Megan Washington: Why I live in mortal dread of public speaking

261,263 views ・ 2014-08-08

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dewi Barnas Reviewer: Laksmi Wijayanti
00:12
I didn't know when I agreed to do this
0
12036
4569
Ketika saya setuju tampil di sini,
00:16
whether I was expected to talk or to sing.
1
16605
5680
saya tidak tahu apakah saya
diminta untuk berbicara atau menyanyi.
Tapi ketika saya diberitahu
00:22
But when I was told that the topic was language,
2
22285
5048
topiknya adalah tentang bahasa,
00:27
I felt that I had to speak about something for a moment.
3
27333
4771
saya merasa saya harus berbicara untuk beberapa saat.
00:32
I have a problem.
4
32104
4349
Saya punya masalah.
00:36
It's not the worst thing in the world.
5
36453
2014
Ini bukan masalah terburuk di dunia.
00:38
I'm fine.
6
38467
1197
Saya baik-baik saja.
00:39
I'm not on fire.
7
39664
1749
Saya tidak sedang diujung tanduk.
00:41
I know that other people in the world
8
41413
1901
Saya tahu bahwa banyak orang lain di dunia
00:43
have far worse things to deal with,
9
43314
4168
punya masalah-masalah yang lebih berat,
00:47
but for me, language and music are
10
47482
5950
tapi bagi saya, bahasa dan musik
00:53
inextricably linked through this one thing.
11
53432
4435
berhubungan erat dengan masalah ini.
00:57
And the thing is that I have a stutter.
12
57867
7689
Masalahnya, saya seorang yang gagap.
01:05
It might seem curious given that I spend
13
65556
2548
Mungkin ini terdengar aneh karena
01:08
a lot of my life on the stage.
14
68104
3798
saya sering berada di atas panggung.
01:11
One would assume that I'm comfortable
15
71902
3024
Orang lain akan mengira bahwa saya nyaman
01:14
in the public sphere and comfortable here,
16
74926
2432
berada dalam sorotan publik dan
merasa nyaman berbicara kepada Anda semua di sini.
01:17
speaking to you guys.
17
77358
2440
01:19
But the truth is that I've spent my life up until this point
18
79798
4770
Kenyataannya, sepanjang hidup saya
sampai sekarang, termasuk saat ini,
01:24
and including this point, living in mortal dread
19
84568
4351
saya selalu merasa takut
01:28
of public speaking.
20
88919
3310
setiap kali saya berbicara di depan umum.
01:32
Public singing, whole different thing. (Laughter)
21
92229
4702
Tapi lain halnya dengan
menyanyi di depan umum. (Tawa)
01:36
But we'll get to that in a moment.
22
96939
3493
Nanti saya akan berbicara tentang itu.
01:40
I've never really talked about it before so explicitly.
23
100432
5910
Saya tidak pernah membicarakannya
secara terbuka sebelumnya.
Saya rasa ini karena saya selalu berharap
01:46
I think that that's because I've always lived in hope
24
106342
2332
01:48
that when I was a grown-up,
25
108674
2544
bahwa ketika saya besar nanti,
01:51
I wouldn't have one.
26
111218
6272
masalah ini akan hilang.
01:57
I sort of lived with this idea that when I'm grown,
27
117490
3215
Saya tumbuh dengan pemikiran semacam ini.
Kalau saya besar nanti,
02:00
I'll have learned to speak French,
28
120705
3207
saya akan belajar bahasa Perancis,
02:03
and when I'm grown, I'll learn how to manage my money,
29
123912
3278
dan saya akan belajar mengatur keuangan saya,
02:07
and when I'm grown, I won't have a stutter,
30
127190
2278
saya tidak akan gagap lagi
02:09
and then I'll be able to public speak and maybe be the prime minister
31
129468
2323
dan saya dapat berbicara di depan umum,
02:11
and anything's possible and, you know.
32
131791
3365
dan mungkin menjadi perdana menteri
dan segalanya mungkin.
02:15
(Laughter)
33
135156
3400
(Tawa)
02:18
So I can talk about it now
34
138556
3049
Saya bisa membicarakannya sekarang
02:21
because I've reached this point, where —
35
141605
3822
karena saya telah mencapai
titik dimana —
02:25
I mean, I'm 28.
36
145427
3940
yah, saya sudah berusia 28 tahun.
02:29
I'm pretty sure that I'm grown now.
37
149367
2490
Saya yakin saya sudah cukup dewasa.
02:31
(Laughter)
38
151857
1822
(Tawa)
02:33
And I'm an adult woman
39
153679
2002
Dan saya seorang wanita dewasa
02:35
who spends her life as a performer,
40
155681
4076
yang menghabiskan hidupnya
di atas panggung,
02:39
with a speech impediment.
41
159757
2902
dengan kegagapan.
02:42
So, I might as well come clean about it.
42
162659
4208
Jadi, sekalian saja saya bicara terus terang.
02:46
There are some interesting angles to having a stutter.
43
166867
3982
Ada yang menarik dari kegagapan saya.
02:50
For me, the worst thing that can happen
44
170849
3374
Bagi saya, hal terburuk yang mungkin terjadi
02:54
is meeting another stutterer.
45
174223
3262
adalah bertemu dengan orang gagap lainnya.
02:57
(Laughter)
46
177485
3216
(Tawa)
03:00
This happened to me in Hamburg, when
47
180701
3207
Ini terjadi kepada saya di Hamburg,
03:03
this guy, we met and he said,
48
183908
2003
ketika itu saya bertemu seorang pria
03:05
"Hello, m-m-m-my name is Joe,"
49
185911
3621
dan dia berkata, "Halo, n-n-n-nama saya Joe,"
03:09
and I said, "Oh, hello, m-m-m-my name is Meg."
50
189532
4261
dan saya berkata, "Oh, halo,
n-n-n-nama saya Meg."
03:13
Imagine my horror when I realized
51
193793
2657
Bayangkan betapa saya kaget ketika menyadari
03:16
he thought I was making fun of him.
52
196450
1905
dia pikir saya mengolok-oloknya.
03:18
(Laughter)
53
198355
4095
(Tawa)
03:24
People think I'm drunk all the time.
54
204197
5033
Orang-orang berpikir saya selalu mabuk.
03:29
(Laughter)
55
209230
3400
(Tawa)
03:32
People think that I've forgotten their name
56
212630
3676
Orang-orang berpikir saya lupa nama mereka
03:36
when I hesitate before saying it.
57
216306
4691
karena saya terbata-bata.
03:40
And it is a very weird thing, because
58
220997
2223
Dan memang aneh,
03:43
proper nouns are the worst.
59
223220
4239
karena kata benda adalah yang paling sulit.
03:47
If I'm going to use the word "Wednesday" in a sentence,
60
227459
3790
Kalau saya akan menggunakan kata
"Rabu" dalam sebuah kalimat,
03:51
and I'm coming up to the word,
61
231249
2903
dan hendak mengucapkan kata tersebut,
03:54
and I can feel that I'm going to stutter or something,
62
234152
2969
dan saya merasa saya akan terbata-bata,
03:57
I can change the word to "tomorrow,"
63
237121
3310
saya bisa menggantinya dengan "besok,"
04:00
or "the day after Tuesday,"
64
240431
2059
atau "sehari setelah hari Selasa,"
04:02
or something else.
65
242490
2393
atau semacamnya.
04:04
It's clunky, but you can get away with it,
66
244883
4983
Kedengarannya kikuk,
tapi saya bisa menghindarinya
04:09
because over time I've developed this
67
249866
2542
karena dari waktu ke waktu saya
04:12
loophole method of using speech
68
252408
4387
menyelamatkan diri dengan
berbicara seperti ini
04:16
where right at the last minute you
69
256795
3131
dimana di saat-saat terakhir, saya
04:19
change the thing and you trick your brain.
70
259926
4281
mengganti satu dua kata
dan mengelabui otak sendiri.
04:24
But with people's names, you can't change them.
71
264207
3708
Tapi saya tak bisa mengganti nama orang.
04:27
(Laughter)
72
267915
2678
(Tawa)
04:30
When I was singing a lot of jazz,
73
270593
3169
Ketika saya harus menyanyikan
04:33
I worked a lot with a pianist whose name was Steve.
74
273762
5523
banyak lagu jazz,
saya sering berkolaborasi
dengan seorang pianis bernama Steve.
04:39
As you can probably gather,
75
279285
2614
Anda mungkin sudah bisa menebak.
04:41
S's and T's, together or independently,
76
281899
3274
Huruf S dan T, baik berjejeran
ataupun berdiri sendiri
04:45
are my kryptonite.
77
285173
3043
merupakan kelemahan saya.
04:49
But I would have to introduce the band
78
289287
2152
Tapi saya harus memperkenalkan
04:51
over this rolling vamp,
79
291439
3212
anggota band saat jeda,
04:54
and when I got around to Steve,
80
294651
2849
dan ketika giliran Steve,
04:57
I'd often find myself stuck on the "St."
81
297500
5771
saya sering kesulitan menyebut "St."
05:03
And it was a bit awkward and uncomfortable and it totally kills the vibe.
82
303271
5688
Suasananya menjadi agak cangung dan tidak nyaman,
dan merusak mood yang ada.
05:08
So after a few instances of this,
83
308959
2328
Jadi setelah beberapa kali,
05:11
Steve happily became "Seve,"
84
311287
5100
saya menyebut Steve "Seve,"
05:16
and we got through it that way. (Laughter)
85
316387
4595
dan begitulah kami mengatasinya. (Tawa)
05:21
I've had a lot of therapy,
86
321887
2351
Saya sudah melalui banyak sesi terapi,
05:24
and a common form of treatment is to use
87
324238
2287
dan pengobatan yang biasa digunakan
05:26
this technique that's called smooth speech,
88
326525
4908
adalah sebuah cara yang dinamakan
berpidato mulus,
05:31
which is where you almost sing everything that you say.
89
331433
5425
dimana Anda hampir selalu menyanyikan setiap ucapan Anda.
05:36
You kind of join everything together in this
90
336858
2352
Anda menggabungkan semua yang ada dalam
05:39
very singsong, kindergarten teacher way,
91
339210
4265
metode menyanyi ini, seperti halnya guru TK mengajar,
05:43
and it makes you sound very serene, like you've had lots of Valium,
92
343475
3979
dan ini sangat menenangkan,
seperti habis minum banyak Valium,
05:47
and everything is calm. (Laughter)
93
347454
3792
dan semuanya begitu tenang. (Tawa)
05:51
That's not actually me.
94
351246
3127
Sebenarnya saya tidak seperti itu.
05:54
And I do use that. I do.
95
354373
3325
Namun saya melakukannya,
05:57
I use it when I have to be on panel shows,
96
357698
6834
ketika berada di acara temu bicara,
atau wawancara di radio,
06:04
or when I have to do radio interviews,
97
364532
3379
06:07
when the economy of airtime is paramount.
98
367911
4863
ketika saya harus tampil di depan publik
demi uang.
06:12
(Laughter)
99
372774
3054
(Tawa)
06:15
I get through it that way for my job.
100
375828
4388
Ini siasat saya dalam bekerja.
06:20
But as an artist who feels that their work
101
380216
2717
Tapi sebagai artis
yang merasa pekerjaannya
06:22
is based solely on a platform of honesty
102
382933
5970
berdasarkan semata-mata atas kejujuran
06:28
and being real,
103
388903
4034
dari diri kita yang sebenarnya,
06:32
that feels often like cheating.
104
392937
3734
saya merasa seperti telah berbuat curang.
06:36
Which is why before I sing, I wanted to tell you
105
396671
3214
Karenanya, sebelum saya bernyanyi,
saya ingin memberitahu
06:39
what singing means to me.
106
399885
3659
apa arti menyanyi bagi saya.
06:43
It's more than making nice sounds,
107
403544
4051
Menyanyi lebih dari sekadar
menciptakan melodi yang indah,
06:47
and it's more than making nice songs.
108
407595
5402
dan lebih dari sekedar
membuat lagu yang bagus.
06:52
It's more than feeling known, or understood.
109
412997
5534
Lebih dari sekadar dikenal dan dimengerti.
06:58
It's more than making you feel the things that I feel.
110
418531
6165
Menyanyi berarti membuat Anda
merasakan apa yang saya rasa.
07:04
It's not about mythology,
111
424696
2689
Ini bukanlah mengenai mitologi,
07:07
or mythologizing myself to you.
112
427385
5042
atau memitologikan diri saya kepada Anda.
07:12
Somehow, through some miraculous
113
432427
5378
Seakan-akan,
melalui keajaiban fungsi otak,
07:17
synaptic function of the human brain,
114
437805
4500
07:22
it's impossible to stutter when you sing.
115
442305
5456
kegagapan yang ada hilang.
07:27
And when I was younger, that was a method of treatment
116
447761
3756
Ketika saya kecil, metode ini berhasil,
07:31
that worked very well for me,
117
451517
2453
07:33
singing, so I did it a lot.
118
453970
5880
Bernyanyi. Jadi saya sering bernyanyi.
07:39
And that's why I'm here today.
119
459850
4143
Dan itulah mengapa saya di sini hari ini.
07:43
(Applause)
120
463993
4365
(Tepuk tangan)
07:48
Thank you.
121
468358
3491
Terima kasih.
07:54
Singing for me is sweet relief.
122
474010
4573
Menyanyi semacam suatu pelampiasan
bagi saya,
07:58
It is the only time when I feel fluent.
123
478583
8847
karena itulah satu-satunya masa
dimana saya merasa sangat fasih,
08:07
It is the only time when what comes out of my mouth
124
487430
3426
satu-satunya saat dimana
apa yang keluar dari mulut saya
08:10
is comprehensively exactly what I intended.
125
490856
2592
adalah sesuatu
yang benar-benar saya maksud.
08:13
(Laughter)
126
493448
2283
(Tawa)
08:15
So I know that this is a TED Talk,
127
495731
2937
Saya tahu ini acara ceramah,
08:18
but now i'm going to TED sing.
128
498668
3749
tapi sekarang saya mau bernyanyi.
08:22
This is a song that I wrote last year.
129
502417
1559
Lagu ini saya gubah tahun lalu.
08:23
Thank you very much. Thank you.
130
503976
2398
Terima kasih banyak. Terima kasih.
08:26
(Applause)
131
506374
5174
(Tepuk tangan)
08:39
(Piano)
132
519321
5859
(Piano)
08:54
♪ I would be a beauty ♪
133
534819
3873
♪ I would be a beauty ♪ (Aku ingin menjadi cantik)
08:58
♪ but my nose ♪
134
538692
3476
♪ but my nose ♪ (tapi hidungku)
09:02
♪ is slightly too big ♪
135
542168
3634
♪ is slightly too big ♪ (terlalu besar)
09:05
♪ for my face ♪
136
545802
3498
♪ for my face ♪ (di wajahku)
09:09
♪ And I would be a dreamer ♪
137
549300
3875
♪ And I would be a dreamer ♪ (dan aku ingin bermimpi)
09:13
♪ but my dream ♪
138
553175
3465
♪ but my dream ♪ (tapi mimpiku)
09:16
♪ is slightly too big ♪
139
556640
3611
♪ is slightly too big ♪ (terlampau besar)
09:20
♪ for this space ♪
140
560251
3589
♪ for this space ♪ (untuk tempat ini)
09:23
♪ And I would be an angel ♪
141
563840
3937
♪ And I would be an angel ♪ (dan aku ingin menjadi malaikat)
09:27
♪ but my halo ♪
142
567777
3673
♪ but my halo ♪ (tapi lingkaran cahayaku)
09:31
♪ it pales in the glow ♪
143
571450
3436
♪ it pales in the glow ♪ (terlihat pucat di hadapan)
09:34
♪ of your grace ♪
144
574886
3521
♪ of your grace ♪ (sinar anugerahmu)
09:38
♪ And I would be a joker ♪
145
578407
3757
♪ And I would be a joker ♪ (Dan aku ingin menjadi Joker)
09:42
♪ but that card looks silly when you play ♪
146
582164
8775
♪ but that card looks silly ♪ (tapi kartu itu terlihat konyol)
♪ when you play ♪ (ketika kamu memainkan)
09:50
♪ your ace ♪
147
590939
4235
♪ your ace ♪ (kartu As-mu)
10:07
♪ I'd like to know ♪
148
607701
3768
♪ I'd like to know ♪ (Aku ingin tahu)
10:11
♪ Are there stars in hell? ♪
149
611469
3769
♪ Are there stars in hell ♪ (Apakah ada bintang di neraka)
10:15
♪ And I'd like to know ♪
150
615238
3679
♪ And I'd like to know ♪ (Dan aku ingin tahu)
10:18
♪ know if you can tell ♪
151
618917
3804
♪ know if you can tell ♪ (apakah kamu tahu)
10:22
♪ that you make me lose everything I know ♪
152
622721
6984
♪ that you make me lose ♪ (bahwa kamu membuatku)
♪ everything I know ♪ (kehilangan semuanya)
10:29
♪ That I cannot choose to or not let go ♪
153
629705
6880
♪ That I cannot choose ♪ (dan aku tidak bisa memutuskan)
♪ to or not let go ♪ (untuk melepaskan atau tidak)
10:50
♪ And I'd stay forever ♪
154
650022
4164
♪ And I'd stay forever ♪ (Dan aku ingin tinggal selamanya)
10:54
♪ but my home ♪
155
654186
3285
♪ but my home ♪ (tapi rumahku)
10:57
♪ is slightly too far ♪
156
657471
3679
♪ is slightly too far ♪ (terlalu jauh)
11:01
♪ from this place ♪
157
661150
2823
♪ from this place ♪ (dari sini)
11:03
♪ And I swear I tried to ♪
158
663973
4354
♪ And I swear I tried to ♪ (Dan sungguh, aku mencoba untuk)
11:08
♪ slow it down ♪
159
668327
3611
♪ slow it down ♪ (berjalan lebih pelan)
11:11
♪ when I am walking at your pace ♪
160
671938
6945
♪ when I am walking at your pace ♪ (mengikuti langkahmu)
11:18
♪ But all I could think ♪
161
678883
2285
♪ But all I could think ♪ (Tapi yang kupikirkan)
11:21
♪ idling through the cities ♪
162
681168
5448
♪ idling through the cities ♪ (selagi melewati kota)
11:26
♪ do I look pretty in the rain? ♪
163
686616
7169
♪ do I look pretty (apakah aku terlihat cantik)
♪ in the rain ♪ (di tengah hujan)
11:33
♪ And I don't know how someone ♪
164
693785
3425
♪ And I don't know how someone ♪ (Dan entah bagaimana seseorang)
11:37
♪ quite so lovely ♪
165
697210
3523
♪ quite so lovely ♪ (yang cukup menarik)
11:40
♪ makes me feel ugly ♪
166
700733
5658
♪ makes me feel ugly ♪ (membuatku merasa jelek)
11:46
♪ So much shame ♪
167
706391
3074
♪ So much shame ♪ (Aku sangat malu)
11:55
♪ And I'd like to know ♪
168
715595
3701
♪ And I'd like to know ♪ (Dan aku ingin tahu)
11:59
♪ Are there stars in hell? ♪
169
719296
3556
♪ Are there stars in hell ♪ (Apakah ada bintang di neraka)
12:02
♪ And I'd like to know ♪
170
722852
3772
♪ And I'd like to know ♪ (Dan aku ingin tahu)
12:06
♪ know if you can tell ♪
171
726624
3658
♪ know if you can tell ♪ (apakah kamu tahu)
12:10
♪ that you make me lose everything I know ♪
172
730282
7177
♪ that you make me lose ♪ (bahwa kamu membuatku)
♪ everything I know ♪ ( kehilangan segalanya)
12:17
♪ that I cannot choose to or not let go ♪
173
737459
6548
♪ that I cannot choose ♪ (dan aku tidak bisa memutuskan)
♪ to or not let go ♪ (untuk melepaskan atau tidak)
Terima kasih banyak. (Tepuk tangan)
12:52
Thank you very much. (Applause)
174
772620
4441
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7