歌,
08:23
Thank you very much. Thank you.
130
503976
2398
非常謝謝大家。謝謝!
08:26
(Applause)
131
506374
5174
(掌聲)
08:39
(Piano)
132
519321
5859
(鋼琴演奏)
08:54
♪ I would be a beauty ♪
133
534819
3873
♪ 我會成為個美人兒 ♪
08:58
♪ but my nose ♪
134
538692
3476
♪ 不過我的鼻子 ♪
09:02
♪ is slightly too big ♪
135
542168
3634
♪ 對我的臉來說 ♪
09:05
♪ for my face ♪
136
545802
3498
♪ 有一點太大了 ♪
09:09
♪ And I would be a dreamer ♪
137
549300
3875
♪ 我會成為一位夢想家 ♪
09:13
♪ but my dream ♪
138
553175
3465
♪ 但是我的夢想 ♪
09:16
♪ is slightly too big ♪
139
556640
3611
♪ 對這個世界來說 ♪
09:20
♪ for this space ♪
140
560251
3589
♪ 有一點太大了 ♪
09:23
♪ And I would be an angel ♪
141
563840
3937
♪ 我會成為一名天使 ♪
09:27
♪ but my halo ♪
142
567777
3673
♪ 但是我的光環 ♪
09:31
♪ it pales in the glow ♪
143
571450
3436
♪ 相較於你高雅的光芒 ♪
09:34
♪ of your grace ♪
144
574886
3521
♪ 變得黯淡了 ♪
09:38
♪ And I would be a joker ♪
145
578407
3757
♪ 我會是撲克牌裡的鬼牌 ♪
09:42
♪ but that card looks silly when you play ♪
146
582164
8775
♪ 但這張牌,在你打出你的紙牌 A 時 ♪
09:50
♪ your ace ♪
147
590939
4235
♪ 卻看起來如此傻氣 ♪
10:07
♪ I'd like to know ♪
148
607701
3768
♪ 我想要知道 ♪
10:11
♪ Are there stars in hell? ♪
149
611469
3769
♪ 在地獄裡有星星嗎?♪
10:15
♪ And I'd like to know ♪
150
615238
3679
♪ 還有我想要知道 ♪
10:18
♪ know if you can tell ♪
151
618917
3804
♪ 你是否明白 ♪
10:22
♪ that you make me lose everything I know ♪
152
622721
6984
♪ 你讓我失去了我所知道的一切 ♪
10:29
♪ That I cannot choose to or not let go ♪
153
629705
6880
♪ 我連選擇是否放手的餘地都沒有 ♪
10:50
♪ And I'd stay forever ♪
154
650022
4164
♪ 我想要永遠留下來 ♪
10:54
♪ but my home ♪
155
654186
3285
♪ 但是我的家 ♪
10:57
♪ is slightly too far ♪
156
657471
3679
♪ 離這個地方 ♪
11:01
♪ from this place ♪
157
661150
2823
♪ 有一點太遠了 ♪
11:03
♪ And I swear I tried to ♪
158
663973
4354
♪ 我發誓,我總試著 ♪
11:08
♪ slow it down ♪
159
668327
3611
♪ 放慢自己 ♪
11:11
♪ when I am walking at your pace ♪
160
671938
6945
♪ 因為我想學你緩步徐行 ♪
11:18
♪ But all I could think ♪
161
678883
2285
♪ 但當我在城市間漫步時 ♪
11:21
♪ idling through the cities ♪
162
681168
5448
♪ 腦裡所想的一切 ♪
11:26
♪ do I look pretty in the rain? ♪
163
686616
7169
♪ 就是我在雨中看起來漂亮嗎?♪
11:33
♪ And I don't know how someone ♪
164
693785
3425
♪ 除了你,我不知道還有誰 ♪
11:37
♪ quite so lovely ♪
165
697210
3523
♪ 這麼的惹人愛 ♪
11:40
♪ makes me feel ugly ♪
166
700733
5658
♪ 讓我感覺到自己這麼醜陋 ♪
11:46
♪ So much shame ♪
167
706391
3074
♪ 這麼的羞愧 ♪
11:55
♪ And I'd like to know ♪
168
715595
3701
♪ 我想要知道 ♪
11:59
♪ Are there stars in hell? ♪
169
719296
3556
♪ 地獄裡面有沒有星星?♪
12:02
♪ And I'd like to know ♪
170
722852
3772
♪ 我想要知道 ♪
12:06
♪ know if you can tell ♪
171
726624
3658
♪ 是否你能明白 ♪
12:10
♪ that you make me lose everything I know ♪
172
730282
7177
♪ 你讓我失去了我所知道的一切 ♪
12:17
♪ that I cannot choose to or not let go ♪
173
737459
6548
♪ 我連選擇是否放手的餘地都沒有 ♪
12:52
Thank you very much. (Applause)
174
772620
4441
非常謝謝大家。(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog